← Retour vers "Nominations Par arrêté royal du 24 mars 2015 M. Olivier JOTTARD est nommé à titre définitif
dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports,
dans le cadre linguistique français, avec prise de r Par
arrêté royal du 24 mars 2015 Mme Stéphanie EMPAIN est nommée à titre définitif dans la clas(...)"
Nominations Par arrêté royal du 24 mars 2015 M. Olivier JOTTARD est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de r Par arrêté royal du 24 mars 2015 Mme Stéphanie EMPAIN est nommée à titre définitif dans la clas(...) | Benoemingen Bij koninklijk besluit van 24 maart 2015 wordt de heer Olivier JOTTARD vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 dec Bij koninklijk besluit van 24 maart 2015 wordt Mevr. Stéphanie EMPAIN vast benoemd in de klasse(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Nominations | Benoemingen |
Par arrêté royal du 24 mars 2015 M. Olivier JOTTARD est nommé à titre | Bij koninklijk besluit van 24 maart 2015 wordt de heer Olivier JOTTARD |
définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du | vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de |
Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse |
linguistique français, avec prise de rang au 16 décembre 2013 et effet | taalkader, met ranginneming op 16 december 2013 en uitwerking op 16 |
au 16 décembre 2014. | december 2014. |
Par arrêté royal du 24 mars 2015 Mme Stéphanie EMPAIN est nommée à | Bij koninklijk besluit van 24 maart 2015 wordt Mevr. Stéphanie EMPAIN |
titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du | vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de |
Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse |
linguistique français, avec prise de rang au 1er novembre 2013 et | taalkader, met ranginneming op 1 november 2013 en uitwerking op 1 |
effet au 1er novembre 2014. | november 2014. |
Par arrêté royal du 24 mars 2015 Mme Anne-Laure DEWULF est nommée à | Bij koninklijk besluit van 24 maart 2015 wordt Mevr. Anne-Laure DEWULF |
titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du | vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de |
Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse |
linguistique français, avec prise de rang au 1er novembre 2013 et | taalkader, met ranginneming op 1 november 2013 en uitwerking op 1 |
effet au 1er novembre 2014. | november 2014. |
Par arrêté royal du 24 mars 2015 Mme Manon MEYER est nommée à titre | Bij koninklijk besluit van 24 maart 2015 wordt Mevr. Manon MEYER vast |
définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du | benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale |
Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met |
linguistique français, avec prise de rang au 1er novembre 2013 et | ranginneming op 1 november 2013 en uitwerking op 1 november 2014. |
effet au 1er novembre 2014. | |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. |