← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 16 décembre 2008 et
en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de
l'article 25 de la nomenclature des prestations(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 16 décembre 2008 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 de la nomenclature des prestations(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 16 december 2008 en in uitvoering van artikel Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van de nomenclatuur van de geneesk(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 16 décembre 2008 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 16 december 2008 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 2 mars 2009 | voor geneeskundige verzorging op 2 maart 2009 de hiernagaande |
la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 de la | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van |
nomenclature des prestations de santé (Surveillance, examen et | de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (Toezicht, |
permanence pour les bénéficiaires admis à l'hôpital, et prestations | onderzoeken en permanentie voor rechthebbenden opgenomen in een |
délivrées dans les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents | ziekenhuis en verstrekkingen verleend in de lokalen van een erkende |
spécialisés) : | functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg) : |
REGLE INTERPRETATIVE 20 | INTERPRETATIEREGEL 20 |
QUESTION | VRAAG |
La prestation 590446 Honoraires pour assistance médicale donnée par un | De verstrekking 590446 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend |
médecin d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le | door een arts van een erkende functie gespecialiseerde |
transport avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un | spoedgevallenzorg voor een medisch begeleid transport van een |
établissement hospitalier autre que l'établissement dont fait partie | opgenomen patiënt naar een ander ziekenhuis dan het ziekenhuis waarvan |
la fonction reconnue de soins urgents spécialisés, en vue de la | de erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt, |
met het oog op een dringend uit te voeren diagnosestelling en/of | |
fixation en urgence d'un diagnostic et/ou traitement A 150 peut être | behandeling A 150 mag aangerekend worden als een patiënt van |
attestée lorsqu'un patient est transféré de l'hôpital A vers l'hôpital | ziekenhuis A naar ziekenhuis B overgebracht wordt door een arts van de |
B par un médecin de la fonction agréée de soins urgents spécialisés de l'hôpital A. | erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg van ziekenhuis A. |
Peut-elle aussi être attestée lorsqu'un médecin de la fonction agréée | Mag het ook aangerekend worden als een arts van de erkende functie |
de soins urgents spécialisés de l'hôpital B assure l'accompagnement | gespecialiseerde spoedgevallenzorg van ziekenhuis B de medische |
médical d'un patient transféré de l'hôpital A vers l'hôpital B ? | begeleiding van een patiënt overgebracht van ziekenhuis A naar ziekenhuis B waarneemt ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 590446 Honoraires pour assistance médicale donnée par un | De verstrekking 590446 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend |
médecin d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le | door een arts van een erkende functie gespecialiseerde |
transport avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un | spoedgevallenzorg voor een medisch begeleid transport van een |
établissement hospitalier autre ....A 150 peut être attestée lorsqu'un | opgenomen patiënt naar een ander ziekenhuis .... A 150 mag |
médecin de la fonction agréée de soins urgents spécialisés de | geattesteerd worden als een arts van de erkende functie |
l'hôpital B assure l'accompagnement médical d'un patient transféré de | gespecialiseerde spoedgevallenzorg van ziekenhuis B de medische |
l'hôpital A vers l'hôpital B, pour autant que les critères fixés par | begeleiding van een patiënt overgebracht van ziekenhuis A naar |
la nomenclature des prestations de santé soient rencontrés, notamment | ziekenhuis B waarneemt, voor zover aan de criteria van de nomenclatuur |
concernant la qualification du médecin accompagnant. | van de geneeskundige verstrekkingen wordt voldaan, met name, de |
kwalificatie van de begeleidende arts. | |
De plus, pour le transport entre les différents campus d'un même | Bovendien, voor een transport tussen de verschillende campussen van |
hôpital, les prestations suivantes ne peuvent en aucun cas être | eenzelfde ziekenhuis mogen de volgende verstrekkingen in geen geval |
attestées : | aangerekend worden : |
- 590446 Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin | - 590446 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts |
d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le transport | van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg voor een |
avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un | medisch begeleid transport van een opgenomen patiënt naar een ander |
établissement hospitalier autre ......... A 150; | ziekenhuis ....... A 150; |
- 590472 Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin | - 590472 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts |
d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, dans le cadre | van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het |
d'une intervention médicale extra-muros du groupe d'urgence mobile en | raam van een extramurale medische interventie van de mobiele |
vue d'un transport avec accompagnement médical vers l'hôpital dont | urgentiegroep met het oog op een medisch begeleid transport naar het |
fait partie la fonction reconnue de soins urgents spécialisés A 50, | ziekenhuis waarvan de erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt A 50, |
ou | of |
- 590435 Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin | - 590435 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts |
d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, dans le cadre | van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het |
d'une intervention médicale extra-muros du groupe d'urgence mobile et | raam van een extramurale medische interventie van de mobiele |
du transport avec accompagnement médical d'un patient vers un | urgentiegroep en medisch begeleid transport van een patiënt naar een |
établissement hospitalier autre que l'établissement dont fait partie | ander ziekenhuis dan het ziekenhuis waarvan de erkende functie |
la fonction reconnue de soins urgents spécialisés A 75. | gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt A 75. |
C'est cette interdiction que l'on a voulu exprimer dans le libellé de | Het is deze uitsluiting die men heeft willen verwoorden in de |
ces prestations. L'intention était toutefois bien de rembourser | omschrijving van deze verstrekkingen. Het was echter wel de bedoeling |
l'accompagnement médical du transport, quel que soit l'hôpital (A ou | dat de medische begeleiding van het transport vergoed wordt ongeacht |
B) qui assure cet accompagnement. | het ziekenhuis (A of B) dat deze begeleiding verzorgt. |
La règle interprétative précitée entre en vigueur le 1er septembre | De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op 1 |
2008. | september 2008. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |