← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès du service administratif à comptabilité autonome Fedorest "
Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès du service administratif à comptabilité autonome Fedorest | Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Fedorest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
26 AOUT 2019. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller | 26 AUGUSTUS 2019. - Incompetitiestelling in de klasse A4 - |
général auprès du service administratif à comptabilité autonome | Adviseur-generaal bij de administratieve dienst met boekhoudkundige |
Fedorest | autonomie Fedorest |
I. Objet | I. ONDERWERP |
En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
portant le statut des agents de l'Etat, l' emploi suivant, auquel est | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de |
attaché le titre de Conseiller général (A4), est mis en compétition | volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van |
dans les services centraux : | Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de centrale diensten : |
-1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | -1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - |
Fedorest (classification de fonction : ISA006) auprès des services | Fedorest (functieclassificatie : ISA006) bij de centrale diensten van |
centraux du SACA Fedorest (A4-0819-001) | de ADBA Fedorest (A4-0819-001) |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de cet emploi est réglée par : | De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 10 décembre 2017 fixant les cadres linguistiques | - het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot vaststelling van de |
du Service public fédéral Finances; | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
- l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant la composition, le | juli 1966; - het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling van de |
fonctionnement et les attributions du comité de gestion du service | samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité |
administratif à comptabilité autonome FEDOREST, chargé de | van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie FEDOREST, |
l'organisation des activités de catering pour différents services | belast met de organisatie van cateringactiviteiten ten behoeve van |
publics. | meerdere overheidsdiensten. |
La nomination sont attribuées dans les limites du plan de personnel. | De benoeming wordt toegekend binnen de limieten van het personeelsplan. |
III. Conditions de nomination | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de | De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre | Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is |
de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral | verbonden van Adviseur-generaal (A4) : alle ambtenaren van de Federale |
Finances, dotés à la date précitée de la classe A3, qui estiment | Overheidsdienst Financiën, bekleed met de klasse A3 op voormelde |
répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction. | datum, die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen |
gespecificeerde voorwaarden. | |
Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question | Enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de evaluaties |
aux phases 2 à 5 ci-après pourront être pris en considération dans le | waarvan sprake in de fasen 2 tot 5 hiernavolgend, zullen in aanmerking |
cadre de la présente procédure de nomination. | kunnen worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure. |
IV. Procédure de sollicitation | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
(annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
profil de fonction est joint (annexe 2). | doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, |
être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à | op straffe van nietigheid, binnen een termijn van 10 werkdagen die |
courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en | begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze |
compétition au Moniteur belge : | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend : |
- soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier | - ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd |
la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse | om de voorkeur te geven aan de elektronische weg) naar het adres |
promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion A4 | promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering |
»; | A4"; |
- soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : | - ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres : |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion; | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden; |
- soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du | - ofwel door persoonlijke overhandiging op het secretariaat van de |
Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, | Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het |
tour B, 16ème étage, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. | North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan 33 |
te 1030 Brussel. | |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) | Contact : 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) |
La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose | De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat |
d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. | beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., |
pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par e-mail à l'adresse e-mail professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois la candidature réceptionnée, elle suit les phases suivantes : | stuk 2 van ...). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen : |
Phase 1 - Examen de la recevabilité de la candidature | Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A | In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. |
l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est | Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk |
rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant | blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat wordt hiervan |
les raisons de ce rejet sera adressé au candidat. | schriftelijk in kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden |
hem hierbij medegedeeld. | |
La phase 1 est éliminatoire. | Fase 1 is eliminerend. |
De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit | |
L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que | dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel kandidaturen |
seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises | ingediend met het oog op bevordering in aanmerking worden genomen. |
en compte dans le cadre du présent ordre de service. | Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de |
Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, | huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp |
au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch |
nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | Bovendien worden de kandidaten van wie de geïntegreerde resultaten |
En outre, les candidats dont l'intégration des résultats (cf. phase 3) | (cf. fase 3) van de evaluatie van de generieke kerncompetenties en de |
de l'évaluation des compétences génériques clés et de l'évaluation des | evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, |
aptitudes spécifiques au rôle passées dans le cadre d'une mise en | afgelegd in het kader van een vroegere incompetitiestelling voor een |
compétition antérieure pour un emploi dans la même classe et du même | betrekking van dezelfde klasse en dezelfde rol als de gepostuleerde |
rôle que celui sollicité est inférieure à 50 % et qui ne peuvent | betrekking, lager liggen dan 50 %, terwijl ze minstens één van die |
présenter à nouveau au moins l'une de ces évaluations, le délai de six | evaluaties niet opnieuw mogen afleggen omdat de termijn van zes |
mois depuis la date de communication du résultat en question n'étant | maanden te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd |
pas expiré à la date de publication de la présente mise en | meegedeeld nog niet verstreken is op de datum van publicatie van |
compétition, seront exclus de la suite de la procédure actuelle. | onderhavige dienstorder, uitgesloten van het vervolg van de huidige procedure. |
Sans préjudice du paragraphe précédent, il est à noter que les | Onverminderd de vorige paragraaf dient te worden opgemerkt dat de |
candidats qui n'ont pas obtenu au minimum 60 % à l'évaluation des | kandidaten die niet minstens 60 % behaalden op de evaluatie van de |
compétences génériques clés passée dans le cadre d'une mise en | generieke kerncompetenties, afgelegd in het kader van een vroegere |
compétition antérieure dans la même classe peuvent postuler dans le | incompetitiestelling voor een betrekking van dezelfde klasse, mogen |
cadre de la présente mise en compétition, même si le délai de six mois | postuleren in het kader van de huidige incompetitiestelling zelfs |
depuis la date de communication du résultat en question n'est pas | indien de termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum waarop het |
expiré à la date de publication de la présente mise en compétition. | resultaat in kwestie werd meegedeeld nog niet verstreken is op de |
datum van publicatie van onderhavige dienstorder. | |
Phase 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à la phase 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die |
fonction sollicité. | in het functieprofiel worden vereist. |
Cette évaluation est programmée en 2 étapes. | Deze evaluatie wordt gepland in twee etappen. |
Etape 1 - Evaluation des compétences génériques clés | Etappe 1 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : |
- l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis |
des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, | van de 5 kerncompetenties die gelden voor alle profielen (expert, |
dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire | weten : in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid |
preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs; | tonen, zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3); | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
- l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van |
test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement | een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational |
Test) et d'un test de raisonnement abstrait; | Judgement Test) en een test abstract redeneren; |
- le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions | - de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, |
et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans | dimensies en bekwaamheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een |
laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. | simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische |
Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises | situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en |
pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans | competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de |
quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées; | kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties meer of minder gepast zijn; |
- le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des | - de test abstract redeneren meet de capaciteit om regels af te leiden |
règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer | uit een reeks van abstracte informatie en deze toe te passen op een |
celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. | nieuw geheel van informatie. |
Le test de jugement de situation est évalué sur 15 points; le test de | De situationele beoordelingstest staat op 15 punten, de test abstract |
raisonnement abstrait est évalué sur 5 points. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « Mon Selor », à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « Mon Selor » doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est obligatoire pour les candidats qui décident de ne pas conserver un résultat antérieur (cf. ci-après) retenus pour l'étape 1. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de présenter à nouveau l'évaluation des compétences génériques clés (voir modalités et conséquences reprises au point | redeneren op 5 punten. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij worden uitgenodigd om zich via hun account "Mijn Selor" in te schrijven voor de voormelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "Mijn Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is verplicht voor de voor etappe 1 aanvaarde kandidaten die beslissen om hun vorig resultaat niet te behouden (zie hierna). De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om de evaluatie van de generieke kerncompetenties opnieuw af te leggen (zie modaliteiten en gevolgen onder het punt |
"Procédure actuelle" ci-après), seuls les points obtenus suite à la | "Huidige procedure" hieronder) enkel de punten behaald bij de nieuwe |
nouvelle participation à l'évaluation des compétences génériques clés | deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties voorzien |
prévue à l'étape 1 de la présente mise en compétition seront pris en | in etappe 1 van de huidige incompetitiestelling in aanmerking zullen |
considération. | worden genomen. |
L'évaluation des compétences génériques clés compte pour 30 % dans le | De evaluatie van de generieke kerncompetenties telt mee voor 30 % in |
résultat final de la phase 2. | het eindresultaat van de fase 2. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation | |
des compétences génériques clés seront exclus de la suite de la | De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de generieke |
procédure, quel que soit le motif de leur absence. | kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid |
de cette étape. | moge zijn. |
Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze etappe meegedeeld worden aan de kandidaten. |
compétences génériques clés, l'étape 1 n'est pas éliminatoire. Evaluation des compétences génériques clés - Procédure actuelle et sollicitations ultérieures Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition. Les candidats qui souhaitent améliorer leurs résultats ne peuvent à nouveau participer à l'évaluation des compétences génériques clés que | Etappe 1 is niet eliminerend, behalve voor wie niet zou hebben deelgenomen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties. Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, behouden het resultaat dat zij hierop behalen in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de incompetitiestelling. De kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren kan slechts opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties |
pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise | voor zover op de datum van publicatie van de incompetitiestelling in |
en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date à | het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is |
laquelle les résultats leur avaient été communiqués. | sinds de mededeling van het behaalde resultaat. |
L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de | De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de |
présenter à nouveau cette évaluation des compétences génériques clés | beslissing om deze evaluatie van de generieke kerncompetenties opnieuw |
implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, les candidats qui ont participé à une évaluation des compétences génériques clés organisée dans le cadre d'une procédure de sollicitation antérieure relative à une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 au SPF Finances conservent le résultat obtenu pour cette évaluation. Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de generieke kerncompetenties, georganiseerd in het kader van een vroegere incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 bij de FOD Financiën, hun voor deze evaluatie behaald resultaat. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil |
Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à | deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties voor een |
nouveau à une évaluation des compétences génériques clés pour une | functie van dezelfde klasse, kan hiertoe slechts een aanvraag doen |
fonction de la même classe ne peut en faire la demande que pour autant | voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum |
qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en | waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken |
compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la | te zijn op datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in |
communication du résultat obtenu. | het Belgisch Staatsblad. |
Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition | Er wordt gevraagd dat de kandidaat die meent te voldoen aan |
et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir | bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze |
dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). | evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. |
Aucune autre dispense pour l'évaluation des compétences génériques | Geen enkele andere vrijstelling voor de evaluatie van de generieke |
clés ne peut être obtenue. | kerncompetenties kan worden verkregen. |
Etape 2 - Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle | Etappe 2 - Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 1 et ceux dispensés de cette étape seront invités pour le SPF Finances par un prestataire externe à passer une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle. Cette évaluation est programmée en 2 parties. Les principes de base suivants régissent cette évaluation : - lors de la partie 1, les candidats sont invités à compléter, de manière informatisée, un test de personnalité. Ils reçoivent à cet effet un lien les invitant à compléter le questionnaire. La partie 1 a pour but de fournir des informations complémentaires | de rol De na etappe 1 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze etappe werden vrijgesteld, zullen voor de FOD Financiën door een externe partner worden uitgenodigd om een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol af te leggen. Deze evaluatie wordt gepland in twee delen. De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : - tijdens het eerste deel worden de kandidaten uitgenodigd om een persoonlijkheidstest op geïnformatiseerde wijze aan te vullen. Zij ontvangen hiervoor een link waarbij hen gevraagd wordt om de vragenlijst in te vullen. Dit eerste deel heeft als doel om bijkomende informatie te verzamelen |
dans le cadre de cette évaluation. Les résultats du test seront | in het kader van deze evaluatie. De resultaten van de test zullen een |
valables pendant un an à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués, délai endéans lequel les candidats ne présentent plus le test. - lors de la partie 2, une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base de questions posées oralement, ainsi que de deux exercices d'assessment. Le premier exercice est un exercice d'analyse et de présentation. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications au candidat. Le second exercice consiste en un jeu de rôle basé sur le contexte utilisé à l'occasion de l'exercice d'analyse et de présentation. Le candidat reçoit des informations sur le contenu du rôle à présenter. L'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats seront invités par e-mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature. La participation à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle est obligatoire pour les candidats qui décident de ne pas conserver un résultat antérieur (cf. ci-après) retenus pour cette étape. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de présenter à nouveau l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle (voir modalités et conséquences reprises au point « Procédure actuelle » ci-après), seuls les points obtenus suite à la nouvelle participation à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle prévue | jaar, te rekenen vanaf de datum waarop ze meegedeeld worden, geldig blijven. Binnen die termijn leggen de kandidaten de test niet opnieuw af. - tijdens het tweede deel worden de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol (expert, leidinggevende of projectleider) geëvalueerd op basis van mondeling gestelde vragen en van twee assessmentoefeningen. De eerste oefening is een oefening aangaande analyse en presentatie. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. De tweede oefening bestaat uit een rollenspel gebaseerd op de context die gebruikt werd ter gelegenheid van de oefening aangaande analyse en presentatie. De kandidaat ontvangt informatie over de inhoud van de naar voor te brengen rol. De evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten worden uitgenodigd per mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De deelname aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol is verplicht voor de voor deze etappe aanvaarde kandidaten die beslissen om hun vorig resultaat niet te behouden (zie hierna). De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen (zie modaliteiten en gevolgen onder het punt "Huidige procedure" hieronder) enkel de punten behaald bij de nieuwe deelname aan de evaluatie van de specifieke |
à l'étape 2 de la présente mise en compétition seront pris en | bekwaamheden met betrekking tot de rol voorzien in etappe 2 van de |
considération. | huidige incompetitiestelling in aanmerking zullen worden genomen. |
Le candidat qui ne se présente pas à la date fixée pour cette étape | De kandidaat die op de voor deze etappe vastgestelde dag niet opdaagt |
sans avoir prévenu au minimum deux jours avant l'évaluation en | en niet minstens twee dagen tevoren heeft verwittigd dat hij niet zou |
question ou le candidat qui ne dispose pas de raison valable pour | komen, of diegene die geen geldige reden kan voorleggen die zijn |
justifier son absence le jour de l'évaluation ne pourra présenter sa | afwezigheid rechtvaardigt, mag gedurende een periode van zes maanden |
candidature à une nouvelle mise en compétition pendant une période de | niet postuleren in het kader van een nieuwe incompetitiestelling. Deze |
six mois qui commence à courir à partir de la date prévue pour | periode van zes maanden gaat in op de datum waarop de evaluatie was |
l'évaluation. | voorzien. |
De evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol | |
L'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle compte pour 70 % dans | telt mee voor 70 % in het eindresultaat van de fase 2. |
le résultat final de la phase 2. | De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de specifieke |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation | bekwaamheden met betrekking tot de rol op de vastgelegde dag, zullen |
des aptitudes spécifiques au rôle, seront exclus de la suite de la | worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden |
procédure, quel que soit le motif de leur absence. | van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze etappe |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle, l'étape 2 n'est pas éliminatoire. Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle - Procédure actuelle et sollicitations ultérieures Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs aptitudes spécifiques au rôle, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication du résultat en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication | Etappe 2 is niet eliminerend, behalve voor wie niet zou hebben deelgenomen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol. Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol - Huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, behouden het resultaat dat zij hierop behalen in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch |
au Moniteur belge de la mise en compétition. | Staatsblad van de incompetitiestelling. |
Le candidat qui souhaite améliorer son résultat ne peut à nouveau | De kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren kan slechts |
participer à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une | opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met |
fonction du même rôle et de la même classe que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la procédure actuelle, les candidats qui ont participé à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre d'une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 publiée à | betrekking tot de rol voor een betrekking van dezelfde rol en dezelfde klasse voor zover op de datum van publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, georganiseerd in het kader van een incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 gepubliceerd op |
partir du 7 décembre 2016 conservent le résultat obtenu à cette | 7 december 2016 of later, hun op deze evaluatie behaald resultaat voor |
évaluation pour les emplois postulés dont la classe et le profil | de gepostuleerde betrekkingen van dezelfde klasse en hetzelfde profiel |
(expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques. | (expert, leidinggevende of projectleider). |
Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à nouveau à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une fonction du la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet) ne peut en faire la demande que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Les candidats qui participeront ou ont participé à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre des mises en compétition | Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor een functie van dezelfde klasse en hetzelfde profiel, kan hiertoe slechts een aanvraag doen voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken te zijn op datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. Er wordt gevraagd dat de kandidaat die meent te voldoen aan bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. De kandidaten die deelnemen of hebben deelgenomen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A4 die gepubliceerd werden in |
dans la classe A4 publiées au Moniteur belge du 14 novembre 2018 pour | het Belgisch Staatsblad van 14 november 2018 voor een profiel van van |
un profil de dirigeant conserveront les points obtenus à cette | leidinggevende, zullen hun op deze evaluatie behaalde punten behouden |
évaluation pour l'emploi mis en compétition ce jour. | voor de betrekking die vandaag in competitie wordt gesteld. |
Aucune autre dispense pour l'évaluation des aptitudes spécifiques au | Geen enkele andere vrijstelling voor de evaluatie van de specifieke |
rôle, ne peut être obtenue. | bekwaamheden met betrekking tot de rol kan worden verkregen. |
Phase 3 - Intégration des résultats des étapes 1 et 2 de la phase 2 | Fase 3 - Integratie van de resultaten van de etappen 1 en 2 van fase 2 |
Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase | |
2 et pour ceux dispensés en tout ou en partie de cette phase, il sera | Tijdens deze fase worden, voor de kandidaten die overblijven na fase 2 |
procédé à l'intégration des résultats des étapes 1 et 2. | en voor diegenen die van deze fase geheel of ten dele waren |
Suite à l'intégration des résultats des étapes 1 et 2, les candidats | vrijgesteld, de resultaten van de etappen 1 en 2 geïntegreerd. |
qui ont obtenu au minimum 50 % sont classés sur base des points obtenus. | Na deze integratie worden de kandidaten die minimum 50 % hebben |
Le résultat de cette intégration sera communiqué à tous les candidats | behaald, gerangschikt op basis van de behaalde punten. |
Het resultaat van deze integratie zal op het einde van deze fase | |
à la fin de cette phase. | worden meegedeeld aan alle kandidaten. |
Ce résultat intégré compte pour 30 % dans le résultat final. | Dit geïntegreerde resultaat telt voor 30 % mee in het eindresultaat. |
La phase 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Phase 4 - Entretien oral | Fase 4 - Mondeling onderhoud |
Les candidats retenus à l'issue de la phase 3 seront invités à un entretien oral devant le Comité de direction ou le comité de gestion compétent ou devant un comité désigné par le Comité de direction ou le comité de gestion compétent auquel il délègue la tenue de cet entretien oral conformément à l'article 20, § 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires. Lors de cet entretien oral, seront évaluées, à l'aide de questions ouvertes, la motivation du candidat, sa vision de la fonction ainsi que son fonctionnement général. En outre, lors de cette phase, le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des compétences techniques nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences techniques décrites dans le profil. Chacune des compétences techniques est évaluée à travers les dimensions qu'elle recouvre. La participation à cet entretien oral est obligatoire pour les candidats retenus pour la phase 4. Les candidats seront invités par e-mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature. Le candidat qui ne se présente pas à la date fixée pour cet entretien oral sans avoir prévenu au minimum deux jours avant celui-ci ou le candidat qui ne dispose pas de raison valable pour justifier son absence le jour de l'entretien ne pourra présenter sa candidature à une nouvelle mise en compétition pendant une période de six mois qui commence à courir à partir de la date prévue pour cet entretien. | De na fase 3 overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd voor een mondeling onderhoud voor het Directiecomité of het bevoegde beheerscomité of voor een comité, aangewezen door het Directiecomité of het bevoegde beheerscomité, waaraan, in toepassing van artikel 20 § 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, het houden van bedoeld mondeling onderhoud wordt gedelegeerd. Tijdens dit mondeling onderhoud worden door middel van open vragen de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie en zijn algemeen functioneren geëvalueerd. Bovendien controleert de jury in deze fase of de kandidaat beschikt over de nodige technische competenties om de functie uit te oefenen, door hem te ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven technische competenties. Elk van deze competenties wordt in alle dimensies ervan geëvalueerd. De deelname aan dit mondeling onderhoud is verplicht voor de voor fase 4 overblijvende kandidaten. De kandidaten worden uitgenodigd per mail, op hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De kandidaat die op de voor dit mondeling onderhoud vastgestelde dag niet opdaagt en niet minstens twee dagen tevoren heeft verwittigd dat hij niet zou komen, of diegene die geen geldige reden kan voorleggen die zijn afwezigheid rechtvaardigt, mag gedurende een periode van zes maanden niet postuleren in het kader van een nieuwe incompetitiestelling. Deze periode van zes maanden gaat in op de datum waarop het onderhoud was voorzien. |
Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 50 % pour cette | Om te slagen dienen de kandidaten minstens 50 % te behalen op dit |
épreuve. | onderdeel. |
Le résultat de cette épreuve compte pour 70 % dans le résultat final | Het resultaat op deze proef telt mee voor 70 % in het eindresultaat, |
selon une pondération reprise dans chaque profil de fonction. | volgens de weging die vermeld wordt in het functieprofiel. |
L'entretien oral peut être organisé sur plusieurs dates. | Het mondeling onderhoud kan op meerdere data worden georganiseerd. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'entretien | De kandidaten die op de vastgestelde dag niet deelnemen aan het |
oral seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif | mondeling onderhoud, worden uitgesloten van het vervolg van de |
de leur absence. | procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
La phase 4 est éliminatoire. | Fase 4 is eliminerend. |
Phase 5 - Intégration des résultats des phases 3 et 4 Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase 4, il sera procédé à l'intégration des résultats des phases 3 et 4. Suite à cette intégration, les lauréats sont classés sur base des points obtenus. Les candidats disposant de mérites identiques (égalité de points) sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. H. D'HONDT, Président du Comité de direction | Fase 5 - Integratie van de resultaten van de fasen 3 en 4 Tijdens deze fase worden, voor de kandidaten die overblijven na fase 4, de resultaten van de fasen 3 en 4 geïntegreerd. Na deze integratie worden de laureaten gerangschikt op basis van de behaalde punten. De kandidaten die over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van punten) worden als volgt gerangschikt : 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op basis van de hierboven bedoelde rangschikking. H. D'HONDT Voorzitter van het Directiecomité |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |