← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 décembre 2012 et en application
de l'article 22, 4° bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater - Echographies
- de la nomen(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 décembre 2012 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater - Echographies - de la nomen(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 december 2012 en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater - Echografieën - van de nome(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - |
interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 18 décembre 2012 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 december 2012 |
application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 18 mars 2013 | voor geneeskundige verzorging op 18 maart 2013 de hiernagaande |
la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater |
- Echographies - de la nomenclature des prestations de santé : | - Echografieën - van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 02 | INTERPRETATIEREGEL 02 |
QUESTION | VRAAG |
Par quels médecins, les prestations de l'article 17quater, § 1er, qui | Door welke artsen kunnen de verstrekkingen van artikel 17quater, § 1, |
ne sont pas reprises dans les listes de l'article 17quater, § 3, | die niet vermeld zijn in de lijsten van artikel 17quater, § 3, worden |
peuvent-elles être attestées ? REPONSE Les prestations qui ne sont pas attribuées à certaines spécialités tombent sous l'application de l'intitulé général de l'article 17quater, § 1er : Sont considérées comme prestations qui requièrent la qualification de médecin spécialiste (B) à l'exception du médecin spécialiste en radiodiagnostic (R). Ces prestations peuvent donc être attestées par chaque médecin spécialiste, à l'exception du médecin spécialiste en radiodiagnostic. La règle interprétative précitée entre en vigueur le 1er février 2011. Le Fonctionnaire dirigeant, | aangerekend ? ANTWOORD De verstrekkingen die niet zijn toegewezen aan bepaalde specialismen vallen onder het algemeen opschrift van artikel 17quater, § 1 : Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming van geneesheer-specialist (B), met uitzondering van de geneesheer-specialist in röntgendiagnose (R) vereist is. Deze verstrekkingen mogen dus door elke geneesheer-specialist aangerekend worden, met uitzondering van de geneesheer-specialist in röntgendiagnose. De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op 1 februari 2011. De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |