← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit (...) Conformément
à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commission banc(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit (...) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Commission banc(...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993(...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et | kredietinstellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het |
au contrôle des établissements de crédit) | statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het |
Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | |
direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a | Assurantiewezen zijn toestemming verleend voor de overdracht, op 1 |
autorisé le transfert à BNP Paribas SA, boulevard des Italiens 16, | januari 2010 en met effect op deze datum, aan BNP Paribas NV, |
75009 Paris, France, par la succursale française de Fortis Banque | boulevard des Italiens 16, 75009 Paris, France, door het Franse |
bijkantoor van Fortis Bank SA/NV, gevestigd te quai de Dion Bouton 30, | |
SA/NV, située quai de Dion Bouton 30, 92800 Puteaux, France, en date | 92800 Puteaux, France, van de rechten en verplichtingen die |
du 1er janvier 2010 et avec effet à cette date, des droits et | |
obligations résultant de ses activités, tel que déterminé par les | voortvloeien uit haar activiteiten, zoals bepaald door de betrokken |
parties concernées dans leur convention du 6 novembre 2009. | partijen in hun overeenkomst van 6 november 2009. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation du Comité | zodra de toestemming van het Directiecomité van de Commissie voor het |
de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances. | Bank-, Financie- en Assurantiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 décembre 2009. | Brussel, 23 december 2009. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-P. SERVAIS. | J.-P. SERVAIS. |
(293) | (293) |