← Retour vers "Décision de mise en équilibre tarifaire en application de l'article 504 Loi du 13 mars 2016 relative
au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance Par décision du 25 juillet 2017 prise
en application de l'article 504 de la loi du 13 Cette mise en équilibre des tarifs imposée impliquait : a)
une augmentation immédiate et ce, de(...)"
Décision de mise en équilibre tarifaire en application de l'article 504 Loi du 13 mars 2016 relative au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance Par décision du 25 juillet 2017 prise en application de l'article 504 de la loi du 13 Cette mise en équilibre des tarifs imposée impliquait : a) une augmentation immédiate et ce, de(...) | Beslissing tot in evenwicht brengen van tarieven in toepassing van artikel 504 Wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen Bij beslissing van 25 juli 2017 genomen op grond van artikel Deze opgelegde in evenwicht brenging van de tarieven hield het volgende in: a) een onmiddellijke(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Décision de mise en équilibre tarifaire en application de l'article | Beslissing tot in evenwicht brengen van tarieven in toepassing van |
504 Loi du 13 mars 2016 relative au contrôle des entreprises | artikel 504 Wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht |
d'assurance ou de réassurance | op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen |
Par décision du 25 juillet 2017 prise en application de l'article 504 | Bij beslissing van 25 juli 2017 genomen op grond van artikel 504 van |
de la loi du 13 mars 2016 relative au contrôle des entreprises | de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op |
d'assurance ou de réassurance, la Banque nationale de Belgique avait | verzekerings -of herverzekeringsondernemingen, had de Nationale Bank |
décidé d'imposer à l'entreprise d'assurance DKV Belgium SA, dont le | van België besloten aan verzekeringsonderneming DKV Belgium NV, |
siège est établi Rue de Loxum 25 à 1000 Bruxelles, une mise en | waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Loksumstraat 25 te 1000 |
équilibre du tarif de certains de ses produits. | Brussel, het in evenwicht brengen van bepaalde van diens producten op te leggen. |
Cette mise en équilibre des tarifs imposée impliquait : | Deze opgelegde in evenwicht brenging van de tarieven hield het |
a) une augmentation immédiate et ce, de manière conforme à l'article | volgende in: a) een onmiddellijke verhoging en dit, in overeenstemming met artikel |
41 de la loi du 4 avril 2014, consistant dans un accroissement des | 41 van de wet van 4 april 2014, die bestaat in een toename van de |
primes fixé respectivement : | premies respectievelijk bepaald: |
- à 9 % pour les contrats type IS/IS+/IS+Maladies graves | - op 9 % voor de contracten van het type IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten |
(hospitalisation conclus avant l'an 2000) ; et | (hospitalisatie afgesloten voor het jaar 2000); en |
- à 5,5 % pour les contrats type IS2000 (hospitalisation conclus entre | - op 5,5 % voor de contracten van het type IS2000 (hospitalisatie |
2000 à 2015) ; | afgesloten tussen de jaren 2000 tot 2015); |
b) pour les années subséquentes, une augmentation annuelle, des primes | b) voor de daaropvolgende jaren, een jaarlijkse verhoging, van de premies |
- de 1,6 % pour les contrats type IS/IS+/IS+Maladies graves | - met 1,6 % voor de contracten type IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten |
(hospitalisation conclus avant l'an 2000) ; | (hospitalisatie afgesloten voor het jaar 2000); |
- de 1,1 % pour les contrats type IS2000 (hospitalisation conclus | - met 1,1 % voor de contracten type IS2000 (hospitalisatie afgesloten |
entre 2000 et 2015) ; | tussen 2000 en 2015); |
- de 1 % pour les contrats type A2-A2+ (Ambulatoire), | - met 1 % voor de contracten type A2-A2+ (Ambulante), |
par rapport à leur niveau de l'année précédente (ce niveau incluant | ten opzichte van hun niveau van het voorgaande jaar (in dit niveau |
les augmentations appliquées conformément l'article 204 la loi du 4 | zijn de verhogingen toegepast overeenkomstig artikel 204 van de wet |
avril 2014 relative aux assurances). | van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen inbegrepen). |
Par décision du 20 juin 2023 prise en application de l'article 504 de | Bij beslissing van 20 juni 2023 genomen op grond van artikel 504 van |
la loi du 13 mars 2016 relative au contrôle des entreprises | de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op |
d'assurance ou de réassurance, la Banque nationale de Belgique a | verzekerings -of herverzekeringsondernemingen, heeft de Nationale Bank |
décidé | van België besloten om |
a) de réduire l'augmentation annuelle additionnelle des primes de DKV, | a) de jaarlijkse bijkomende verhoging van de premies bij DKV, opgelegd |
imposée par la décision de la Banque nationale de Belgique du 25 | door de beslissing van de Nationale Bank van België van 25 juli 2017, |
juillet 2017, de 1,60% à 1,43% pour les contrats type | te reduceren van 1,60% naar 1,43% voor de contracten type |
IS/IS+/IS+Maladies graves (hospitalisation conclus avant l'an 2000) | IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten (hospitalisatie afgesloten voor het jaar |
repris au sein de la décision de la Banque nationale de Belgique du 25 | 2000) gevat door de beslissing van de Nationale Bank van België van 25 |
juillet 2017. Cette modification prend effet à partir du 1er septembre | juli 2017. Deze aanpassing treedt in voege vanaf 1 september 2023, op |
2023, à la date d'échéance annuelle respective des contrats type | de respectievelijke jaarlijkse vervaldag van deze hiervoor vermelde |
IS/IS+/IS+Maladies graves précités ; | contracten type IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten; |
b) de maintenir sa décision du 25 juillet 2017 d'une augmentation des | b) haar beslissing van 25 juli 2017 tot jaarlijkse bijkomende |
primes annuelles additionnelles à 1,1 % pour les contrats type IS2000 | verhoging van de premies bij DKV te handhaven op 1,1 % voor de |
(hospitalisation conclus entre 2000 et 2015) ; | contracten type IS2000 (hospitalisatie afgesloten tussen 2000 en |
c) de maintenir sa décision du 13 septembre 2022 de réduire | 2015); c) haar beslissing van 13 september 2022 te handhaven om de jaarlijkse |
l'augmentation annuelle additionnelle des primes de DKV, imposée par | bijkomende verhoging van de premies bij DKV, opgelegd door de |
la décision de la Banque nationale de Belgique du 25 juillet 2017, de | beslissing van de Nationale Bank van België van 25 juli 2017, te |
1% à 0,00% pour les contrats type A2-A2+ (Ambulatoire) repris au sein | reduceren van 1% naar 0,00% voor de contracten type A2-A2+ (Ambulante) |
de la décision de la Banque nationale de Belgique du 25 juillet 2017. | gevat door de beslissing van de Nationale Bank van België van 25 juli |
Cette modification prend effet à partir du 1er septembre 2023, à la | 2017. Deze aanpassing treedt in voege vanaf 1 september 2023, op de |
date d'échéance annuelle respective des contrats type A2-A2+ (Ambulatoire) précités. | respectievelijke jaarlijkse vervaldag van deze hiervoor vermelde contracten type A2-A2+ (Ambulante). |
Bruxelles, le 21 juin 2023. | Brussel, 21 juni 2023. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
P. Wunsch | P. Wunsch |