Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, la Cour constitutionnelle a publié au Moniteur belge du 20 mars 2013 la vacance d'une fonction de juge d'expression Conformément à l'article 32, 1 er alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cou(...)"
Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, la Cour constitutionnelle a publié au Moniteur belge du 20 mars 2013 la vacance d'une fonction de juge d'expression Conformément à l'article 32, 1 er alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cou(...) Vacature van een ambt van rechter bij het Grondwettelijk Hof Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2013 een vacature bekendgemaakt voor het ambt van Franstali Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwetteli(...)
CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES FEDERALE WETGEVENDE KAMERS
Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle Vacature van een ambt van rechter bij het Grondwettelijk Hof
A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het
la Cour constitutionnelle a publié au Moniteur belge du 20 mars 2013 Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2013 een
la vacance d'une fonction de juge d'expression française. vacature bekendgemaakt voor het ambt van Franstalige rechter.
Conformément à l'article 32, 1er alinéa, de la loi spéciale du 6 Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les juges sont nommés à januari 1989 op het Grondwettelijk Hof worden de rechters van het Hof
vie par le Roi sur une liste double, présentée alternativement par la voor het leven benoemd door de Koning uit een lijst met twee
Chambre des représentants et par le Sénat. Il revient actuellement à kandidaten, beurtelings voorgedragen door de Kamer van
la Chambre de présenter une liste. volksvertegenwoordigers en door de Senaat. Thans is het aan de Kamer
om een lijst voor te dragen.
La vacance est à pourvoir sur la base de l'article 34, § 1er, 2°, de In de vacature zal worden voorzien op grond van artikel 34, § 1, 2°,
la loi spéciale précitée. van dezelfde bijzondere wet.
Les candidats doivent être âgés de 40 ans accomplis et avoir été De kandidaten moeten ten volle veertig jaar zijn en ten minste vijf
pendant cinq ans au moins, membre du Sénat, de la Chambre des jaar lid zijn geweest van de Senaat, van de Kamer van
représentants ou d'un parlement de communauté ou de région. volksvertegenwoordigers of van een gemeenschaps- of gewestparlement.
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des documents De kandidaatstellingen met curriculum vitae en de documenten die het
bewijs leveren dat aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan, dienen
qui attestent qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de Voorzitter
doivent être introduites par lettre recommandée, au plus tard le jeudi van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008
25 avril 2013, et adressées au Président de la Chambre des Brussel, uiterlijk donderdag 25 april 2013.
représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus après du
Secrétariat général de la Chambre des représentants (tél. : 02-549 84 Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers (tel. :
21 ou courriel : secretariat.general@lachambre.be). 02-549 84 21 of e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be).
^