← Retour vers "Union professionnelle belge des Médecins spécialistes en Gériatrie, union professionnelle établie à
Bruxelles En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles
et des articles 3 et 4 de l'arrêté du Rég Entérinement des statuts Article
1 er . Il est constitué une "Union professionnell(...)"
Union professionnelle belge des Médecins spécialistes en Gériatrie, union professionnelle établie à Bruxelles En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles et des articles 3 et 4 de l'arrêté du Rég Entérinement des statuts Article 1 er . Il est constitué une "Union professionnell(...) | Belgische Beroepsverening van Geneesheren-Specialisten in de Geriatrie, beroepsvereniging gevestigd te Brussel In uitvoering van de artikelen 6 en 7 van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen en van de artikelen 3 en 4 van het beslui Bekrachtiging van de statuten Artikel 1. Een "Belgische Beroepsverening van Geneesheren-Spe(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Union professionnelle belge des Médecins spécialistes en Gériatrie, | Belgische Beroepsverening van Geneesheren-Specialisten in de |
union professionnelle établie à Bruxelles | Geriatrie, beroepsvereniging gevestigd te Brussel |
En application des articles 6 et 7 de la loi du 31 mars 1898 sur les | In uitvoering van de artikelen 6 en 7 van de wet van 31 maart 1898 op |
unions professionnelles et des articles 3 et 4 de l'arrêté du Régent | de beroepsverenigingen en van de artikelen 3 en 4 van het besluit van |
du 23 août 1948, pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars | de Regent van 23 augustus 1948, genomen in uitvoering van artikel 6 |
1898 sur les unions professionnelles | van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen |
Entérinement des statuts | Bekrachtiging van de statuten |
Artikel 1.Een "Belgische Beroepsverening van Geneesheren-Specialisten |
|
Article 1er.Il est constitué une "Union professionnelle belge des |
in de Geriatrie" - "Union professionnelle belge des Médecins |
Médecins spécialistes en Gériatrie" - "Belgische Beroepsverening van | spécialistes en Gériatrie" wordt opgericht. Zij is onderworpen aan de |
Geneesheren-Specialisten in de Geriatrie". Elle est régie par la loi | wet van 31 maart 1898. Haar zetel is gevestigd op de Kroonlaan 20, te |
du 31 mars 1898. Son siège est établi avenue de la Couronne 20, à 1050 | 1050 Brussel. Haar activiteit strekt zich uit over het ganse nationale territorium. |
Bruxelles. Son activité s'étend sur tout le territoire national. | Artikel 2.De vereniging heeft tot doel de studie, de verdediging, de |
Article 2.L'Union a pour objet l'étude, la défense, la promotion et |
bevordering en de behartiging van de professionele belangen van haar |
la représentation des intérêts professionnels de ses membres, | leden, met name door het handhaven van de solidariteit en de |
notamment en maintenant la solidarité et la dignité professionnelle | professionele waardigheid in de betrekkingen van de leden onder |
dans les rapports entre les membres, avec les autres médecins, avec | elkaar, met de andere artsen, met de zieken, met de actoren in de |
les malades, avec les acteurs des soins de santé, avec les | gezondheidszorg, met de artsenorganisaties en met de openbare |
organisations de médecins et avec les pouvoirs publics. Elle participe | instanties. Ze neemt deel aan de organisatie van de opleiding en van |
à l'organisation de la formation et de la formation permanente dans la | de permanente vorming binnen het geriatrische vakgebied. |
spécialité de la gériatrie. | De vereniging bestudeert en anticipeert op kwesties die de |
L'Union étudie et anticipe toute question qui concerne les aspects professionnels de la gériatrie. Elle contribue à la solution des problèmes soumis par ses membres et liés aux conditions d'exercice de la profession. L'Union peut ester en justice, soit en défendant, soit en demandant, pour la défense des droit individuels des membres affiliés à l'Union, sans préjudice aux droits de ceux-ci d'agir directement, d'engager une action ou d'intervenir à l'instance ou de se joindre à l'action. L'Union représente ses membres auprès de toutes les instances concernées par la formation, la défense du titre professionnel, les conditions de pratique ainsi qu'auprès des institutions où la spécialité est exercée. | professionele aspecten van de geriatrie aanbelangen. Ze draagt bij tot een oplossing van door leden aangebrachte problemen die samenhangen met de voorwaarden waaronder het beroep wordt uitgeoefend. De vereniging kan optreden in rechte, zij het als verweerder, zij het als eiser, voor de verdediging van de individuele rechten van de leden aangesloten bij de vereniging, zonder beperking van de rechten van deze laatsten om zelf rechtstreeks op te treden, actie te ondernemen of onverwijld tussen te komen of zich bij de vordering te voegen. De vereniging vertegenwoordigt haar leden ten aanzien van alle instanties betrokken bij de opleiding, de verdediging van de beroepstitel, de voorwaarden van praktijkvoering evenals bij de voorzieningen waar het specialisme wordt uitgeoefend. |
Article 13.La direction de l'Union est confiée à un comité de |
Artikel 13.Het bestuur van de vereniging wordt toevertrouwd aan de |
direction. Celui-ci est élu à la majorité absolue par l'assemblée | raad van bestuur. Dit wordt verkozen bij absolute meerderheid door de |
générale et composé d'au moins 6 membres effectifs. | algemene vergadering en bestaat uit minstens 6 werkende leden. |
Les membres honoraires ne sont pas éligibles. | Ereleden zijn niet verkiesbaar. |
Le comité de direction élit en son sein un président, au moins un | De raad van bestuur verkiest in zijn midden een voorzitter, minstens |
vice-président, un secrétaire et un trésorier. | één ondervoorzitter, een secretaris en een penningmeester. |
Les mandats ont une durée de quatre ans. Les membres sortants sont | De duurtijd van de mandaten loopt vier jaar. Ontslagnemende leden zijn |
toujours rééligibles. | steeds herkiesbaar. |
Le comité de direction est rééligible par moitié tous les deux ans. La | De raad van bestuur is alle twee jaar voor de helft herkiesbaar. De |
première série des membres à réélire est désignée par tirage au sort. | eerste reeks leden die moeten herkozen worden, worden door het lot |
Le mandat des membres ainsi désignés n'aura donc exceptionnellement | aangeduid. Het mandaat van de al zo aangeduide leden zal dus |
qu'une durée de deux ans. | uitzonderlijk slechts twee jaar duren. |
Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre, le 3 octobre | Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve kamer, 3 oktober |
2007. | 2007. |
Pour le Greffier en chef du Conseil d'Etat : | Voor de Hoofdgriffier van de Raad van State : |
M.-Chr. MALCORPS, | M.-Chr. MALCORPS, |
Greffier | Griffier |
Composition du conseil de direction telle qu'elle ressort de | Samenstelling van de raad van bestuur zoals deze blijkt uit de |
l'assemblée générale du 7 mars 2006 : | algemene vergadering van 7 maart 2006 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre, le 3 octobre | Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve kamer, 3 oktober |
2007. | 2007. |
Pour le Greffier en chef du Conseil d'Etat : | Voor de Hoofdgriffier van de Raad van State : |
M.-Chr. MALCORPS, | M.-Chr. MALCORPS, |
Greffier | Griffier |