← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition
du Conseil technique médical du 9 juin 2009 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité Règles interprétatives
relatives aux prestations de l'article 3 - Soins courants : Prestations tech(...)"
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 9 juin 2009 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 3 - Soins courants : Prestations tech(...) | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 9 juni 2009 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voo Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 3 - Gewone geneeskundige hulp : Techn(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Règles interprétatives de la nomenclature | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur |
des prestations de santé | van de geneeskundige verstrekkingen |
Sur proposition du Conseil technique médical du 9 juin 2009 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 9 juni 2009 en in |
application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a pris le 28 septembre | voor geneeskundige verzorging op 28 september 2009 de hiernagaande |
2009 les décisions suivantes : | beslissingen genomen : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 3 - | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 3 - |
Soins courants : Prestations techniques médicales - de la nomenclature | Gewone geneeskundige hulp : Technische geneeskundige verstrekkingen - |
des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
Les règles interprétatives 2, 3, 10 et 14 sont abrogées. | Interpretatieregels 2, 3, 10 en 14 worden opgeheven. |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 12 - | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 12 - |
Anesthésiologie - de la nomenclature des prestations de santé : | Anesthesiologie - van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
Les règles interprétatives 11, 19 et 24 sont abrogées. | Interpretatieregels 11, 19 en 24 worden opgeheven. |
Ces abrogations entrent en vigueur le jour de leur publication au | Deze opheffingen treden in werking de dag van hun publicatie in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |