← Retour vers "Appel à candidatures : mandat d'assesseurs juridiques suppléants au Conseil national de l'Ordre des
Architectes Base légale pour la nomination : La loi du 26 juin 1963 créant un Ordre
des architectes Cadre légal : - la loi (...) - la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes; -
l'arrêté royal du 18 avril 1985 (mod(...)"
Appel à candidatures : mandat d'assesseurs juridiques suppléants au Conseil national de l'Ordre des Architectes Base légale pour la nomination : La loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes Cadre légal : - la loi (...) - la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes; - l'arrêté royal du 18 avril 1985 (mod(...) | Oproep tot kandidaten : mandaat van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de Nationale Raad van de Orde van Architecten Wettelijke basis voor de benoeming : De wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van Architecten Wettelijk kader : - de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en van het beroep(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Appel à candidatures : mandat d'assesseurs juridiques suppléants au | Oproep tot kandidaten : mandaat van plaatsvervangende rechtskundige |
Conseil national de l'Ordre des Architectes | bijzitters bij de Nationale Raad van de Orde van Architecten |
Base légale pour la nomination : | Wettelijke basis voor de benoeming : |
La loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes (article 34) | De wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van Architecten (artikel 34) |
Cadre légal : | Wettelijk kader : |
- la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la | - de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en van |
profession d'architecte; | het beroep van architect; |
- la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes; | - de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van Architecten; |
- l'arrêté royal du 18 avril 1985 (modifié) portant approbation du | - het koninklijk besluit van 18 april 1985 (gewijzigd) tot goedkeuring |
règlement de déontologie établi par le Conseil national de l'Ordre des | van het door de Nationale Raad van de Orde der Architecten |
Architectes; | vastgestelde Reglement van beroepsplichten; |
- l'arrêté royal du 18 août 2010 modifiant les règlements de stage et | - het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot wijziging van het |
stagereglement en het reglement van beroepsplichten vastgesteld door | |
de déontologie établis par le Conseil national de l'Ordre des | de Nationale Raad van de Orde van Architecten. |
Architectes. | |
Contexte : | Context : |
Een rechtskundige bijzitter of zijn plaatsvervanger waakt over het | |
Un assesseur juridique ou son suppléant veille au respect de la | respecteren van de procedure en de wettelijkheid van de beslissingen |
procédure et à la légalité des décisions prises par le Conseil | die genomen worden door de Nationale Raad en haar afdelingen. Hij |
national et ses sections. Il est nommé par le Roi. | wordt benoemd door de Koning. |
Fonction : | Functie : |
Agir comme assesseur juridique suppléant au Conseil national en cas | Optreden als plaatsvervangende rechtskundige bijzitter bij de |
d'absence de l'assesseur effectif | Nationale Raad in geval van de afwezigheid van de effectieve |
rechtskundige bijzitter. | |
Tâches : | Taken : |
Les tâches d'un assesseur juridique ou de son suppléant sont les | De taken van een rechtskundige bijzitter of zijn plaatsvervanger zijn |
suivantes : | de volgende : |
? L'assesseur juridique vérifie que les décisions du Conseil national | ? de rechtskundige bijzitter controleert of de beslissingen genomen |
ou de ses sections linguistiques sont prises en toute légalité; | door de Nationale Raad of één van zijn taalkundige afdelingen in alle |
wettelijkheid genomen werden; | |
? L'assesseur juridique vérifie le respect de toute la législation qui | ? de rechtskundige bijzitter controleert het respecteren van alle |
s'applique aux architectes ; | wetgeving die van toepassing is op de architecten. |
Conditions de participation : | Deelnemingsvoorwaarden : |
- Vous êtes président ou conseiller, magistrat effectif ou honoraire, | - U bent voorzitter of raadsheer, werkend magistraat of eremagistraat, |
de la Cour d'appel de Bruxelles; | bij het Hof van Beroep te Brussel; |
- ou vous êtes avocat du barreau de Bruxelles et inscrit depuis dix | - of u bent een advocaat die gedurende ten minste 10 jaar ingeschreven |
ans au moins à un tableau de l'Ordre des Avocats; | is op een tableau van de Orde van Advocaten; |
- et vous avez une connaissance approfondie des deux langues | - en u heeft een grondige kennis van beide landstalen. |
nationales. | |
Compétences techniques : | Technische vaardigheden : |
- connaissance de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des | - kennis van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van |
architectes; | Architecten; |
- connaissance de la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre | - kennis van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de |
et de la profession d'architecte; | titel en van het beroep van architect; |
- connaissance de l'arrêté royal du 18 avril 1985 (modifié) portant | - kennis van het koninklijk besluit van 18 april 1985 (gewijzigd) tot |
approbation du règlement de déontologie établi par le Conseil national | goedkeuring van het door de Nationale Raad van de Orde der Architecten |
de l'Ordre des Architectes; | vastgestelde Reglement van beroepsplichten; |
- connaissance du Règlement d'ordre intérieur du Conseil national de | - kennis van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad van de |
l'Ordre des Architectes adopté le 9 mai 2008; | Orde van Architecten, aangepast op 9 mei 2008; |
- connaissance du fonctionnement des juridictions administratives et | - kennis van de werking van de administratieve rechtbanken en de |
des dispositions qui leur sont applicables. | regels die op hen van toepassing zijn. |
Atouts : | Troeven : |
- avoir des affinités avec la profession d' architecte; | - affiniteit met het beroep van architect; |
- avoir de l'expérience dans des organismes similaires. | - ervaring in soortgelijke organen. |
Candidature : | Kandidatuur : |
Votre candidature doit être introduite par courrier dans les 30 jours | U richt uw kandidatuur per brief binnen een termijn van 30 dagen na |
suivant la présente publication au Moniteur belge à l'attention du | deze publicatie in het Belgisch Staatsblad tot de Minister van |
Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E, de | Middenstand, Zelfstandigen, KMO' s, Landbouw en Maatschappelijke |
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, à l'adresse suivante : | Integratie op het volgende adres : |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie | FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Direction générale Politique des PME | Algemene Directie KMO-beleid |
Service des Professions intellectuelles et Législation | Dienst Intellectuele Beroepen en Wetgeving |
Boulevard du Roi Albert II 16, 4e étage | Koning Albert II- laan 16, 4de verd. |
1000 Bruxelles La candidature doit être accompagnée d'un CV détaillé, reprenant tous les titres, compétences, atouts en lien avec la fonction ainsi que les éléments permettant d'apprécier la motivation pour la fonction. Le Ministre prendra la décision finale du classement des candidats. Toutefois, la nomination éventuelle d'un magistrat ne peut être validée que moyennant avis de de son chef de corps ou du magistrat dont il dépend hiérarchiquement et moyennant accord du Ministre de la Justice. Le candidat ajoute à sa candidature l'avis favorable de son | 1000 Brussel De kandidatuur moet vergezeld zijn van een gedetailleerd cv waarbij alle titels, vaardigheden en troeven die verband houden met de functie opgesomd worden, alsook de elementen die toelaten de motivatie voor de functie na te gaan. De Minister van Middenstand neemt de definitieve beslissing inzake de volgorde van de kandidaten. Alleszins kan de eventuele benoeming van een magistraat enkel gevalideerd worden mits het advies van zijn korpschef of van zijn hiërarchische meerdere en mits het akkoord van de Minister van Justitie. De kandidaat voegt bij zijn kandidatuur de goedkeuring van |
chef de corps ou du magistrat dont il dépend hiérarchiquement. | zijn korpschef of van zijn hiërarchische meerdere. |