← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service du contrôle administratif. - Renouvellement
de mandats. - Nominations de membres Par arrêté royal du 14 février 2006, sont renouvelés pour
un terme de six ans, prenant cours le 1"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service du contrôle administratif. - Renouvellement de mandats. - Nominations de membres Par arrêté royal du 14 février 2006, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 1 | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van de Dienst voor administratieve controle. - Hernieuwing van mandaten. - Benoemingen van leden Bij koninklijk besluit van 14 februari 2006, worden hernieuwd voor een termijn va 1° de dames Adnet, B., en Vermeersch, C., en de heer Vroman, F., in de hoedanigheid van werkende le(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van |
| du contrôle administratif. - Renouvellement de mandats. - Nominations | de Dienst voor administratieve controle. - Hernieuwing van mandaten. - |
| de membres | Benoemingen van leden |
| Par arrêté royal du 14 février 2006, sont renouvelés pour un terme de | Bij koninklijk besluit van 14 februari 2006, worden hernieuwd voor een |
| six ans, prenant cours le 1er janvier 2006, en qualité de membres du | termijn van zes jaar, ingaande op 1 januari 2006, als leden van het |
| Comité du Service du contrôle administratif de l'Institut national | Comité van de Dienst voor administratieve controle van het |
| d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : |
| 1° Mmes Adnet, B., et Vermeersch, C., et M. Vroman, F., en qualité de | 1° de dames Adnet, B., en Vermeersch, C., en de heer Vroman, F., in de |
| membres effectifs et Mme Despretz, P., et MM. Cuvelier, F.; Ernotte, | hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Despretz, P., en de heren |
| P., et Van Damme, I., en qualité de membres suppléants, au titre de | Cuvelier, F.; Ernotte, P., en Van Damme, I., in de hoedanigheid van |
| représentants des organisations représentatives des employeurs; | plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de representatieve |
| organisaties van de werkgevers; | |
| 2° MM. Maton, M., et Palsterman, P., en qualité de membres effectifs | 2° de heren Maton, M., en Palsterman, P., in de hoedanigheid van |
| et Mme Van Laer, A., et MM. Devolder, G.; Maes, J., et Savoye, M., en | werkende leden en Mevr. Van Laer, A., en de heren Devolder, G.; Maes, |
| qualité de membres suppléants, au titre de représentants des | J., en Savoye, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als |
| organisations représentatives des travailleurs salariés; | vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
| 3° Mme Viroux, A., et MM. Huybrechs, J., et Smet, A., en qualité de | werknemers; 3° Mevr. Viroux, A., en de heren Huybrechs, J., en Smet, A., in de |
| membres effectifs et Mmes D'Hoeraene, G., et Verheyden, A., et MM. | hoedanigheid van werkende leden en de dames D'Hoeraene, G., en |
| Claes, B.; De Vidts, W.; De Vos, L., et Hurkmans, P., en qualité de | Verheyden, A., en de heren Claes, B.; De Vidts, W.; De Vos, L., en |
| Hurkmans, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als | |
| membres suppléants, au titre de représentants des organismes | vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. |
| assureurs. Par le même arrêté, sont nommés membres dudit Comité, le jour de la | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemd Comité, de |
| présente publication, pour un terme expirant le 31 décembre 2011 : | dag van deze bekendmaking, voor een termijn verstrijkend op 31 december 2011 : |
| 1° MM. Buysse, B., et Coulier, L., en qualité de membres suppléants, | 1° de heren Buysse, B., en Coulier, L., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van een | |
| au titre de représentants d'une organisation représentative des | representatieve organisatie van de werkgevers; |
| employeurs; 2° M. Tordeur, G., en qualité de membre effectif et Mmes Jadoul, V., | 2° de heer Tordeur, G., in de hoedanigheid van werkend lid en de dames |
| et Vanmoerkerke, C., en qualité de membres suppléants, au titre de | Jadoul, V., en Vanmoerkerke, C., in de hoedanigheid van |
| représentants des organisations représentatives des travailleurs | plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de representatieve |
| salariés. | organisaties van de werknemers. |