← Retour vers "Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle A la suite de la mise à la retraite
d'un juge d'expression française, la Cour constitutionnelle a publié au Moniteur belge du 20 mars 2013
la vacance d'une fonction de juge d'expression Conformément à l'article 32, 1 er
alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cou(...)"
Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, la Cour constitutionnelle a publié au Moniteur belge du 20 mars 2013 la vacance d'une fonction de juge d'expression Conformément à l'article 32, 1 er alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cou(...) | Vacature van een ambt van rechter bij het Grondwettelijk Hof Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2013 een vacature bekendgemaakt voor het ambt van Franstali Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwetteli(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES | FEDERALE WETGEVENDE KAMERS |
Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle | Vacature van een ambt van rechter bij het Grondwettelijk Hof |
A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, | Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het |
la Cour constitutionnelle a publié au Moniteur belge du 20 mars 2013 | Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2013 een |
la vacance d'une fonction de juge d'expression française. | vacature bekendgemaakt voor het ambt van Franstalige rechter. |
Conformément à l'article 32, 1er alinéa, de la loi spéciale du 6 | Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les juges sont nommés à | januari 1989 op het Grondwettelijk Hof worden de rechters van het Hof |
vie par le Roi sur une liste double, présentée alternativement par la | voor het leven benoemd door de Koning uit een lijst met twee |
Chambre des représentants et par le Sénat. Il revient actuellement à | kandidaten, beurtelings voorgedragen door de Kamer van |
la Chambre de présenter une liste. | volksvertegenwoordigers en door de Senaat. Thans is het aan de Kamer |
om een lijst voor te dragen. | |
La vacance est à pourvoir sur la base de l'article 34, § 1er, 2°, de | In de vacature zal worden voorzien op grond van artikel 34, § 1, 2°, |
la loi spéciale précitée. | van dezelfde bijzondere wet. |
Les candidats doivent être âgés de 40 ans accomplis et avoir été | De kandidaten moeten ten volle veertig jaar zijn en ten minste vijf |
pendant cinq ans au moins, membre du Sénat, de la Chambre des | jaar lid zijn geweest van de Senaat, van de Kamer van |
représentants ou d'un parlement de communauté ou de région. | volksvertegenwoordigers of van een gemeenschaps- of gewestparlement. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des documents | De kandidaatstellingen met curriculum vitae en de documenten die het |
bewijs leveren dat aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan, dienen | |
qui attestent qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, | bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de Voorzitter |
doivent être introduites par lettre recommandée, au plus tard le jeudi | van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 |
25 avril 2013, et adressées au Président de la Chambre des | Brussel, uiterlijk donderdag 25 april 2013. |
représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. | Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus après du | |
Secrétariat général de la Chambre des représentants (tél. : 02-549 84 | Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers (tel. : |
21 ou courriel : secretariat.general@lachambre.be). | 02-549 84 21 of e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be). |