← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux.
- Nomination du président, d'un vice-président et de membres. - Chambres de recours, instituées auprès
du Service d'évaluation et de contrôl Par
arrêté royal du 9 janvier 2005, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 15 fé(...)"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination du président, d'un vice-président et de membres. - Chambres de recours, instituées auprès du Service d'évaluation et de contrôl Par arrêté royal du 9 janvier 2005, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 15 fé(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de voorzitter, een ondervoorzitter en leden. - Kamers van beroep, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige e Bij koninklijk besluit van 9 januari 2005, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité du Service | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van |
| d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination du président, d'un | de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de |
| vice-président et de membres. - Chambres de recours, instituées auprès | voorzitter, een ondervoorzitter en leden. - Kamers van beroep, |
| du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - |
| présidents et de membres | Benoeming van de voorzitters en leden |
| Par arrêté royal du 9 janvier 2005, sont nommés pour un terme de | Bij koninklijk besluit van 9 januari 2005, worden benoemd voor een |
| quatre ans, prenant cours le 15 février 2003, au Comité du Service | termijn van vier jaar, ingaande op 15 februari 2003, in het Comité van |
| d'évaluation et de contrôle médicaux : | de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle : |
| 1° M. van der Eecken, J., en qualité de président; | 1° de heer van der Eecken, J., in de hoedanigheid van voorzitter; |
| 2° M. Renaers, P., en qualité de vice-président effectif. | 2° de heer Renaers, P., in de hoedanigheid van werkend ondervoorzitter. |
| Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| cours le 15 février 2003, en qualité de membres du Comité précité : | ingaande op 15 februari 2003, in de hoedanigheid van leden van het |
| voornoemd Comité : | |
| 1° Au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° Als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
| - Mmes Duyck, M., Zamurovic, D., MM. Cools, L., Devillers, J., Galloo, | - de dames Duyck, M., Zamurovic, D., de heren Cools, L., Devillers, |
| P., Hanon, A., Van Den Bremt, Chr., Van Houte, Y., en qualité de | J., Galloo, P., Hanon, A., Van Den Bremt, Chr., Van Houte, Y., in de |
| membres effectifs et Mme Widera, I., MM. Boly, J., Boydens, J., | hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Widera, I., de heren Boly, |
| Bronckaers, J.-P., Landtmeters, B., Olin, J., Van Stechelman, R., | J., Boydens, J., Bronckaers, J.-P., Landtmeters, B., Olin, J., Van |
| Willems, J., en qualité de membres suppléants; | Stechelman, R., Willems, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 2° Au titre de représentants des organisations représentatives du | leden; 2° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps médical : | geneesherenkorps : |
| - MM. De Graef, E., Dhaenens, P., Georges, B., Masson, M., Mispelaere, | - de heren De Graef, E., Dhaenens, P., Georges, B., Masson, M., |
| Br., Penninckx, G., Smekens, J., en qualité de membres effectifs et | Mispelaere, Br., Penninckx, G., Smekens, J., in de hoedanigheid van |
| Mme Panopoulos, E., MM. Bourgeois, A., Gérard, J., Putzeys, G., | werkende leden en Mevr. Panopoulos, E., de heren Bourgeois, A., |
| Vanhecke, W., en qualité de membres suppléants; | Gérard, J., Putzeys, G., Vanhecke, W., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 3° Au titre de représentants désignés par le Conseil national de | 3° Als vertegenwoordigers van de Nationale Raad van de Orde der |
| I'Ordre des médecins : | geneesheren : |
| - Mme Latinne, D., MM. De Bleecker, E., Louvrier, Ph., Vaes, G., en | - Mevr. Latinne, D., de heren De Bleecker, E., Louvrier, Ph., Vaes, |
| qualité de membres effectifs et Mmes Jardon-Jeghers, Cl., Pierre, A., | G., in de hoedanigheid van werkende leden en de dames Jardon-Jeghers, |
| MM. Beke, P., Schockaert, Fr., en qualité de membres suppléants; | Cl., Pierre, A., de heren Beke, P., Schockaert, Fr., in de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
| 4° Au titre de représentants des organisations représentatives des | 4° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
| praticiens de l'art dentaire : | tandheelkundigen : |
| - MM. Genin, P., Seijnhaeve, M., en qualité de membres effectifs et | - de heren Genin, P., Seijnhaeve, M., in de hoedanigheid van werkende |
| Mme Lurson, Y., M. Van Hulle, E., en qualité de membres suppléants; le | leden en Mevr. Lurson, Y., de heer Van Hulle, E., in de hoedanigheid |
| mandat des intéressés est toutefois renouvelé au 1er juillet 2003; | van plaatsvervangende leden; het mandaat van de betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2003; |
| 5° Au titre de représentants des organisations représentatives du | 5° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps pharmaceutique : | apothekerskorps : |
| - MM. Van Den Branden, H., Van Obbergen, L., en qualité de membres | - de heren Van Den Branden, H., Van Obbergen, L., in de hoedanigheid |
| effectifs et MM. Cornely, M.-H., Sabaux, J.-M., en qualité de membres | van werkende leden en de heren Cornely, M.-H., Sabaux, J.-M., in de |
| suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 6° Au titre de représentants des associations représentatives des | 6° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
| - MM. Devos, D., Seaux, L., en qualité de membres effectifs et Mme | - de heren Devos, D., Seaux, L., in de hoedanigheid van werkende leden |
| Martin, D., M. Dierckx, P., en qualité de membres suppléants; | en Mevr. Martin, D., de heer Dierckx, P., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 7° Au titre de représentants des associations représentatives des | 7° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| accoucheuses : | vroedvrouwen : |
| - Mmes Mannaert, L., Hubert, C., en qualité de membres effectifs et | - de dames Mannaert, L., Hubert, C., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Bonnier, D., Vlieghe, B., en qualité de membres suppléants; | leden en de dames Bonnier, D., Vlieghe, B., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 8° Au titre de représentants des associations représentatives des | 8° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
| - Mmes Scheepmans, Kr., Vervoort, Y., en qualité de membres effectifs | - de dames Scheepmans, Kr., Vervoort, Y., in de hoedanigheid van |
| et Mme Gancwajch, A., M. Corijn, J., en qualité de membres suppléants; | werkende leden en Mevr. Gancwajch, A., de heer Corijn, J., in de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
| 9° Au titre de représentants des associations représentatives des | 9° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
| - Mme Mertens, M., M. Larock, Ph., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. Mertens, M., de heer Larock, Ph., in de hoedanigheid van |
| MM. Gruwez, Fr., Vermoesen, Dr., en qualité de membres suppléants; le | werkende leden en de heren Gruwez, Fr., Vermoesen, Dr., in de |
| mandat des intéressés est toutefois renouvelé au 1er juillet 2004; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; het mandaat van de betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2004; |
| 10° Au titre de représentants des associations représentatives des | 10° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| bandagistes : | bandagisten : |
| - Mme Capitaine, A., M. Weyn, E., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. Capitaine, A., de heer Weyn, E., in de hoedanigheid van |
| MM. Spronken, L., Thuër, L., en qualité de membres suppléants; | werkende leden en de heren Spronken, L., Thuër, L., in de hoedanigheid |
| van plaatsvervangende leden; | |
| 11° Au titre de représentants des associations représentatives des | 11° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthopédistes : | orthopedisten : |
| - MM. Van Den Broucke, L., Weyn, E., en qualité de membres effectifs | - de heren Van Den Broucke, L., Weyn, E., in de hoedanigheid van |
| et Mme Capitaine, A., M. Nile, H., en qualité de membres suppléants; | werkende leden en Mevr. Capitaine, A., de heer Nile, H., in de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
| 12° Au titre de représentants des associations représentatives des | 12° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| audiciens : | gehoorprothesisten : |
| - MM. Heymans, M., Van Bever, H., en qualité de membres effectifs et | - de heren Heymans, M., Van Bever, H., in de hoedanigheid van werkende |
| Mme Verstraete, E., M. Catry, A., en qualité de membres suppléants; | leden en Mevr. Verstraete, E., de heer Catry, A., in de hoedanigheid |
| van plaatsvervangende leden; | |
| 13° Au titre de représentants des associations représentatives des | 13° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| opticiens : | opticiens : |
| - MM. Braive, Ch., Carlier, Ph., en qualité de membres effectifs et | - de heren Braive, Ch., Carlier, Ph., in de hoedanigheid van werkende |
| Mme Denis, B., M. Laureyssens, P., en qualité de membres suppléants; | leden en Mevr. Denis, B., de heer Laureyssens, P., in de hoedanigheid |
| van plaatsvervangende leden; | |
| 14° Au titre de représentants des associations représentatives des | 14° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| logopèdes : | logopedisten : |
| - Mme Grignard, Chr., M. Heylen, L., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Grignard, Chr., de heer Heylen, L., in de hoedanigheid van |
| et Mme Michaux, I., M. Marien, J.-L., en qualité de membres | werkende leden en Mevr. Michaux, I., de heer Marien, J.-L., in de |
| suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 15° Au titre de représentants des associations représentatives des | 15° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthoptistes : | orthoptisten : |
| - Mmes Deckx, A., Duriau, Chr., en qualité de membres effectifs et | - de dames Deckx, A., Duriau, Chr., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Kennes, M., Streel, C., en qualité de membres suppléants; | leden en de dames Kennes, M., Streel, C., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 16° Au titre de représentants des associations représentatives des | 16° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
| - Mme Moens, A.-M., M. Dutat, J.-Cl., en qualité de membres effectifs | Mevr. Moens, A.-M., de heer Dutat, J.-Cl., in de hoedanigheid van |
| et MM. Goulard, Ph., Knockaert, E., en qualité de membres suppléants; | werkende leden en de heren Goulard, Ph., Knockaert, E., in de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
| 17° Au titre de représentants des associations représentatives des | 17° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| centres de rééducation : | revalidatiecentra : |
| - MM. Debosscher, J.-M., Hanson, Ph., en qualité de membres effectifs | - de heren Debosscher, J.-M., Hanson, Ph., in de hoedanigheid van |
| et MM. Brohet, Chr., Singelee, St., en qualité de membres suppléants; | werkende leden en de heren Brohet, Chr., Singelee, St., in de |
| hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
| 18° Au titre de représentants des associations représentatives des | 18° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
| précitée : | wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - MM. Smeets, Y., Windey, T., en qualité de membres effectifs et Mme | - de heren Smeets, Y., Windey, T., in de hoedanigheid van werkende |
| van der Brempt, I., M. Van Damme, D., en qualité de membres | leden en Mevr. van der Brempt, I., de heer Van Damme, D., in de |
| suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 19° Au titre de représentants des associations représentatives des | 19° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
| précitée : | wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mme Moens, I., M. Rombeaux, J.-M., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Moens, I., de heer Rombeaux, J. -M., in de hoedanigheid van |
| et MM. Fredericq, V., Vandenbroucke, G., en qualité de membres | werkende leden en de heren Fredericq, V., Vandenbroucke, G., in de |
| suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
| Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| cours le 18 iuin 2004, à la Chambre de recours qui connaît de tous les | ingaande op 18 juni 2004, in de Kamer van beroep die kennis neemt van |
| dossiers devant être examinés en langues française et allemande : | alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld : |
| 1° M. Kreit, D., conseiller à la Cour du Travail, en qualité de | 1° de heer Kreit, D., raadsheer bij het Arbeidshof, in de hoedanigheid |
| président effectif; | van werkend voorzitter; |
| 2° Mme Vannes, V., conseiller à la Cour du Travail, M. Battistoni, E., | 2° Mevr. Vannes, V., raadsheer bij het Arbeidshof, de heer Battistoni, |
| juge au Tribunal du travail, en qualité de présidents suppléants. | E., rechter bij de Arbeidsrechtbank, in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende voorzitters. | |
| Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| cours le 18 juin 2004, en qualité de membres de la Chambre de recours | ingaande op 18 juni 2004, in de hoedanigheid van leden van voornoemde |
| précitée : | Kamer van beroep : |
| 1° Au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° Als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
| - MM. Anckaert, M., Levecq, A., en qualité de membres effectifs et | - de heren Anckaert, M., Levecq, A., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Bonnewijn, C., Carlier, S., Goovaerts, C., M. Massart, Chr., en | leden en de dames Bonnewijn, C., Carlier, S., Goovaerts, C., de heer |
| qualité de membres suppléants; | Massart, Chr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 2° Au titre de représentants des organisations représentatives du | 2° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps médical : | geneesherenkorps : |
| - MM. Demeere, J.-L., Vandermeeren, Ph., en qualité de membres | - de heren Demeere, J.-L., Vandermeeren, Ph., in de hoedanigheid van |
| effectifs et Mmes Aderca, J., Germain, B., MM. Melis, J.-M., Michel, | werkende leden en de dames Aderca, J., Germain, B., de heren Melis, |
| Fr., en qualité de membres suppléants; | J.-M., Michel, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 3° Au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
| praticiens de l'art dentaire : | tandheelkundigen : |
| - MM. Lemal, J., Munnix, B., en qualité de membres effectifs et Mme | - de heren Lemal, J., Munnix, B., in de hoedanigheid van werkende |
| Schuhmann, N., MM. Jaumotte, P., Pardonge, D., Scaut, Ph., en qualité | leden en Mevr. Schuhmann, N., de heren Jaumotte, P., Pardonge, D., |
| de membres suppléants; | Scaut, Ph., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 4° Au titre de représentants des organisations représentatives du | 4° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps pharmaceutique : | apothekerskorps : |
| - MM. Bailleux, B., Philippot, P., en qualité de membres effectifs et | - de heren Bailleux, B., Philippot, P., in de hoedanigheid van |
| Mmes Godet, S., Lecroart, A., Lerusse, A., Servais, M.-P., en qualité | werkende leden en de dames Godet, S., Lecroart, A., Lerusse, A., |
| de membres suppléants; | Servais, M.-P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 5° Au titre de représentants des associations représentatives des | 5° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
| - Mme de Valeriola, D., M. Smiets, P., en qualité de membres effectifs | - Mevr. de Valeriola, D., de heer Smiets, P., in de hoedanigheid van |
| et Mme van der Brempt, I., MM. Bury, J., Delvaux, Ph., Lejeune, Ph., | werkende leden en Mevr. van der Brempt, I., de heren Bury, J., |
| en qualité de membres suppléants; | Delvaux, Ph., Lejeune, Ph., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 6° Au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 6° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| accoucheuses : | vroedvrouwen : |
| - Mme Mathieu, E., M. Denayer, P., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. Mathieu, E., de heer Denayer, P., in de hoedanigheid van |
| Mmes de Beaulieu, A., Duchateau, Fr., Lavigne, M.-P., de Thysebaert, | werkende leden en de dames de Beaulieu, A., Duchateau, Fr., Lavigne, |
| B., en qualité de membres suppléants; | M.-P., de Thysebaert, B., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 7° Au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 7° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
| - MM. Dumont, M., Virone, Fr., en qualité de membres effectifs et Mmes | - de heren Dumont, M., Virone, Fr., in de hoedanigheid van werkende |
| Mercenier, Cl., Raucq, Br., M. Debessel, F., en qualité de membres | leden en de dames Mercenier, Cl., Raucq, Br., de heer Debessel, F., in |
| suppléants; | de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 8° Au titre de représentants des associations représentatives des | 8° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
| - MM. Noël, J.-J., Ralet, Y., en qualité de membres effectifs et MM. | - de heren Noel, J.-J., Ralet, Y., in de hoedanigheid van werkende |
| Charles, Cl., Dewame, M., Postiaux, G., Uylenbroeck, Th., en qualité | leden en de heren Charles, Cl., Dewame, M., Postiaux, G., Uylenbroeck, |
| de membres suppléants; le mandat des intéressés est toutefois | Th., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; het mandaat van |
| renouvelé au 1er juillet 2004; | de betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2004; |
| 9° Au titre de représentants des associations représentatives des | 9° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| bandagistes : | bandagisten : |
| - MM. Berteele, X., Festré, Ph., en qualité de membres effectifs et | - de heren Berteele, X., Festré, Ph., in de hoedanigheid van werkende |
| MM. Duchesne, B., Jonkers, R., Leroy, L., Mertens, E., en qualité de | leden en de heren Duchesne, B., Jonkers, R., Leroy, L., Mertens, E., |
| membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 10° Au titre de représentants des associations représentatives des | 10° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthopédistes : | orthopedisten : |
| - Mme De Knop, N., M. Toussaint, L., en qualité de membres effectifs | - Mevr. De Knop, N., de heer Toussaint, L., in de hoedanigheid van |
| et MM. Coenen, L., Desemberg, D., Doison, P., Kabbert, Fr., en qualité | werkende leden en de heren, Coenen, L., Desemberg, D., Doison, P., |
| de membres suppléants; | Kabbert, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 11° Au titre de représentants des associations représentatives des | 11° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| audiciens : | gehoorprothesisten : |
| - MM. De Bock, R., Wittemans, S., en qualité de membres effectifs et | - de heren De Bock, R., Wittemans, S., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Swaans, D., Veranneman, C., MM. Coulonval, P., Vos, Chr., en | leden en de dames Swaans, D., Veranneman, C., de heren Coulonval, P., |
| qualité de membres suppléants; | Vos, Chr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 12° Au titre de représentants des associations représentatives des | 12° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| opticiens : | opticiens : |
| - MM. Kever, Chr., Simonet, J.-J., en qualité de membres effectifs et | - de heren Kever, Chr., Simonet, J.-J., in de hoedanigheid van |
| MM. Decarnières, Cl., Defoy, P., Ghenne, D., Sotiaux, M., en qualité | werkende leden en de heren Decarnières, Cl., Defoy, P., Ghenne, D., |
| de membres suppléants; | Sotiaux, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 13° Au titre de représentants des associations représentatives des | 13° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| logopèdes : | logopedisten : |
| Mmes Charlier, Br., Dehard, M.-Cl., en qualité de membres effectifs et | - de dames Charlier, Br., Dehard, M.-Cl., in de hoedanigheid van |
| Mmes Delacroix, L., Grevesse, P., Hanocq, M.-A., Rousseau, M., en | werkende leden en de dames Delacroix, L., Grevesse, P., Hanocq, M.-A., |
| qualité de membres suppléants; | Rousseau, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 14° Au titre de représentants des associations représentatives des | 14° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthoptistes : | orthoptisten : |
| - Mme Parent, M., M. Bauwens, A., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. Parent, M., de heer Bauwens, A., in de hoedanigheid van |
| Mmes Dubois, A., Fosty, N., Vandaele, 0., Verheyden, R., en qualité de | werkende leden en de dames Dubois, A., Fosty, N., Vandaele, 0., |
| membres suppléants; | Verheyden, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 15° Au titre de représentants des associations représentatives des | 15° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
| - Mme Wouters, D.-M., M. Evrard, J.-M., en qualité de membres | - Mevr. Wouters, D.-M., de heer Evrard, J.-M., in de hoedanigheid van |
| effectifs et Mmes Duveiller, V., Snackers, F., MM. Huon, Y., Wilmotte, | werkende leden en de dames Duveiller, V., Snackers, F., de heren Huon, |
| L., en qualité de membres suppléants; | Y., Wilmotte, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 16° Au titre de représentants des associations représentatives des | 16° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| centres de rééducation : | revalidatiecentra : |
| - MM. Detongre, Fr., Fleis, W., en qualité de membres effectifs et Mme | - de heren Detongre, Fr., Fleis, W., in de hoedanigheid van werkende |
| Mahieu, N., MM. Ghiette, B., Vaneygen, J., Welraeds, D., en qualité de | leden en Mevr. Mahieu, N., de heren Ghiette, B., Vaneygen, J., |
| membres suppléants; | Welraeds, D., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 17° Au titre de représentants des associations représentatives des | 17° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
| précitée : | wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - MM. Loiseau, J., Vandervelden, M., en qualité de membres effectifs | - de heren Loiseau, J., Vandervelden, M., in de hoedanigheid van |
| et Mme Castermans, Ch., MM. Henrard, D., Kupperberg, E., Rondal, P., | werkende leden en Mevr. Castermans, Ch., de heren Henrard, D., |
| en qualité de membres suppléants; | Kupperberg, E., Rondal, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 18° Au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 18° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
| précitée : | wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mme Castermans, Ch., M. Loiseau, J. en qualité de membres effectifs | - Mevr. Castermans, Ch., de heer Loiseau, J., in de hoedanigheid van |
| et Mme Hupe, A., MM. Kupperberg, E., Rondal, P., Virone, Fr., en | werkende leden en Mevr. Hupe, A., de heren Kupperberg, E., Rondal, P., |
| qualité de membres suppléants. | Virone, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
| Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| cours le 18 juin 2004, à la Chambre de recours qui connaît de tous les | ingaande op 18 juni 2004, in de Kamer van beroep die kennis neemt van |
| dossiers devant être examinés en langue néerlandaise : | alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld : |
| 1° M. Cools, L., président de Chambre à la Cour du Travail, en qualité | 1° De heer Cools, L., kamervoorzitter bij het Arbeidshof, in de |
| de président effectif; | hoedanigheid van werkend voorzitter; |
| 2° Mme Demedts, M., conseiller à la Cour du Travail et M. Mestdagh, | 2° Mevr. Demedts, M., raadsheer bij het Arbeidshof en de heer |
| K., conseiller à la Cour du Travail, en qualité de présidents | Mestdagh, K., raadsheer bij het Arbeidshof, in de hoedanigheid van |
| suppléants. | plaatsvervangende voorzitters. |
| Par Ie même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| cours le 18 juin 2004, en qualité de membres de la Chambre de recours | ingaande op 18 juni 2004, in de hoedanigheid van leden van voornoemde |
| précitée : | Kamer van Beroep : |
| 1° Au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° Als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
| - MM. Debbaut, B., Tielens, A., en qualité de membres effectifs et | - de heren Debbaut, B., Tielens, A., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Ceulemans, E., Traey, E., MM. Clinckers, C., Tessitore, R., en | leden en de dames Ceulemans, E., Traey, E., de heren Clinckers, C., |
| qualité de membres suppléants; | Tessitore, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 2° Au titre de représentants des organisations représentatives du | 2° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps médical : | geneesherenkorps : |
| - MM. Bernard, D., Dierick, J., en qualité de membres effectifs et MM. | - de heren Bernard, D., Dierick, J., in de hoedanigheid van werkende |
| Leunckens, I., Poriau, St., Scheveneels, D., Schraepen, G., en qualité | leden en de heren Leunckens, I., Poriau, St., Scheveneels, D., |
| de membres suppléants; | Schraepen, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 3° Au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
| praticiens de l'art dentaire : | tandheelkundigen : |
| - MM. Helderweirt, P., Mestrum, A., en qualité de membres effectifs et | - de heren Helderweirt, P., Mestrum, A., in de hoedanigheid van |
| Mmes Veramme, A.-M., Wauman, G., MM. Speder, P., Vanbelle, G., en | werkende leden en de dames Veramme, A.-M., Wauman, G., de heren |
| qualité de membres suppléants; | Speder, P., Vanbelle, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 4° Au titre de représentants des organisations représentatives du | leden; 4° Als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps pharmaceutique : | apothekerskorps : |
| - MM. Babylon, F., Perdieus, P., en qualité de membres effectifs et | - de heren Babylon, F., Perdieus, P., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Deneyer, H., Leirs, Ch., MM. Lagrain, J., Veroeveren, L., en | leden en de dames Deneyer, H., Leirs, Ch., de heren Lagrain, J., |
| qualité de membres suppléants; | Veroeveren, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 5° Au titre de représentants des associations représentatives des | 5° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
| - Mme Gemin, Chr., M. Massart, B., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. Gemin, Chr., de heer Massart, B., in de hoedanigheid van |
| Mmes Nolis, I., Theunis, M.-Cl., MM. Callewaert, G., Vanbel, F., en | werkende leden en de dames Nolis, I., Theunis, M.-Cl., de heren |
| qualité de membres suppléants; | Callewaert, G., Vanbel, F., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 6° Au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 6° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| accoucheuses : | vroedvrouwen : |
| - Mmes Desticker, Ch., Gevaert, N., en qualité de membres effectifs et | - de dames Desticker, Ch., Gevaert, N., in de hoedanigheid van |
| Mmes Geerts, M., Melckebeeck, A., Van Holsbeeck, A., Wuyts, L., en | werkende leden en de dames Geerts, M., Melckebeeck, A., Van Holsbeeck, |
| qualité de membres suppléants; | A., Wuyts, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 7° Au titre de représentants des associations représentatives des | 7° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
| - MM. Bronselaer, R., Pascal, R., en qualité de membres effectifs et | - de heren Bronselaer, R., Pascal, R., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Lippens, Fr., Rombaut, M., MM. Geys, L., Theunissen, M., en | leden en de dames Lippens, Fr., Rombaut, M., de heren Geys, L., |
| qualité de membres suppléants; | Theunissen, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 8° Au titre de représentants des associations représentatives des | 8° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
| - MM. Cogneau, Y., Hoozee, R., en qualité de membres effectifs et MM. | - de heren Cogneau, Y., Hoozee, R., in de hoedanigheid van werkende |
| Crets, M., Hamblok, Th., Peeters, St., Vanpaemel, G., en qualité de | leden en de heren Crets, M., Hamblok, Th., Peeters, St., Vanpaemel, |
| membres suppléants; le mandat des intéressés est toutefois renouvelé | G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; het mandaat van de |
| au 1er juillet 2004; | betrokkenen is evenwel hernieuwd op 1 juli 2004; |
| 9° Au titre de représentants des associations représentatives des | 9° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| bandagistes : | bandagisten : |
| - MM. Nagels, R., Raes, B., en qualité de membres effectifs et MM. | - de heren Nagels, R., Raes, B., in de hoedanigheid van werkende leden |
| Britz, M., Duchesne, B., Kabbert, Fr., Vandeven, D., en qualité de | en de heren Britz, M., Duchesne, B., Kabbert, Fr., Vandeven, D., in de |
| membres suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 10° Au titre de représentants des associations représentatives des | 10° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthopédistes : | orthopedisten : |
| - MM. Berteele, X., Reyskens, H., en qualité de membres effectifs et | - de heren Berteele, X., Reyskens, H., in de hoedanigheid van werkende |
| MM. Beeckmans, J., Britz, M., Faes, H., Van Biervliet, P., en qualité | leden en de heren Beeckmans, J., Britz, M., Faes, H., Van Biervliet, |
| de membres suppléants; | P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 11° Au titre de représentants des associations représentatives des | 11° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| audiciens : | gehoorprothesisten : |
| - MM. Ballegeer, H., Houben, R., en qualité de membres effectifs et | - de heren Ballegeer, H., Houben, R., in de hoedanigheid van werkende |
| Mmes Naessens, Br., Schilders, H., MM. Laureyns, M., Wittesaele, L., | leden en de dames Naessens, Br., Schilders, H., de heren Laureyns, M., |
| en qualité de membres suppléants; | Wittesaele, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 12° Au titre de représentants des associations représentatives des | 12° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| opticiens : | opticiens : |
| - MM. Jansen, P., Louies, J., en qualité de membres effectifs et MM. | - de heren Jansen, P., Louies, J., in de hoedanigheid van werkende |
| Fransman, I., Martens, D., Spooren, L., Weytjens, Br., en qualité de | leden en de heren Fransman, I., Martens, D., Spooren, L., Weytjens, |
| membres suppléants; | Br., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 13° Au titre de représentants des associations représentatives des | 13° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| logopèdes : | logopedisten : |
| - Mme Tombeur, I., M. De Meyere, P., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Tombeur, I., de heer De Meyere, P., in de hoedanigheid van |
| et Mmes D'hondt, M., Vandewiele, H., MM. De Bal, Chr., Lefevere, St., | werkende leden en de dames D'hondt, M., Vandewiele, H., de heren De |
| en qualité de membres suppléants; | Bal, Chr., Lefevere, St., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 14° Au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 14° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthoptistes : | orthoptisten : |
| - Mme Hoogmartens, L., M. Claeys, J., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Hoogmartens, L., de heer Claeys, J., in de hoedanigheid van |
| et Mmes Godts, D., Janssens, H., Meeus, A.-M., Sweelssen, A.-M., en | werkende leden en de dames Godts, D., Janssens, H., Meeus, A.-M., |
| qualité de membres suppléants; | Sweelssen, A.-M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 15° Au titre de représentants des associations représentatives des | 15° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
| - MM. Bruyneel, P., Van Kerckhove, J., en qualité de membres effectifs | - de heren Bruyneel, P., Van Kerckhove, J., in de hoedanigheid van |
| et Mmes Baert, M., Warlop, M., MM. Damiaans, J., Vancoillie, Fr., en | werkende leden en de dames Baert, M., Warlop, M., de heren Damiaans, |
| qualité de membres suppléants; | J., Vancoillie, Fr., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 16° Au titre de représentants des associations représentatives des | 16° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| centres de reeducation : | revalidatiecentra : |
| - Mme Pollier, H., M. Rigole, J., en qualité de membres effectifs et | - Mevr. Pollier, H., de heer Rigole, J., in de hoedanigheid van |
| MM. Colson, M., Franceus, E., Theeten, H., Vaneygen, J., en qualité de | werkende leden en de heren Colson, M., Franceus, E., Theeten, H., |
| membres suppléants; | Vaneygen, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 17° Au titre de représentants des associations représentatives des | 17° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 110 van de voornoemde |
| précitée : | wet, bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mmes De Backer, K., Moens, I., en qualité de membres effectifs et | - de dames De Backer, K., Moens, I., in de hoedanigheid van werkende |
| Mme Theunis, M.-Cl., MM. Tuerlinckx, M., Van Roye, L., Verbraeken, W., | leden en Mevr. Theunis, M.-Cl., de heren Tuerlinckx, M., Van Roye, L., |
| en qualité de membres suppléants; | Verbraeken, W., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 18° Au titre de représentants des associations représentatives des | 18° Als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mmes Beckwe, H., Mahieu, S., en qualité de membres effectifs et MM. | - de dames Beckwe, H., Mahieu, S., in de hoedanigheid van werkende |
| Ghys, P., Gijbels, M., Leysen, G., Thijs, H., en qualité de membres | leden en de heren Ghys, P., Gijbels, M., Leysen, G., Thijs, H., in de |
| suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |