← Retour vers "Indicateur pour l'évaluation de l'incidence maximale des examens IRM urgents en ambulatoire Indicateur
publié conformément à l'article 73, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
santé et indemnités, coordonnée le 14 juil Le comité de l'assurance soins
de santé et le conseil général de l'INAMI, ainsi que le gouvernement(...)"
Indicateur pour l'évaluation de l'incidence maximale des examens IRM urgents en ambulatoire Indicateur publié conformément à l'article 73, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juil Le comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de l'INAMI, ainsi que le gouvernement(...) | Indicator voor de beoordeling van de maximale incidentie van ambulante urgente NMR-onderzoeken Indicator gepubliceerd overeenkomstig artikel 73, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkerin Er werd door het comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de algemene raad van he(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Indicateur pour l'évaluation de l'incidence maximale des examens IRM | Indicator voor de beoordeling van de maximale incidentie van ambulante |
urgents en ambulatoire | urgente NMR-onderzoeken |
Indicateur publié conformément à l'article 73, § 3, de la loi relative | Indicator gepubliceerd overeenkomstig artikel 73, § 3, van de wet |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
14 juillet 1994, loi SSI. | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, GVU-wet. |
Le comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de | Er werd door het comité van de verzekering voor geneeskundige |
l'INAMI, ainsi que le gouvernement ont choisi de développer une | verzorging en de algemene raad van het RIZIV alsook door de regering |
méthode d'intégration des objectifs de soins de santé dans les choix de l'assurance maladie, ceci en combinaison avec un cadre budgétaire pluriannuel dynamique et une attention particulière à l' « appropriate care », le bon soin, à la bonne place, au bon moment et au juste prix. L'implémentation d' indicateurs reste un des leviers pour y parvenir, avec pour objectif de générer des gains d'efficience par la réduction d' inappropriate care. Les moyens ainsi libérés seront réinvestis dans les soins de santé. Les indicateurs ne sont pas absolus, des exceptions motivées restent possibles. Dans ce sens, un indicateur est un seuil de justification. Les indicateurs servent à mesurer un usage plus approprié des moyens disponibles au niveau des soins de santé et sont scientifiquement étayés et rationnels. La valeur d'un indicateur est calculée sur base des publications scientifiques et analyses de données en concertation avec les organisations professionnelles et les associations scientifiques. NOTE Les suppléments d'honoraires pour les prestations urgentes effectuées | geopteerd om een methode voor de integratie van de gezondheidszorgdoelstellingen in de keuzes van de ziekteverzekering te ontwikkelen, dit in combinatie met een dynamisch meerjarig budgettair kader en meer focus op "appropriate care", de juiste zorg op de juiste plaats op het juiste moment en aan de juiste prijs. De implementatie van indicatoren blijft één van de hefbomen om hiertoe te komen, met als doel efficiëntiewinsten te genereren door het terugdringen van inappropriate care. De aldus vrijgekomen middelen worden terug geïnvesteerd binnen de gezondheidszorg. Indicatoren zijn niet absoluut, waarbij gemotiveerde uitzonderingen steeds mogelijk blijven. In die zin is een indicator een verantwoordingsdrempel. De indicatoren moeten peilen naar doelmatiger gebruik van de beschikbare middelen binnen de gezondheidszorg en zijn wetenschappelijk gefundeerd en rationeel. De waarde van een indicator wordt berekend op basis van wetenschappelijke publicaties en data-analyses in overleg met de beroepsorganisaties en wetenschappelijke verenigingen. NOTA De bijkomende honoraria voor de 's nachts, tijdens het weekend of op |
pendant la nuit ou le week-end ou durant un jour férié (599572-599583 | een feestdag verrichte dringende verstrekkingen (599572-599583 en |
et 599594-599605) et qui sont facturés dans le cadre des examens IRM | 599594-599605) en die worden gefactureerd binnen het kader van |
effectués le sont souvent à tort. Les analyses de données démontrent | uitgevoerde NMR-onderzoeken worden vaak ten onrechte gebruikt. |
que la plupart de ces suppléments d'honoraires sont en fait facturés | Data-analyses tonen aan dat het merendeel van deze bijkomende |
pour des examens IRM préalablement programmés et donc sans aucune | honoraria worden gefactureerd voor vooraf geplande NMR-onderzoeken |
notion d'urgence. | zonder enige notie van urgentie. |
Cette facturation incorrecte est le plus souvent imputable à un | Die onterechte facturatie is vaak te wijten aan een verkeerde |
mauvais paramétrage des logiciels de tarification, lesquels | parametrering van de tarificatie-software, dewelke blind een bijkomend |
facturaient aveuglément un supplément d'honoraire en fonction de | honorarium factureerde in functie van het uur of de dag zonder hierbij |
l'heure ou du jour sans tenir compte ici de la date de la prescription de l'examen. | rekening te houden met de datum van het voorschrift van het onderzoek. |
Comparativement au CT-scan, il y a peu d'évidence scientifique en | Vergeleken met een CT-scan, bestaat er weinig wetenschappelijke |
faveur d'un recours massif aux examens IRM pratiqués en urgence. | evidentie om massaal beroep te doen op urgente NMR-onderzoeken. |
L'indicateur proposé ne concerne que les prestations ambulatoires, ce | De voorgestelde indicator heeft enkel betrekking op ambulante |
qui fait que les urgences prises en charge par le biais des services | verstrekkingen, waardoor urgenties die via een spoedgevallendienst |
d'urgences ne sont pas concernées (par ex. traumatismes crâniens, | worden opgenomen hierbuiten vallen (vb. schedeltrauma's, |
lésions médullaires,...). | ruggenmergletsels, ...). |
L'analyse par hôpital des chiffres 2019 pour les patients ambulants | Analyse per ziekenhuis van de cijfers voor 2019 voor ambulante |
démontre ce qui suit : | patiënten toont het volgende aan: |
- L'incidence des examens IRM urgents varie entre 0,1 et 188 par 1000 | - De incidentie van de dringende NMR-onderzoeken varieert tussen 0,1 en 188 per 1000 uitgevoerde NMR-onderzoeken. |
examens IRM pratiqués. | - De mediane incidentie bedraagt 2,36 dringende NMR-onderzoeken per |
- L'incidence médiane s'élève à 2,36 IRM urgents par 1000 IRM | 1000 uitgevoerde NMR-onderzoeken. |
pratiqués. - 5 des 7 hôpitaux universitaires belges se situent en deçà de cette | - 5 van de 7 Belgische universitaire ziekenhuizen bevinden zich onder |
médiane. On peut supposer que ces hôpitaux feront appel plus | deze mediaan. Men kan ervan uitgaan dat deze ziekenhuizen sneller een |
rapidement à des examens IRM urgents, eu égard à la plus grande | beroep zullen doen op dringende NMR-onderzoeken gelet op de grotere |
complexité de la patientèle prise en charge. | complexiteit van hun patiëntenbestand. |
Les indicateurs suivants sont répertoriés, à savoir le P75, la borne | De volgende indicatoren werden in kaart gebracht, nl. de P75, de |
supérieure de l'intervalle de confiance à 95% et l'indicateur choisi. | bovengrens van het 95% betrouwbaarheidsinterval en de gekozen indicator. |
P 75 | P 75 |
IC 95% | IC 95% |
Proposition d'indicateur | Proposition d'indicateur |
P 75 | P 75 |
95% BI | 95% BI |
Voorstel indicator | Voorstel indicator |
Valeur de l'indicateur | Valeur de l'indicateur |
4,35/1000 | 4,35/1000 |
4,82/1000 | 4,82/1000 |
5/1000 | 5/1000 |
Waarde indicator | Waarde indicator |
4,35/1000 | 4,35/1000 |
4,82/1000 | 4,82/1000 |
5/1000 | 5/1000 |
Nombres de prestations | Nombres de prestations |
3753 | 3753 |
4158 | 4158 |
4313 | 4313 |
Aantal verstrekkingen | Aantal verstrekkingen |
3753 | 3753 |
4158 | 4158 |
4313 | 4313 |
INDICATEUR | INDICATOR |
Conformément à l'article 122ter, § 4, 3° bis de l'Arrêté royal du 3 | Overeenkomstig artikel 122ter, § 4, 3° bis van het Koninklijk besluit |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, stelt de Nationale raad voor |
1994, le Conseil national pour la promotion de la qualité définit | kwaliteitspromotie de volgende indicator vast: |
l'indicateur suivant : | |
L'incidence maximale des examens IRM urgents pratiqués en ambulatoire | De maximale incidentie van ambulante urgent uitgevoerde |
est fixée à 5 examens IRM urgents par 1000 examens IRM pratiqués et | NMR-onderzoeken wordt vastgelegd op 5 urgente NMR-onderzoeken per 1000 |
portés en compte en ambulatoire, par année calendrier. | uitgevoerde en aangerekende ambulante NMR-onderzoeken per |
kalenderjaar. | |
Il s'agit des examens IRM qui sont saisis par les codes de | Het betreft de NMR-onderzoeken die gevat worden door de |
nomenclature 599572 et 599594 repris à l'article 26, § 1 et § 9 de | nomenclatuurcodes 599572 en 599594 opgenomen in artikel 26, § 1 en § 9 |
l'annexe à l'Arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités. | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen. |