Loi-programme | Programmawet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
4 JUILLET 2023. - Loi-programme (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Titre Ier. - Disposition générale | 4 JULI 2023. - Programmawet (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: Titel I. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Titre 2. - Affaires sociales | Titel 2. - Sociale Zaken |
Chapitre 1er. - Prolongation des mesures "pénurie de personnel dans le | Hoofdstuk 1. - Verlenging maatregelen "personeelsschaarste in de |
secteur des soins" | zorgsector" |
Art. 2.A l'article 21 de la loi du 20 novembre 2022 portant des |
Art. 2.In artikel 21 van de wet van 20 november 2022 houdende |
mesures concernant la pénurie de personnel dans le secteur des soins, | maatregelen aangaande de personeelsschaarste in de zorgsector, |
modifié par la loi du 26 décembre 2022, les modifications suivantes | gewijzigd bij de wet van 26 december 2022, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "le 31 mars 2023" sont remplacés par | 1° in het eerste lid, worden de woorden "31 maart 2023" vervangen door |
les mots "le 30 septembre 2023"; | de woorden "30 september 2023"; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 3, 6 et 10 à 18, cessent | luidende: "In afwijking van het eerste lid, treden de artikelen 3, 6 |
d'être en vigueur le 31 mars 2023."; | en 10 tot en met 18, buiten werking op 31 maart 2023."; |
3° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots "le 31 mars | 3° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de |
2023" sont remplacés par les mots "le 30 septembre 2023"; | woorden "31 maart 2023" vervangen door de woorden "30 september 2023"; |
4° l'alinéa 4 ancien est abrogé. | 4° het vroegere vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 2 produit ses effets le 31 mars 2023. |
Art. 3.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2023. |
Chapitre 2. - Financement de la sécurité sociale - Financement | Hoofdstuk 2. - Financiering van de sociale zekerheid - Alternatieve |
alternatif - Travailleurs indépendants 2023 - Dérogations à la loi du | financiering - Zelfstandigen 2023 - Afwijkingen op de wet van 18 april |
18 avril 2017 portant réforme du financement de la sécurité sociale | 2017 houdende hervorming van de financiering van de sociale zekerheid |
Art. 4.A l'article 173 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2022, |
Art. 4.In artikel 173 van de programmawet (I) van 26 december 2022 |
les modifications suivantes sont apportées: | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
"Par dérogation à l'article 13 de la loi du 18 avril 2017 portant | "In afwijking van artikel 13 van de wet van 18 april 2017 houdende |
réforme du financement de la sécurité sociale, les montants du | hervorming van de financiering van de sociale zekerheid, worden de |
financement alternatif pour le régime des travailleurs indépendants | bedragen van de alternatieve financiering voor het stelsel van de |
pour l'année 2023, sont fixés à 1.686.075 milliers d'euros prélevés | zelfstandigen voor het jaar 2023 vastgesteld op 1.686.075 duizend |
sur le montant net encaissé de la TVA et 799.534 milliers d'euros | euro, voorafgenomen van het nettobedrag van de geïnde BTW en 799.534 |
prélevés sur le montant net encaissé du précompte mobilier."; | duizend euro voorafgenomen van het nettobedrag van de geïnde roerende |
voorheffing."; | |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 4 produit ses effets le 1erjanvier 2023. |
Art. 5.Artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Titre 3. - Intégration sociale | Titel 3. - Maatschappelijke integratie |
Chapitre unique. - Modification de la loi du 2 avril 1965 relative à | Enig hoofdstuk. - Wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende |
la prise en charge des secours accordés par les centres publics | het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor |
d'action sociale | maatschappelijk welzijn |
Art. 6.A l'article 5, § 2ter, de la loi du 2 avril 1965 relative à la |
Art. 6.In artikel 5, § 2ter, van de wet van 2 april 1965 betreffende |
prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action | het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor |
sociale, inséré par la loi du 21 novembre 2016 et remplacé par la loi | maatschappelijk welzijn, ingevoegd bij de wet van 21 november 2016 en |
du 18 mai 2022 visant à favoriser l'intégration des personnes | vervangen bij de wet van 18 mei 2022 tot bevordering van de integratie |
bénéficiant de la protection temporaire, les modifications suivantes | van de begunstigden van het tijdelijk beschermingsstatuut, worden |
sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "3 mars 2024" sont remplacés par les mots "30 septembre | 1° de woorden "3 maart 2024" worden vervangen door de woorden "30 |
2023"; | september 2023"; |
2° il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit: | 2° een tweede lid wordt ingevoegd luidend als volgt: |
"à partir du 1er octobre 2023, une subvention complémentaire de 10 % | "Vanaf 1 oktober 2023 is een bijkomende toelage van 10 % op het bedrag |
du montant des frais de l'aide sociale financière pris en charge par | van de financiële maatschappelijke dienstverlening ten laste genomen |
l'Etat conformément à l'article 11, § 2, est due au centre public | door de Staat overeenkomstig artikel 11, § 2, verschuldigd aan het |
d'action sociale pour chaque personne qui perçoit l'aide sociale | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor elke persoon die |
financiële maatschappelijke dienstverlening ontvangt in de | |
financière en qualité de bénéficiaire de la protection temporaire au | hoedanigheid van begunstigde van de tijdelijke bescherming in de zin |
sens du titre II, chapitre IIbis (articles 57/29 à 57/36) de la loi du | van titel II, hoofdstuk IIbis (artikelen 57/29 tot en met 57/36) van |
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement | de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
et l'éloignement des étrangers lorsqu'il existe un projet | vreemdelingen wanneer er een geïndividualiseerd project voor |
individualisé d'intégration sociale au sens de l'article 2 de la loi | maatschappelijke integratie bestaat in de zin van artikel 2 van de wet |
du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.". | van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.". |
Titre 4. - Travail | Titel 4. - Werk |
Chapitre 1er. - Disposition préliminaire | Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling |
Art. 7.Pour le présent titre on entend par: |
Art. 7.Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan onder: |
1° "chômage temporaire pour cause de crise de force majeure": le | 1° "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht crisis": de tijdelijke |
chômage temporaire pour cause de la pandémie de COVID-19, des | werkloosheid ingevolge de COVID-19-pandemie, de overstromingen in de |
inondations de l'été 2021 ou du conflit en Ukraine pour la période du | zomer van 2021, of het conflict in Oekraïne voor de periode van 1 |
1er janvier 2022 jusqu'au 30 juin 2022; | januari 2022 tot en met 30 juni 2022; |
2° "occupation": l'occupation visée à l'article 2, 1°, de l'arrêté | 2° "tewerkstelling": de tewerkstelling bedoeld in artikel 2, 1°, van |
royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la | het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het |
loi-programme du 24 décembre 2002, visant à harmoniser et à simplifier | Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002, |
les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale. | betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen |
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen. | |
Chapitre 2. - Dispositions accordant une subvention à l'Office | Hoofdstuk 2. - Bepalingen tot toekenning van een toelage aan de |
national des vacances annuelles pour l'année 2023 à titre de | Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie voor het jaar 2023 ter |
compensation dans le coût de l'assimilation des périodes de chômage | compensatie van de kost van de gelijkstelling van de perioden van de |
temporaire pour cause de crise de force majeure pour la période allant | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht crisis voor de periode van 1 |
du 1er janvier 2022 au 30 juin 2022 inclus dans le régime des vacances | januari 2022 tot en met 30 juni 2022 in het stelsel van de jaarlijkse |
annuelles des ouvriers | vakantie van de arbeiders |
Art. 8.Une subvention inscrite au budget du SPF Sécurité sociale est |
Art. 8.Een toelage die in de begroting van de FOD Sociale Zekerheid |
is opgenomen, wordt aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie | |
accordée à l'Office national des vacances annuelles pour l'année 2023 | toegekend voor het jaar 2023 ter compensatie van de kost van de |
afin de compenser le coût de l'assimilation des périodes de chômage | gelijkstelling van de perioden van de tijdelijke werkloosheid wegens |
temporaire pour cause de crise de force majeure. | overmacht crisis. |
Le montant de cette subvention est fixé à 32.894.355 euros. | Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld op 32.894.355 euro. |
Art. 9.Le montant visé à l'article 8 est versé à l'Office National |
Art. 9.Het in artikel 8 bedoelde bedrag wordt uiterlijk op 1 augustus |
des Vacances Annuelles au plus tard le 1er août 2023. | 2023 aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie betaald. |
Art. 10.Le présent chapitre produits ses effets le 1er juin 2023. |
Art. 10.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2023. |
Chapitre 3. - Compensation du coût pour les employeurs du chômage | Hoofdstuk 3. - Compensatie van de werkgeverskost van de tijdelijke |
temporaire pour cause de crise de force majeure pour la période du 1er | werkloosheid wegens overmacht crisis voor de periode van 1 januari |
janvier 2022 jusqu'au 30 juin 2022 pour les vacances annuelles pour | 2022 tot en met 30 juni 2022 voor de jaarlijkse vakantie voor de |
les employés | bedienden |
Art. 11.Le présent chapitre s'applique aux employeurs qui, au premier |
Art. 11.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers die in het |
ou deuxième trimestre 2022, occupent des travailleurs visés au titre | eerste of tweede kwartaal 2022 werknemers, bedoeld in titel III van |
III de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités | het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene |
générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des | uitvoeringsregels van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van |
travailleurs salariés. | de werknemers, tewerkstellen. |
Art. 12.§ 1er. Au cours du troisième trimestre 2023, chaque |
Art. 12.§ 1. Tijdens het derde kwartaal 2023 heeft iedere werkgever, |
employeur, visé à l'article 11, a droit à une compensation égale à un | bedoeld in artikel 11, recht op een compensatie ten bedrage van een |
pourcentage d'un montant global de 12.417.863 euros destiné à | percentage van een globaal bedrag van 12.417.863 euro ter compensatie |
compenser le coût de l'assimilation du 1er janvier 2022 jusqu'au 30 | van de kost van de gelijkstelling van 1 januari 2022 tot 30 juni 2022 |
juin 2022 des périodes de chômage temporaire pour cause de crise de | van de perioden van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht crisis |
force majeure dans le régime des vacances annuelles des employés. | voor de jaarlijkse vakantie in het stelsel van de jaarlijkse vakantie |
van de bedienden. | |
Ledit pourcentage est calculé sur la base des journées assimilées du | Dit percentage wordt berekend op basis van de gelijkgestelde dagen van |
chômage temporaire pour cause de crise de force majeure qui sont | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht crisis, die zijn aangegeven |
reprises dans la déclaration multifonctionnelle trimestrielle visée à | in de multifunctionele kwartaalaangifte bedoeld in artikel 21 van de |
l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs aux | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van het |
premier et deuxième trimestres 2022 pour les travailleurs visés à | eerste en tweede kwartaal 2022 voor de werknemers, bedoeld in artikel |
l'article 11. | 11. |
Cette compensation est calculée et octroyée par l'Office National de | Deze compensatie wordt berekend en toegekend door de Rijksdienst voor |
Sécurité Sociale. Pour ce faire, une fraction de ces prestations | Sociale Zekerheid. Hiertoe wordt een prestatiebreuk berekend per |
assimilées est calculée par occupation dans la déclaration | tewerkstelling in de multifunctionele kwartaalaangifte en, in |
multifonctionnelle trimestrielle et, le cas échéant, les différentes | voorkomend geval, worden de verschillende prestatiebreuken opgeteld |
fractions des prestations sont additionnées pour former une fraction | |
des prestations globales de l'employé. | tot een globale prestatiebreuk van de werknemer. |
La fraction des prestations est calculée comme suit: | De prestatiebreuk wordt als volgt berekend: |
1° pour l'occupation indiquée uniquement en jours dans la déclaration | 1° voor de tewerkstelling die in de multifunctionele kwartaalaangifte |
multifonctionnelle trimestrielle: X/(13 x D), où: | uitsluitend in dagen wordt aangegeven: X/ (13 x D), waarbij: |
X = le nombre de jours indiqué dans la déclaration multifonctionnelle | X = het aantal dagen in de multifunctionele kwartaalaangifte |
trimestrielle sous le code de prestations assimilées du chômage | aangegeven onder de code voor gelijkgestelde prestaties van tijdelijke |
temporaire pour cause de crise de force majeure; | werkloosheid wegens overmacht crisis; |
D = le nombre de jours par semaine du régime de travail; | D = het aantal dagen per week van het arbeidsstelsel; |
2° pour l'occupation indiquée en jours et heures dans la déclaration | 2° voor de tewerkstelling die in de multifunctionele kwartaalaangifte |
multifonctionnelle trimestrielle: Z/(13 x U), où: | in dagen en uren wordt aangegeven: Z/(13 x U), waarbij: |
Z = le nombre d'heures indiqué dans la déclaration multifonctionnelle | Z = het aantal uren in de multifunctionele kwartaalaangifte aangegeven |
trimestrielle sous le code de prestations assimilées du chômage | onder de code voor gelijkgestelde prestaties van tijdelijke |
temporaire pour cause de crise de force majeure; | werkloosheid wegens overmacht crisis; |
U = le nombre d'heures moyen de travail par semaine de la personne de | U = het gemiddeld aantal uren per week van de referentiewerknemer. |
référence. La fraction des prestations est arrondie par occupation à deux | De prestatiebreuk per tewerkstelling wordt afgerond op twee cijfers na |
décimales après la virgule, 0,005 étant arrondi vers le haut. | de komma, waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond. |
La fraction globale des prestations d'un employé dans la déclaration | De globale prestatiebreuk van een werknemer in de multifunctionele |
multifonctionnelle trimestrielle est au plus égale à 1. | kwartaalaangifte is hoogstens gelijk aan 1. |
En cas de dépassement, le résultat est ramené à 1. | In geval van overschrijding wordt het resultaat tot 1 herleid. |
§ 2. Pour l'octroi de la compensation à chaque employeur, un | § 2. Voor de toekenning van de compensatie wordt voor iedere werkgever |
pourcentage moyen est calculé sur la base des fractions globales de | een gemiddeld percentage berekend op basis van de globale |
prestations de ses employés au cours des premier et deuxième | prestatiebreuken van zijn werknemers in het eerste en tweede kwartaal |
trimestres 2022. Ce pourcentage moyen est arrondi à deux décimales, où | 2022. Dit gemiddeld percentage wordt afgerond op twee cijfers na de |
0,005 est arrondi vers le haut. | komma, waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond. |
Les employeurs pour lesquels le pourcentage moyen est inférieur à 41 | De werkgevers voor wie het gemiddeld percentage kleiner is dan 41 |
ne reçoivent aucune compensation. | ontvangen geen compensatie. |
Les employeurs pour lesquels le pourcentage moyen est supérieur ou | De werkgevers voor wie het gemiddeld percentage groter dan of gelijk |
égal à 41 et inférieur à 51 reçoivent une compensation de 100 %. | is aan 41 en kleiner dan 51 ontvangen een compensatie van 100 %. |
§ 3. La compensation (C) de chaque employeur est calculée comme suit: | § 3. De compensatie (C) van iedere werkgever wordt berekend als volgt: |
C = (A/T) * E, où: | C = (A/T) * E, waarbij: |
A = par employeur le résultat du pourcentage de compensation tel que | A = per werkgever het resultaat van het compensatiepercentage zoals |
déterminé dans le paragraphe 2, multiplié par la somme des fractions | bepaald in paragraaf 2, vermenigvuldigd met de som van de globale |
de prestations globales, telles que déterminées au paragraphe 1er, | prestatiebreuken bepaald in paragraaf 1, samengeteld voor het eerste |
totalisées pour les premier et deuxième trimestres 2022. Ce résultat | en tweede kwartaal 2022. Dit resultaat wordt afgerond op twee cijfers |
est arrondi à deux décimales, où 0,005 est arrondi vers le haut; | na de komma, waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond; |
T = la somme de tous les résultats (A) de tous les employeurs visés à | T = de som van alle resultaten (A) van alle werkgevers bedoeld in |
l'article 8; | artikel 8; |
E = le montant visé au paragraphe 1er, alinéa 1er. | E = het bedrag bedoeld in paragraaf 1, eerste lid. |
§ 4. Pour l'employeur visé au paragraphe 1er, l'Office National de | § 4. Voor de werkgever bedoeld in paragraaf 1, brengt de Rijksdienst |
Sécurité Sociale déduit le montant attribué à titre de compensation | voor Sociale Zekerheid het bedrag van de toegekende compensatie in |
mindering van de aan de voormelde Rijksdienst verschuldigde bedragen | |
des montants dus à l'Office précité pour le troisième trimestre 2023. | voor het derde kwartaal van 2023. De werkgever kan het ongebruikte |
L'employeur peut reporter le crédit inutilisé sur les dettes les plus | krediet overdragen naar de oudste schulden overeenkomstig artikel 25 |
anciennes conformément à l'article 25 de la loi du 27 juin 1969 | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
sociale des travailleurs, ou sur les trimestres suivants tant que des | of naar de volgende kwartalen zolang bijdragen verschuldigd zijn, of |
cotisations sont dues, ou encore en solliciter le remboursement. | om terugbetaling verzoeken. |
Art. 13.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la |
Art. 13.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop deze wet wordt |
publication de la présente loi au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Titre 5. - Coopération au développement | Titel 5. - Ontwikkelingssamenwerking |
Chapitre unique. - Participation de la Belgique à l'augmentation du | Enig hoofdstuk. - Deelname van België aan de kapitaalsverhoging van de |
capital de la Banque Ouest Africaine de Développement | West-Afrikaanse Ontwikkelingsbank |
Art. 14.La Belgique souscrit 227 actions nouvelles de catégorie B |
Art. 14.België schrijft in op 227 nieuwe aandelen van categorie B ter |
valant chacune cinquante millions de Francs CFA (50.000.000) soit un | waarde van elk vijftig miljoen CFA (50.000.000) hetzij een |
montant total de onze milliards trois cent cinquante millions | totaalbedrag van elf miljard driehonderdvijftig miljoen |
(11.350.000.000) de Francs CFA (18.500.000 USD) du capital social de | (11.350.000.000) CFA 18.500.000 USD) van het maatschappelijk kapitaal |
la Banque Ouest Africaine de Développement dont 40 % doivent être | van de West-Afrikaanse ontwikkelingsbank waarvan 40 % moet worden |
libérés, en vertu de la résolution du 30 décembre 2022 du Conseil des | vrijgegeven, overeenkomstig de resolutie van 30 december 2022 van de |
ministres de l'Union Monétaire Ouest Africaine - UMOA sur | Raad van ministers van de West-Afrikaanse Monetaire Unie - WAMU met |
l'augmentation générale de capital 2022. | betrekking tot de algemene kapitaalsverhoging 2022. |
Art. 15.Un montant de 7.400.000 (sept millions quatre cent mille) USD |
Art. 15.Een bedrag van 7.400.000 (zeven miljoen vierhonderdduizend) |
est imputé à charge des crédits d'engagements à valoir sur le budget | USD komt ten laste van de vastleggingskredieten ingeschreven op de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2023, section 14 - SPF | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, afdeling 14 - |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement division organique 54, programme d'activités 33, | Ontwikkelingssamen-werking Organische afdeling 54, |
allocation de base 84.23.06. | activiteiten-programma 33, basisallocatie 84.23.06. |
Ce montant sera engagé en 2023 et payé en 5 tranches dans la période | Dit bedrag wordt in 2023 vastgelegd en in 5 schijven uitbetaald over |
2023 - 2027: | de periode 2023 - 2027: |
1ère tranche: 1.480.000 USD | 1e schijf: 1.480.000 USD |
2ème tranche: 1.480.000 USD | 2e schijf: 1.480.000 USD |
3ème tranche: 1.480.000 USD | 3e schijf: 1.480.000 USD |
4ème tranche: 1.480.000 USD | 4e schijf: 1.480.000 USD |
5ème tranche: 1.480.000 USD. | 5e schijf: 1.480.000 USD. |
Titre 6. - Mobilité | Titel 6. - Mobiliteit |
Chapitre unique. - Fonds concernant l'application maritime et marine | Enig hoofdstuk. - Fonds betreffende de maritieme en mariene handhaving |
Art. 16.La nature des dépenses autorisées sur le fonds concernant |
Art. 16.De aard van de toegestane uitgaven van het fonds betreffende |
l'application maritime et marine dans la rubrique 33 - Mobilité et | de maritieme en mariene handhaving in rubriek 33 - Mobiliteit en |
Vervoer van de tabel gevoegd bij de organieke wet van | |
Transport du tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 | 27 december 1990 houdende oprichting van de begrotingsfondsen, |
créant des fonds budgétaires, le point 13 "Dénomination du fonds | punt 13 "Benaming van het organiek begrotingsfonds: Fonds betreffende |
budgétaire organique: Fonds concernant l'application maritime et | |
marine", complété par la loi du 13 octobre 2022, est complété par la | de maritieme en mariene handhaving", aangevuld door de wet van 13 |
disposition sous 4°, rédigée comme suit: | oktober 2022, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende: |
"4° des subventions aux organisations internationales, étrangères et | "4° subsidies aan internationale, buitenlandse en nationale |
nationales engagées dans l'application du Code belge de la navigation | organisaties betrokken bij de handhaving van het Belgisch |
et des lois sur la navigation visées à l'article 2 la loi du 25 | Scheepvaartwetboek en de scheepvaartwetten bedoeld in artikel 2 de wet |
décembre 2016 instituant des amendes administratives applicables en | van 25 december 2016 tot instelling van administratieve geldboetes van |
cas d'infractions aux lois sur la navigation.". | toepassing in geval van inbreuken op de scheepvaartwetten.". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, | De Minister van Justitie en Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
La Ministre de la Coopération au développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
C. GENNEZ | C. GENNEZ |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 55 3372 | Stukken : 55 3372 |
Compte rendu intégral : 29 juin 2023. | Integraal verslag : 29 juni 2023. |