Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 9 février 2006, 8 février 2007, 8 mars 2007 et 10 mai 2007 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assu Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLE(...)"
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 9 février 2006, 8 février 2007, 8 mars 2007 et 10 mai 2007 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assu Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLE(...) Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 9 februari 2006, 8 februari 2007, 8 maart 2007 en 10 mei 2007 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...)
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige
Sur proposition du Conseil technique dentaire des 9 février 2006, 8 verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 9 februari
février 2007, 8 mars 2007 et 10 mai 2007 et en application de 2006, 8 februari 2007, 8 maart 2007 en 10 mei 2007 en in uitvoering
l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'assurance soins de santé a apporté, le 25 juin 2007, les 1994, heeft het Comité van de Verzekering voor geneeskundige
modifications suivantes aux règles interprétatives relatives aux verzorging op 25 juni 2007 de volgende wijzigingen aangebracht aan de
prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature des prestations de interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5
soins de santé : en 6 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen :
Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5
de la nomenclature : en 6 van de nomenclatuur :
REGLES INTERPRETATIVES INTERPRETATIEREGELS
TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN
1° La règle interprétative 03 est abrogée. 1° Interpretatieregel 03 wordt opgeheven.
2° La règle interprétative 04 est remplacée par la disposition suivante : 2° Interpretatieregel 04 wordt vervangen als volgt :
QUESTION 4 VRAAG 4
Que faut-il entendre par les termes « troubles congénitaux de la Wat moet men verstaan onder de termen "geobjectiveerde congenitale
croissance objectivés... » mentionnés à l'article 6, § 8, de la groeistoornissen" die zijn opgenomen in artikel 6, § 8, van de
nomenclature des prestations de santé? nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen?
REPONSE ANTWOORD
Les dérogations à la limite d'âge pour des cas exceptionnels de De afwijkingen van de leeftijdsgrens voor uitzonderlijke gevallen van
troubles congénitaux objectivés de la croissance, concernant les geobjectiveerde congenitale groeistoornissen, betreffen aandoeningen
affections qui, au moment du diagnostic et donc avant le 15e die op geen enkele wijze op het ogenblik van de diagnose en dus voor
anniversaire, ne laissent d'aucune manière présager avec certitude het 15de jaar met zekerheid kunnen laten vaststellen of een
qu'un traitement orthodontique sera nécessaire. En cela, le trouble orthodontische behandeling nodig zal zijn. Hierin verschilt de
congénital généralisé de la croissance diffère donc des troubles veralgemeende congenitale groeistoornis dus van de congenitale lokale
congénitaux stomatologiques locaux du développement (par exemple, stomatologische ontwikkelingsstoornissen (bijvoorbeeld lip- en
fente labiale et palatine), où un traitement orthodontique s'impose de gehemeltespleet) waar zich de facto een orthodontische behandeling
facto et doit dès lors toujours être demandé avant la 15e année. Ce sont donc l'aspect de trouble généralisé de la croissance et le caractère non prévisible de cette situation d'exception qui la distinguent des autres cas de demandes tardives de traitement orthodontique. Le rapport circonstancié explicitant la motivation doit être établi par le médecin spécialiste qui traite le trouble de la croissance et non par le dentiste traitant, ni par le médecin de médecine générale, ni par le médecin stomatologue, dont aucun ne traite le patient pour des troubles de croissance généralisés. opdringt welke derhalve steeds voor het 15de jaar moet worden aangevraagd. Het aspect veralgemeende groeistoornis en het niet voorzienbaar karakter van deze uitzonderingssituatie maken dus het onderscheid uit ten opzichte van andere laattijdige aanvragen voor orthodontische behandeling. Het omstandig verslag waarin uitdrukkelijk het motief wordt uiteengezet, moet worden opgemaakt door de geneesheer specialist die de groeistoornis behandelt en niet door de behandelende tandarts, noch door de algemeen geneeskundige noch door de geneesheer stomatoloog die geen van allen de patiënt behandelden voor veralgemeende groeistoornissen.
3° Les règles interprétatives 11, 12, 13, 14, 15 et 16 sont insérées : 3° Interpretatieregels 11, 12, 13, 14, 15 en 16 worden ingevoegd :
QUESTION 11 VRAAG 11
Peut-on, après un premier accord du médecin-conseil, obtenir la Kan men, na een eerste akkoord van de adviserend geneesheer een
transformation d'une demande ordinaire d'intervention en demande à initiële aanvraag tot tegemoetkoming wijzigen in een aanvraag ten
titre conservatoire ? bewarende titel ?
REPONSE ANTWOORD
Un accord de remboursement de traitement orthodontique reste valable
pour une période de 2 ans. Pendant cette période le praticien peut Een akkoord voor terugbetaling van orthodontische behandeling blijft 2
modifier un plan de traitement y compris en reporter sa mise en jaar geldig. Gedurende deze periode kan de tandarts een
application pour des raisons dûment notifiées par lettre au behandelingsplan wijzigen of de toepassing ervan uitstellen. Hij moet
médecin-conseil et obtenir ainsi de celui-ci la transformation d'une hiervoor schriftelijk de motivatie meedelen aan de adviserend
demande initiale ordinaire d'intervention en une demande effectuée à geneesheer, om aldus de gewone initiële aanvraag tot tegemoetkoming te
titre conservatoire. wijzigen in een aanvraag ten bewarende titel.
QUESTION 12 VRAAG 12
Pour quel patient peut-on attester un 305911-305922 ? Voor welke patiënt kan men verstrekking 305911-305922 attesteren ?
REPONSE ANTWOORD
La prestation 305911-305922 - analyse céphalométrique - se trouve dans Verstrekking 305911-305922 - schedelanalyse - staat in de rubriek «
la rubrique « Traitements orthodontiques » de la nomenclature Orthodontische behandelingen » van de nomenclatuur voor
dentaire. La prestation peut uniquement être attestée chez des tandverzorging. De verstrekking kan enkel worden geattesteerd bij
patients qui ne sont pas exclus de remboursement pour un traitement patiënten die niet uitgesloten worden van tegemoetkoming voor
orthodontique. orthodontische behandeling.
Chez les patients de moins de 15 ans, la prestation peut toujours être Bij patiënten tot de 15e verjaardag kan de verstrekking altijd
attestée et remboursée, pour autant que le droit au remboursement d'un geattesteerd en terugbetaald worden, voor zover het recht op
traitement orthodontique ne soit pas aboli à la suite de l'intégration tegemoetkoming voor orthodontische behandeling niet is vervallen als
d'une disposition dans la nomenclature des prestations de santé. gevolg van een bepaling opgenomen in de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen.
Chez les patients de plus de 15 ans, la prestation peut seulement être Bij patiënten vanaf de 15e verjaardag kan deze verstrekking enkel
attestée et remboursée pour autant qu'il y ait encore un accord worden geattesteerd en terugbetaald voor zover er een nog geldig
valable pour le remboursement d'un traitement orthodontique. akkoord voor tegemoetkoming voor orthodontische behandeling is.
QUESTION 13 VRAAG 13
L'attestation du 305911-305922 est-elle liée à l'attestation d'un Is het attesteren van de verstrekking 305911-305922 gekoppeld aan het
307112-307123, 377112-377123, 307134-307145 ou 377134-377145? attesteren van de verstrekkingen 307112-307123, 377112-377123, 307134-307145 of 377134-377145?
REPONSE ANTWOORD
Non. Nee.
QUESTION 14 VRAAG 14
Comment peut-on attester les contrôles de traitement régulier codifiés Hoe kan men de controles van regelmatige behandeling, met het
sous le numéro de nomenclature 305616 ? nomenclatuurcodenummer 305616 attesteren?
REPONSE ANTWOORD
Il existe deux façons de les attester : Er zijn twee manieren om te attesteren :
- soit immédiatement dès que 6 prestations ont été effectuées, - ofwel onmiddellijk nadat 6 verstrekkingen zijn uitgevoerd,
- soit dans le courant du 6e mois (civil) d'un semestre de traitement - ofwel in de loop van de zesde kalendermaand van een semester waarin
régulier. een regelmatige behandeling is uitgevoerd.
Si l'on choisit la première façon, plusieurs manières de procéder Kiest men voor de eerste manier, dan kunnen verschillende
mogelijkheden zich voordoen. Het getuigschrift kan op zijn vroegst in
peuvent se présenter. L'attestation de soins donnés peut au plus tôt de loop van de derde kalendermaand van een semester van een lopende
être délivrée dans le courant du 3e mois d'un semestre d'un traitement behandeling worden uitgereikt, indien de orthodontische behandeling
en cours, si ce traitement orthodontique a exigé deux contrôles par twee controles per maand heeft vereist. Tijdens de hieropvolgende
mois. Pour la période suivante de 3 mois aucun contrôle ne peut donc être attesté. periode van 3 maanden kunnen dus geen controles worden geattesteerd.
En théorie, la possibilité existe de porter 6 forfaits en compte dans In theorie bestaat de mogelijkheid om 6 forfaits aan te rekenen binnen
un délai d'environ 3 ans sans qu'il n'y ait interruption du traitement een termijn van ongeveer 3 jaar zonder dat er sprake is van een
selon les règles de la NPS. Dans ce cas les prestations doivent être onderbreking van de behandeling volgens de NGV. In dit geval moet elke
effectuées et attestées dans un intervalle de moins de 6 mois entre prestatie zijn uitgevoerd en geattesteerd, binnen een interval van
deux contrôles, sous réserve des dispositions de l'article 6 § 14. minder dan 6 maanden ten opzichte van de vorige, onverminderd de
bepalingen van artikel 6, §14.
Ex. : un traitement démarre janvier 2007... La première attestation de Bv : Een behandeling start in januari 2007... Het eerste getuigschrift
6 x 305616 pourrait être délivrée dans le courant de mars 2007 (le 3e van 6 x 305616 zou kunnen worden uitgereikt in de loop van maart 2007
mois de traitement régulier) ou dans le cas extrême, dans le courant (3e kalendermaand van de regelmatige behandeling) of in het uiterste
de décembre 2009. geval in de loop van december 2009.
Si l'on choisit la deuxième manière de procéder, l'attestation de Kiest men voor de tweede manier, dan kan het getuigschrift voor
soins donnés peut alors comprendre de 1 à 6 forfaits de traitement verstrekte hulp 1 tot 6 forfaits voor regelmatige behandeling
régulier, indépendamment de la fréquence des visites de contrôle bevatten, afhankelijk van de frequentie van de uitgevoerde
durant la période de 6 mois. controlebezoeken in de periode van 6 maanden.
Ex. : un traitement démarre en mars 2007... La première attestation Bv. : Een behandeling start in maart 2007... Het eerste getuigschrift
remise en août 2007 (6e mois de traitement régulier) pourra comporter dat is uitgereikt in augustus 2007 (6e kalendermaand van de
de 1 à 6 forfaits 305616. regelmatige behandeling) zou 1 tot 6 x 305616 kunnen bevatten.
QUESTION 15 VRAAG 15
Quel est le mois de référence dans le calcul d'un semestre de Wat is de referentiemaand voor de berekening van een
traitement ? behandelingssemester ?
REPONSE ANTWOORD
C'est le mois du placement de l'appareillage et de la prestation du Gewoonlijk is de referentiemaand voor de berekening van de
behandelingssemesters de maand waarin het apparaat is geplaatst en
code 305631 qui est, ordinairement, le mois de référence pour le calcul des semestres de traitement. waarin de verstrekking van nomenclatuurcodenummer 305631 is verricht.
Ex. : le 305631 est attesté le 15 mars 2007. Le premier semestre de Bv. : Verstrekking 305631 is geattesteerd op 15 maart 2007. Het eerste
traitement s'étalera sur les mois de mars, avril, mai, juin, juillet behandelingssemester zal zich uitstrekken over de maanden maart,
et août 2007. Un nouveau semestre redémarre alors à partir de april, mei, juni, juli en augustus 2007. Een nieuw semester breekt aan
septembre 2007 et ainsi de suite. vanaf september 2007 en zo verder.
En conséquence, si 6 contrôles de traitement régulier ont été attestés Bijgevolg, indien er 6 controles van regelmatige behandeling zijn
geattesteerd in de loop van juni 2007, dan zal de volgende
dans le courant du mois de juin 2007, le prochain 305616 ne pourra verstrekking 305616 slechts in aanmerking worden genomen, als die is
seulement être pris en considération que s'il est effectué dans le
courant du mois de septembre de cette année 2007. uitgevoerd in de loop van september 2007.
Cependant, il peut y avoir lieu de modifier cette référence initiale Toch kan het gebeuren dat deze initiële referentie wijzigt na
après l'utilisation d'un 305653, d'un 305712, ou lors d'un changement toepassing van een 305653, een 305712 of na wijziging van tandarts, op
de praticien, à condition que ce soit sans préjudice de l'article 5 de voorwaarde dat er geen afbeuk wordt gedaan aan artikel 5 van de NGV
la NPS se rapportant à la définition générale du 305616, c'est-à-dire
au maximum 6 prestations par semestre, et de considérer, le mois de betreffende de algemene definitie van de 305616, d.w.z. ten hoogste 6
reprise de traitement comme le départ d'un nouveau semestre de vertrekkingen per semester. De maand waarin de behandeling wordt
hervat, kan dan beschouwd worden als het vertrekpunt van een nieuw
contrôle de traitement régulier. semester van controles op regelmatige behandeling.
QUESTION 16 VRAAG 16
Quand peut-on attester le 305675 et quand peut-on attester un 2ème et Wanneer kan men verstrekking 305675 attesteren en wanneer kan men een
un 3ème 305675 ? tweede en een derde verstrekking 305675 attesteren ?
REPONSE ANTWOORD
Il y a 2 conditions liées à l'attestation du 305675. Celle-ci n'est Er zijn twee voorwaarden voor het attesteren van verstrekking 305675.
autorisée qu'après 6 prestations 305616 ET au plutôt dans le courant Het is slechts toegelaten na 6 verstrekkingen 305616 EN op zijn
du 6e mois de contrôle régulier (elle peut donc l'être bien plus tard vroegst in de loop van de 6e kalendermaand van regelmatige controle
même en fin de traitement) (de attestering kan dus later of zelfs op het einde van de
behandeling).
Ex. : Le 305631 est attesté le 15 mars 2007 et l'attestation des 6 Bv. : Verstrekking 305631 is geattesteerd op 15 maart 2007 en het
premiers 305616 est rédigée dans le courant du mois de juillet 2007. getuigschrift met de eerste 6 verstrekkingen 305616 is opgesteld in de
loop van juli 2007. Er is dus geen volledig behandelingssemester
Il n'y a donc pas un semestre entier de traitement écoulé et le 305675 verlopen en de 305675 kan niet op dat getuigschrift worden vermeld.
ne peut pas être mentionné sur cette attestation. Il ne pourra l'être,
au plus tôt, qu'au mois d'août sur une autre attestation de soins Dat zal op zijn vroegst kunnen in de maand augustus op een ander
puisqu'alors celle-ci sera rédigée dans le courant du 6e mois de getuigschrift voor verstrekte hulp, omdat dit dan in de loop van de 6e
traitement. behandelingsmaand zal zijn opgesteld.
Ex. : Le 305631 est attesté le 15 mars 2007 et dans le courant du mois Bv. : Verstrekking 305631 is geattesteerd op 15 maart 2007 en in de
d' août 2007, une attestation de soins donnés est délivrée avec 5 x loop van augustus 2007 wordt een getuigschrift voor verstrekte hulp
305616. Le 305675 ne peut pas être mentionné sur cette attestation afgeleverd met 5x 305616. Verstrekking 305675 kan niet op dat
même si celle-ci est délivrée dans le courant du 6e mois de traitement getuigschrift worden vermeld, zelfs indien het is afgeleverd in de
régulier puisqu'il n'y a pas eu à cette date au moins 6 prestations loop van de 6e maand van regelmatige behandeling, omdat op die datum
305616 effectuées. Il ne pourra l'être au plus tôt que sur minder dan 6 verstrekkingen 305616 zijn uitgevoerd. Dit kan slechtst
l'attestation reprenant les forfaits de contrôle régulier du semestre op zijn vroegst op het getuigschrift met forfaits voor regelmatige
suivant. controles van het volgende semester.
Le 2ème et le 3ème 305675 ne peuvent être attestés qu'après Een tweede en een derde verstrekking 305675 kunnen alleen geattesteerd
autorisation du Conseil technique dentaire. worden na de toestemming van de Technische tandheelkundige raad.
La règle interprétative 03 est abrogée à partir du 1er janvier 2007. De interpretatieregel 03 wordt opgeheven vanaf 1 januari 2007.
La règle interprétative 04 telle que modifiée au 2° produit ses effets De interpretatieregel 04 zoals gewijzigd in 2° heeft uitwerking vanaf
le 1er décembre 2006. 1 december 2006.
Les règles interprétatives 11, 12 et 13 produisent leurs effets le 1er De interpretatieregels 11, 12 en 13 hebben uitwerking vanaf 1 december
décembre 2006. 2006.
Les règles interprétatives 14, 15 et 16 produisent leurs effets le 1er De interpretatieregels 14, 15 en 16 hebben uitwerking vanaf 1 januari
janvier 2007. 2007.
Le Fonctionnaire dirigeant, De Leidend ambtenaar,
H. De Ridder. H. De Ridder.
Le Président, De Voorzitter,
G. Perl. G. Perl.
^