← Retour vers "Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Radiation de l'inscription d'un intermédiaire
de crédit - SPRL WALL'ASSUR Par arrêté ministériel du 3 février 2015, pris en application de
l'article 107 de la loi du 12 juin 1991 relative Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui
suit la publication du présent avis."
Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Radiation de l'inscription d'un intermédiaire de crédit - SPRL WALL'ASSUR Par arrêté ministériel du 3 février 2015, pris en application de l'article 107 de la loi du 12 juin 1991 relative Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit la publication du présent avis. | Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet. - Doorhaling van de inschrijving van een kredietbemiddelaar - BVBA WALL'ASSUR Bij ministerieel besluit van 3 februari 2015, genomen in toepassing van artikel 107 van de wet van 12 juni 1991 op het Dit besluit treedt in werking de tiende dag volgend op de bekendmaking van dit bericht. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Radiation de | Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet. - Doorhaling van de |
l'inscription d'un intermédiaire de crédit - SPRL WALL'ASSUR | inschrijving van een kredietbemiddelaar - BVBA WALL'ASSUR |
Par arrêté ministériel du 3 février 2015, pris en application de | Bij ministerieel besluit van 3 februari 2015, genomen in toepassing |
l'article 107 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | van artikel 107 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, |
consommation, l'inscription n° 214.535, accordée à la SPRL WALL'ASSUR, | wordt de inschrijving nr. 214.535, toegestaan aan de BVBA WALL'ASSUR, |
rue des Tourterelles 1, à 4121 Neupré, numéro d'entreprise | rue des Tourterelles 1, te 4121 Neupré, ondernemingsnummer |
0819.367.314, est radiée pour la durée de six mois. | 0819.367.314, doorgehaald voor de duur van zes maanden. |
Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit la | Dit besluit treedt in werking de tiende dag volgend op de bekendmaking |
publication du présent avis. | van dit bericht. |