← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Nomination de membres Pa Par le
même arrêté, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. LAPLANCHE Bernard e(...)"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination de membres Pa Par le même arrêté, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. LAPLANCHE Bernard e(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 7 juli 2021, worden benoemd tot leden van de Kamer van beroep die kennis(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
| qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
| allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
| médicaux. - Nomination de membres | geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van leden |
| Par arrêté royal du 7 juillet 2021, sont nommés membres de la Chambre | Bij koninklijk besluit van 7 juli 2021, worden benoemd tot leden van |
| de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en | de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans |
| français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et | en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
| de contrôle médicaux, M. BRIART Christian, en qualité de membre | geneeskundige evaluatie en controle, de heer BRIART Christian, in de |
| effectif et Mme LAROCK Caroline, en qualité de membre suppléant, sur | hoedanigheid van werkend lid en mevrouw LAROCK Caroline, in de |
| la présentation de l'organisation professionnelle représentative des | hoedanigheid van plaatsvervangend lid, op voordracht van de |
| kinésithérapeutes, à partir du 30 septembre 2020. | representatieve beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, vanaf 30 |
| september 2020. | |
| Par le même arrêté, qui entre en vigueur le jour de la présente | Bij hetzelfde besluit, dat in werking treedt de dag van deze |
| publication, M. LAPLANCHE Bernard est nommé en qualité de membre | bekendmaking, wordt de heer LAPLANCHE Bernard benoemd in de |
| effectif à ladite Chambre, sur la présentation de l'organisation | hoedanigheid van werkend lid bij voornoemde Kamer, op voordracht van |
| professionnelle représentative des kinésithérapeutes, en remplacement | de representatieve beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, ter |
| de Mme VAN DOOREN Fabienne. | vervanging van mevr. VAN DOOREN Fabienne. |