← Retour vers "Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police administrative
de la police fédérale 1. REFERENCES - Loi du 7 décembre 1998 organisant
un service de police intégré, structuré à de(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux
éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...)"
| Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police administrative de la police fédérale 1. REFERENCES - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à de(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...) | Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale politie 1. REFERENTIES - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde pol(...) - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la | Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal |
| direction générale de la police administrative de la police fédérale | van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale |
| (catégorie 5) | politie (categorie 5) |
| 1. REFERENCES | 1. REFERENTIES |
| - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
| structuré à deux niveaux. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
| - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des | - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het |
| membres du personnel des services de police et portant diverses autres | statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
| dispositions relatives aux services de police. | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten. |
| - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
| personnel des services de police. | rechtspositie van het personeel van de politiediensten. |
| - Arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux | - Koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie |
| compétences de la police fédérale. | en de bevoegdheden van de federale politie. |
| - Arrêté royal du 18 octobre 2013 fixant les cadres linguistiques des | - Koninklijk besluit van 18 oktober 2013 tot vaststelling van de |
| deux premiers degrés linguistiques des services centraux de la police | taalkaders van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van |
| fédérale. | de federale politie. |
| - Arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de | - Ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de |
| fonction du directeur général de la direction générale de la police | functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van |
| administrative de la police fédérale et les exigences de profil qui en | de directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
| découlent. | politie van de federale politie. |
| - Décision de la commissaire générale du 12 décembre 2016 relative à | - Beslissing van de commissaris-generaal van 12 december 2016 inzake |
| la déclaration de vacance et à la composition de la commission de | de vacantverklaring en samenstelling van de selectiecommissie voor het |
| sélection pour le mandat de directeur général de la direction générale | mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de |
| de la police administrative de la police fédérale. | bestuurlijke politie van de federale politie. |
| 2. ORGANISATION | 2. ORGANISATIE |
| La direction générale de la police administrative est chargée des | De algemene directie bestuurlijke politie is belast met |
| missions de police administrative spécialisées et supralocales et, | gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie |
| dans ce cadre, des missions d'appui aux autorités de police et aux | en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de |
| services de la police intégrée. Le directeur général de la police | diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal |
| administrative contribue à un fonctionnement intégré optimal, en | bestuurlijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde |
| particulier en veillant à l'exécution des missions d'appui par ses | werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de |
| directions et services propres. | steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. |
| Dans ce cadre, la direction générale de la police administrative | In dat raam verzekert de algemene directie bestuurlijke politie onder |
| assure notamment les missions suivantes : | meer de volgende opdrachten : |
| 1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires | 1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is |
| pour les missions de la police intégrée; | voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; |
| 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de | 2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van |
| police administrative de ses directions et services; | bestuurlijke politie van zijn directies en diensten; |
| 3° les missions spécialisées de police administrative et l'appui aux | 3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de |
| missions de police; | ondersteuning van de politieopdrachten; |
| 4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention au profit de | 4° de organisatie van de federale interventiereserve ten bate van alle |
| l'ensemble des services de police; | politiediensten; |
| 5° l'appui dans le cadre des missions déconcentrées de police | 5° de steun in het raam van de gedeconcentreerde opdrachten van |
| administrative des directeurs coordonnateurs administratifs, notamment | bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinator, onder |
| par la mise à disposition de personnel dans le cadre d'une capacité | meer door de terbeschikkingstelling van personeel, in het raam van een |
| hypothéquée et de moyens conformément aux directives émises par le | gehypothekeerde capaciteit, en middelen overeenkomstig de door de |
| ministre de l'Intérieur; | minister van Binnenlandse Zaken uitgevaardigde richtlijnen; |
| 6° l'exécution des missions de protection des personnes qui lui sont | 6° de uitvoering van de opdrachten tot bescherming van de personen die |
| confiées par le ministre de l'Intérieur ou son délégué. | haar door de minister van Binnenlandse Zaken of diens afgevaardigde |
| worden toevertrouwd. | |
| (Voir aussi les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 | (Zie ook artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 14 november |
| relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, tel | 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale |
| que modifié par les arrêtés royaux du 18 juillet 2013, 19 avril 2014, | politie, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli |
| 23 août 2014 et 27 octobre 2015). | 2013, 19 april 2014, 23 augustus 2014 en 27 oktober 2015). |
| 3. DESCRIPTION DE FONCTION ET EXIGENCES DE PROFIL | 3. FUNCTIEBESCHRIJVING EN PROFIELVEREISTEN |
| Voir annexe de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la | Zie bijlage aan het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot |
| description de fonction du directeur général de la direction générale | vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende |
| de la police administrative de la police fédérale et les exigences de | profielvereisten van de directeur-generaal van de algemene directie |
| profil qui en découlent. | |
| La connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale (point | van de bestuurlijke politie van de federale politie. |
| 2.1., 9ème item) est établie par un certificat de connaissances | De functionele kennis van de tweede landstaal (punt 2.1., 9de item) |
| linguistiques délivré par le SELOR (Bureau de Sélection de | wordt aangetoond door een getuigschrift van talenkennis afgeleverd |
| l'Administration), attestant de la réussite de l'examen linguistique | door SELOR (Selectiebureau van de Overheid) tot bewijs van het slagen |
| visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les | in het taalexamen bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van |
| conditions de délivrance des certificats de connaissances | 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken |
| linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 |
| en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966. |
| A défaut, le candidat désigné devra dans les meilleurs délais fournir | Bij ontstentenis zal de aangewezen kandidaat onverwijld het bewijs |
| la preuve de la réussite de l'examen linguistique susvisé. | moeten bezorgen van het slagen in het voormelde taalexamen. |
| 4. DESIGNATION | 4. AANWIJZING |
| Le directeur général de la direction générale de la police | De directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
| administrative est désigné par le Roi, sur proposition des Ministres | politie wordt door de Koning aangewezen op voordracht van de ministers |
| de la Justice et de l'Intérieur et après avis motivé du Conseil | van Justitie en Binnenlandse Zaken en na gemotiveerd advies van de |
| fédéral de police, pour une période renouvelable de cinq ans. Le | Federale Politieraad, voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. De |
| commissaire général de la police fédérale émet un avis préalablement à | commissaris-generaal van de federale politie brengt een advies uit |
| la désignation. Cet avis peut comporter un ordre de préférence motivé | voorafgaandelijk aan de aanwijzing. Dit advies kan een gemotiveerde |
| parmi les candidats. | volgorde van voorkeur onder de kandidaten omvatten. |
| 5. CONDITIONS | 5. VOORWAARDEN |
| Pour la désignation au mandat de directeur général de la direction | Voor de aanwijzing in het mandaat van directeur-generaal van de |
| générale de la police administrative, entre uniquement en | algemene directie van de bestuurlijke politie komt uitsluitend in |
| considération le membre du personnel du cadre opérationnel qui : | aanmerking het personeelslid van het operationeel kader dat : |
| - est titulaire du grade de : | - titularis is van de graad van : |
| o commissaire divisionnaire de police ou commissaire de police de | o hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie eerste |
| première classe; | klasse; |
| o commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou est | o commissaris van politie en houder is van het directiebrevet of van |
| dispensé de ce brevet; | dit brevet is vrijgesteld; |
| o commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de | o commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad |
| commissaire de police (communale) et qui était soit chef de corps de | van commissaris van (de gemeente)politie en toen ofwel korpschef was |
| la police communale dans une commune de classe 17, soit n'était pas | bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen |
| chef de corps de la police communale dans une commune de classe 20; | korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 20; |
| - répond aux exigences de profil de la fonction de directeur général | - beantwoordt aan de profielvereisten van het te begeven ambt van |
| de la direction générale de la police administrative à conférer; | directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
| - n'a pas fait l'objet d'une évaluation avec mention finale "insuffisant"; | politie; - geen evaluatie heeft verkregen met de eindvermelding "onvoldoende"; |
| - se trouve dans une position administrative qui lui donne la | - zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken |
| possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière | op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; |
| barémique; - n'a encouru aucune sanction disciplinaire lourde non effacée au sens | - geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf, in de zin van artikel 5 van |
| de l'article 5 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut | de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de |
| disciplinaire des membres du personnel des services de police; | personeelsleden van de politiediensten, heeft opgelopen; |
| - est âgé d'au moins 35 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; | - minimum 35 jaar oud is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft |
| - s'il exerce déjà un mandat, est titulaire de ce mandat depuis au | bereikt; - indien hij reeds een mandaat uitoefent, ten minste drie jaar houder |
| moins trois ans. | is van dat mandaat. |
| Ces conditions doivent être remplies à la date limite d'introduction | Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de uiterste datum van |
| du candidature. | indiening van de kandidaatstelling. |
| (Lors de la désignation au mandat de directeur général, il sera tenu | (Naar aanleiding van de aanwijzing in het mandaat van |
| compte de la parité linguistique qui est d'application pour les | directeur-generaal, zal rekening worden gehouden met de taalpariteit |
| emplois du premier degré linguistique des services centraux de la | die van toepassing is voor de ambten van de eerste taaltrap van de |
| police fédérale. Ce premier degré est constitué par les fonctions de | centrale diensten van de federale politie. Deze eerste taaltrap is |
| commissaire général et de directeur général). | samengesteld uit de ambten van commissaris-generaal en van |
| directeur-generaal). | |
| 6. SELECTION DES CANDIDATS | 6. SELECTIE VAN DE KANDIDATEN |
| De selectiecommissie voor het ambt van directeur-generaal van de | |
| La commission de sélection pour la fonction de directeur général de la | algemene directie van de bestuurlijke politie onderzoekt de |
| direction générale de la police administrative examine la recevabilité | ontvankelijkheid van de kandidaatstellingen en vergelijkt met het oog |
| de l'acte de candidature et compare, en vue de l'appréciation de leur | op de beoordeling van de geschiktheid, de aanspraken en verdiensten |
| aptitude, les titres et mérites des candidats. | van de kandidaten. |
| La composition de la commission de sélection est la suivante : | De samenstelling van de selectiecommissie is de volgende : |
| Présidente | Présidente |
| (commissaire générale) | (commissaire générale) |
| CDP Catherine DE BOLLE | CDP Catherine DE BOLLE |
| Voorzitster | Voorzitster |
| (commissaris-generaal) | (commissaris-generaal) |
| HCP Catherine DE BOLLE | HCP Catherine DE BOLLE |
| Assesseur | Assesseur |
| (directeur général) | (directeur général) |
| CDP Claude FONTAINE | CDP Claude FONTAINE |
| (DG DGJ) | (DG DGJ) |
| Bijzitter | Bijzitter |
| (directeur-generaal) | (directeur-generaal) |
| HCP Claude FONTAINE | HCP Claude FONTAINE |
| (DG DGJ) | (DG DGJ) |
| Assesseur | Assesseur |
| (chef de corps catégorie 5) | (chef de corps catégorie 5) |
| CDP Filip RASSCHAERT | CDP Filip RASSCHAERT |
| (chef de corps ZP Gent) | (chef de corps ZP Gent) |
| Bijzitter | Bijzitter |
| (korpschef categorie 5) | (korpschef categorie 5) |
| HCP Filip RASSCHAERT | HCP Filip RASSCHAERT |
| (korpschef PZ Gent) | (korpschef PZ Gent) |
| Assesseur | Assesseur |
| (expert) | (expert) |
| Madame Isabelle MAZZARA (Présidente SPF Intérieur) | Madame Isabelle MAZZARA (Présidente SPF Intérieur) |
| Bijzitter | Bijzitter |
| (deskundige) | (deskundige) |
| Mevr. Isabelle MAZZARA (Voorzitster FOD BiZa) | Mevr. Isabelle MAZZARA (Voorzitster FOD BiZa) |
| Secrétaire | Secrétaire |
| CSL Emmanuelle de LEU de CECIL | CSL Emmanuelle de LEU de CECIL |
| Secretaris | Secretaris |
| ADV Emmanuelle de LEU de CECIL | ADV Emmanuelle de LEU de CECIL |
| 7. ACTE DE CANDIDATURE | 7. KANDIDAATSTELLING |
| Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai | Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden ingediend |
| de vingt jours à compter du jour de la publication du présent appel | binnen een termijn van twintig dagen te rekenen vanaf de dag van |
| aux candidatures au Moniteur belge. | publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. |
| De kandidaturen (formulier in bijlage) moeten, op straffe van | |
| Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures (formulaire en | niet-ontvankelijkheid, worden ingediend volgens één van de hierna |
| annexe) doivent être introduits selon une des modalités suivantes : | vermelde modaliteiten : |
| - envoi par courrier recommandé au Ministre de la Sécurité et de | - opgestuurd per aangetekend schrijven aan de Minister van Veiligheid |
| l'Intérieur, Direction générale Sécurité et Prévention, Boulevard de | en Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, |
| Waterloo 76, 1000 BRUXELLES (le cachet de la poste fait foi); | Waterloolaan 76 te 1000 BRUSSEL (de poststempel geldt als bewijs); |
| - remise du document contre accusé de réception à la Direction | - door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs bij de |
| générale Sécurité et Prévention, Boulevard de Waterloo 76, à 1000 | Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76 te 1000 |
| BRUXELLES, tous les jours ouvrables entre 9h30 et 17h00. | BRUSSEL, alle werkdagen tussen 9.30 uur en 17.00 uur. |
| Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van volgende documenten : |
| - une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le candidat | - een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat |
| satisfait au point 5, premier tiret; | aan de vereiste voldoet van punt 5, eerste streepje; |
| - pour les non-mandataires, l'évaluation dont question dans la partie | - voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in deel |
| VII.I PJPol; | VII.I RPPol; |
| - pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la | - voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende |
| fonction et une attestation délivrée par l'autorité compétente qui | aanwijzing in hun ambt en een door de bevoegde overheid afgeleverd |
| certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en cours à la date | attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure |
| de publication du présent appel; | lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; |
| - une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le candidat | - een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de |
| se trouve dans une position administrative qui lui donne la | kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar hij zijn |
| possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière | aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; |
| barémique; - une déclaration délivrée par le chef fonctionnel dont ressort | - een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit de |
| l'absence de toute sanction disciplinaire lourde non effacée; | afwezigheid blijkt van eender welke niet uitgewiste zware tuchtstraf; |
| - un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le candidat | - een curriculum vitae vergezeld van een nota waarin de kandidaat de |
| expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire valoir pour | aanspraken en verdiensten uiteenzet die hij meent te kunnen doen |
| l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation; | gelden voor de uitoefening van het te begeven mandaat alsook zijn |
| - données d'identification et coordonnées. | motivatie; - identificatie- en contactgegevens. |
| 8. LIEU HABITUEL DE TRAVAIL | 8. GEWONE PLAATS VAN HET WERK |
| Région Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
| 9. ENTREE EN SERVICE | 9. INPLAATSSTELLING |
| Le mandat de directeur général de la direction générale de la police | Het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de |
| administrative de la police fédérale est actuellement vacant. | bestuurlijke politie van de federale politie is momenteel vacant. |
| 10. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES | 10. BIJKOMENDE INLICHTINGEN |
| Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux | |
| candidatures peuvent être obtenus auprès du Monsieur Stany CARRE, | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
| attaché, Direction générale Sécurité et Prévention, Boulevard de | kunnen bekomen worden bij de heer Jan KERREMANS, attaché, Algemene |
| Waterloo 76, 1000 BRUXELLES. | Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76 te 1000 BRUSSEL. |
| Tél. : 02-557 34 26 | Telefoon : 02-557 34 25 |
| Fax : 02-557 33 27 | Fax : 02-557 33 27 |
| E-mail : stany.carre@ibz.fgov.be | E-mail : jan.kerremans@ibz.fgov.be |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |