← Retour vers "Institut national d'assurances maladie-invalidité Conseil général de l'assurance soins de santé Démissions.
- Nominations Par arrêté royal du 23 décembre 2002, qui entre en vigueur le jour de la présente
publication, démission honorable de leur Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, au titre de représentants d'une organisation
représe(...)"
Institut national d'assurances maladie-invalidité Conseil général de l'assurance soins de santé Démissions. - Nominations Par arrêté royal du 23 décembre 2002, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leur Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, au titre de représentants d'une organisation représe(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. - Ontslagverleningen. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 23 december 2002, dat in werking treedt de dag van deze be Bij hetzelfde besluit worden benoemd bij voornoemde raad, als vertegenwoordigers van een representa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene | |
Institut national d'assurances maladie-invalidité Conseil général de | raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. - |
l'assurance soins de santé Démissions. - Nominations | Ontslagverleningen. - Benoemingen |
Par arrêté royal du 23 décembre 2002, qui entre en vigueur le jour de | Bij koninklijk besluit van 23 december 2002, dat in werking treedt de |
la présente publication, démission honorable de leur mandat de membres | dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun mandaat van |
du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut | leden van de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à Mme De Vits, | invaliditeitsverzekering, verleend aan Mevr. De Vits, M., en aan de |
M., et à MM. Destree, U. et Vandeputte, T., membres effectifs et à MM. | heren Destree, U. en Vandeputte, T., werkende leden, en aan de heren |
Dhondt, R., et Maes, J., membres suppléants. | Dhondt, R. en Maes, J., plaatsvervangende leden. |
Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, au titre de | Bij hetzelfde besluit worden benoemd bij voornoemde raad, als |
représentants d'une organisation représentative des travailleurs salariés : | vertegenwoordigers van een representatieve werknemersorganisatie : |
- MM. Maes, J. et Mordant, A., en qualité de membres effectifs, en | - de heren Maes, J. en Mordant, A., in de hoedanigheid van werkende |
remplacement respectivement de Mme De Vits, M., et M. Destree, U., | leden ter vervanging van respectievelijk Mevr. De Vits, M., en de heer |
dont ils achèveront le mandat; | Destree, U., wier mandaten zij zullen voleindigen; |
- M. Aerts, T., en qualité de membre suppléant, en remplacement de M. | - de heer Aerts, T., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter |
Maes, J., dont il achèvera le mandat. | vervanging van de heer Maes, J., wiens mandaat hij zal voleindigen. |
Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, au titre de | Bij hetzelfde besluit worden benoemd bij voornoemde raad, als |
représentants d'une organisation représentative des employeurs : | vertegenwoordigers van een representatieve werkgeversorganisatie : |
- M. Goyens, F., en qualité de membre effectif, en remplacement de M. | - de heer Goyens, F., in de hoedanigheid van werkend lid, ter |
Vandeputte, T., dont il achèvera le mandat; | vervanging van de heer Vandeputte, T., wiens mandaat hij zal |
- M. Delfosse, J., en qualité de membre suppléant, en remplacement de | voleindigen; - de heer Delfosse, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, |
M. Dhondt, R., dont il achèvera le mandat. | ter vervanging van de heer Dhondt, R., wiens mandaat hij zal |
voleindigen. |