← Retour vers "Fin du mandat d'un administrateur provisoire désigné par la Commission bancaire, financière et des Assurances
en application de l'article 104, § 1 er , 3°, de la loi du 6 avril 1995 relative
au statut et au contrôle des entreprises d' Conformément à l'article 104, §
1 er , 3°, de la loi du 6 avril 1995 relative au stat(...)"
| Fin du mandat d'un administrateur provisoire désigné par la Commission bancaire, financière et des Assurances en application de l'article 104, § 1 er , 3°, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d' Conformément à l'article 104, § 1 er , 3°, de la loi du 6 avril 1995 relative au stat(...) | Einde van het mandaat van een voorlopig bestuurder aangesteld door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met toepassing van artikel 104, § 1, 3°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de bele Het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen heeft, overeenkoms(...) |
|---|---|
| COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Fin du mandat d'un administrateur provisoire désigné par la Commission bancaire, financière et des Assurances en application de l'article 104, § 1er, 3°, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Einde van het mandaat van een voorlopig bestuurder aangesteld door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met toepassing van artikel 104, § 1, 3°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen Het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen heeft, overeenkomstig artikel 104, § 1, 3°, van de wet |
| Conformément à l'article 104, § 1er, 3°, de la loi du 6 avril 1995 | van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de |
| relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, le | |
| Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des | |
| Assurances a désigné, le 28 novembre 2006, Maître Alain Goldschmidt, | beleggingsondernemingen, op 28 november 2006, meester Alain |
| chaussée de La Hulpe 150 à 1170 Bruxelles, comme administrateur | Goldschmidt, Terhulpsesteenweg 150, 1170 Brussel, aangesteld als |
| provisoire de la SA Mélice & Cie, rue du marché aux Herbes 105 (boîte | voorlopig bestuurder van Mélice & Cie NV, Grasmarkt 105 (bus 8), 1000 |
| 8) à 1000 Bruxelles, en substitution de 1'ensemble des organes | Brussel, ter vervanging van alle bestuurs- en beleidsorganen van die |
| d'administration et de gestion de cette société. | vennootschap. |
| Pour rappel, la SA Mélice & Cie est une société dont l'agrément en | Ter herinnering : Mélice & Cie NV is een vennootschap waarvan de |
| qualité de société de bourse a été révoqué avec effet au 16 novembre | vergunning als beursvennootschap werd herroepen met ingang van 16 |
| 2006 (comme publié au Moniteur belge du 27 novembre 2006) et qui ne | november 2006 (zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 |
| peut donc plus fournir ou offrir à des tiers un ou plusieurs services | november 2006) en zij mag bijgevolg één of meerdere beleggingsdiensten |
| d'investissement et/ou exercer une ou plusieurs activités | niet meer aan derden aanbieden en/of één of meerdere |
| d'investissement. | beleggingsactiviteiten uitoefenen. |
| En tant qu'administrateur provisoire de la SA Mélice & Cie, maître | Als voorlopig bestuurder van Mélice & Cie NV beschikte meester |
| Goldschmidt, agissant seul, disposait de tous les pouvoirs reconnus | Goldschmidt, die alleen optrad, over alle bevoegdheden die bij wet en |
| par la loi et les statuts de la SA Mélice & Cie aux administrateurs de | bij de statuten van Mélice & Cie NV aan de bestuurders van die |
| cette société. | vennootschap worden verleend. |
| Le 1er juillet 2008, le Comité de Direction de la Commission bancaire, | Op 1 juli 2008 heeft het Directiecomité van de Commissie voor het |
| financière et des Assurances : | Bank-, Financie- en Assurantiewezen : |
| a pris connaissance du rapport du réviseur mandaté à cet effet, selon | kennis genomen van het verslag van de daartoe gemandateerde revisor, |
| lequel la SA Mélice & Cie a, par le biais de son administrateur | volgens hetwelk Mélice & Cie NV haar verbintenissen uit hoofde van de |
| provisoire, maître Alain Goldschmidt, liquidé ses engagements | aan haar beleggers verschuldigde gelden en financiële instrumenten |
| résultant de fonds et d'instruments financiers dus aux investisseurs, | zoals geboekt in haar rekeningen, heeft vereffend via haar voorlopige |
| tels qu'ils sont connus dans les comptes de la SA Mélice & Cie; | bestuurder, meester Alain Goldschmidt; |
| a décidé de publier un communiqué invitant toute personne qui aurait | beslist een kennisgeving te publiceren waarin zij eenieder verzoekt |
| encore une créance vis-à-vis de la SA Mélice & Cie, résultant de fonds | die nog een vordering op Mélice & Cie NV zou hebben uit hoofde van aan |
| et/ou d'instruments financiers qui auraient été confiés à cette | die vennootschap toevertrouwde gelden en/of financiële instrumenten om |
| société, à se manifester auprès de maître Goldschmidt et ce avant le | zich tegen uiterlijk 29 augustus 2008 kenbaar te maken bij meester |
| vendredi 29 août 2008. | Goldschmidt. |
| Sur base du rapport précité et plus personne ne s'étant manifesté dans | Op basis van voornoemd verslag en aangezien niemand zich nog kenbaar |
| le délai ainsi prévu, le Comité de Direction de la Commission | heeft gemaakt binnen de voorziene termijn, heeft het Directiecomité |
| bancaire, financière et des Assurances a, le 9 septembre 2008, : | van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen op 9 |
| september 2008 : | |
| constaté que la SA Mélice & Cie a désormais liquidé ses engagements | vastgesteld dat Mélice & Cie NV inmiddels haar verbintenissen uit |
| résultant de fonds et d'instruments financiers dus aux investisseurs; | hoofde van aan beleggers verschuldigde gelden en financiële instrumenten heeft vereffend; |
| constaté que la SA Mélice & Cie ne relève dès lors plus de la loi du 6 | vastgesteld dat Mélice & Cie NV bijgevolg niet meer valt onder de wet |
| avril 1995, ni des arrêtés et règlements pris pour son exécution; | |
| mis fin en conséquence au mandat de maître Goldschmidt, comme | van 6 april 1995 en van de ter uitvoering ervan getroffen besluiten en |
| administrateur provisoire de la SA Mélice & Cie, avec effet à compter | reglementen; een einde heeft gesteld aan het mandaat van meester Goldschmidt als |
| du 10 septembre 2008. | voorlopig bestuurder van Mélice & Cie NV, met ingang van 10 september |
| Bruxelles, le 9 septembre 2008. | 2008. Brussel, 9 september 2008. |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |