← Retour vers "Institut national d'Assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 17 mai 2016 et en application
de l'article 22, 4° bis, de la loi relat Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, de
la nomenclature des (...)"
| Institut national d'Assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 17 mai 2016 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relat Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, de la nomenclature des (...) | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 17 mei 2016 en in uitvoering van artikel 22,4° Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 8, van de nomenclatuur van(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'Assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 17 mai 2016 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 17 mei 2016 en in uitvoering van artikel 22,4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
| juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 4 | voor geneeskundige verzorging op 4 juli 2016 de hiernagaande |
| juillet 2016 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
| Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 8, |
| de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
| « REGLE INTERPRETATIVE 6 | "INTERPRETATIEREGEL 6 |
| QUESTION | VRAAG |
| Avec quelles voiturettes un système de dossier modulaire adaptable | Met welke rolstoelen mag een modulair aanpasbaar rugsysteem |
| (prestations 523994-524005, 524016-524020, 524031-524042) peut-il être | (verstrekkingen 523994-524005, 524016-52402, 524031-524042) |
| cumulé ? | gecumuleerd worden? |
| REPONSE | ANTWOORD |
| Un système de dossier modulaire adaptable peut être cumulé avec les prestations suivantes : | Een modulair aanpasbaar rugsysteem mag gecumuleerd worden met : |
| |b2 voiturette manuelle modulaire (prestation 520030-520041) | |b2 manuele modulaire rolstoel (verstrekking 520030-520041) |
| |b2 voiturette manuelle active (prestations 520074-520085, | |b2 manuele actief rolstoel (verstrekkingen 520074-520085, |
| 522970-522981) | 522970-522981) |
| |b2 une voiturette électronique (prestation 520096-520100, | |b2 elektronische rolstoel (verstrekkingen 520096-520100, |
| 520111-520122, 520133-520144) | 520111-520122, 520133-520144) |
| |b2 voiturette manuelle active pour enfants (prestation 520251-520262) | |b2 manuele actief kinderrolstoel (verstrekking 520251-520262) |
| |b2 voiturette électronique pour enfants (prestation 520273-520284, | |b2 elektronische rolstoel voor kinderen (verstrekkingen |
| 520295-520306). » | 520273-520284, 520295-520306)." |
| La présente règle interprétative produit ses effets le 1er octobre | Deze interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 oktober |
| 2014. | 2014. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
| H. DE RIDDER J. VERSTRAETEN | H. DE RIDDER J. VERSTRAETEN |