Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Actualisation 2007-2008 du PRPB L'article 8bis de la Loi du 21 décembre 1998 relative aux normes produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé L'actualisation du premier programme de réduction fédéral fait d'abord le point des actions menées (...)"
Actualisation 2007-2008 du PRPB L'article 8bis de la Loi du 21 décembre 1998 relative aux normes produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé L'actualisation du premier programme de réduction fédéral fait d'abord le point des actions menées (...) Actualisatie van het PRPB in 2007-2008 Artikel 8bis van de Wet van 12 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid De actualisatie van het eerste federaal reductieprogramma geeft vooreerst een stand van zaken van d(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Actualisation 2007-2008 du PRPB L'article 8bis de la Loi du 21 décembre 1998 relative aux normes produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé (MB 11 février 1999) prévoit un programme de réduction fédéral qui doit être actualisé tous les deux ans. Le premier programme de réduction des pesticides à usage agricole et des biocides a été introduit par l'arrêté royal du 22 février 2005 publié au Moniteur belge du 11 mars 2005. L'actualisation du premier programme de réduction fédéral fait d'abord le point des actions menées pendant les deux premières années. Au FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDELKETEN EN LEEFMILIEU Actualisatie van het PRPB in 2007-2008 Artikel 8bis van de Wet van 12 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid (Belgisch Staatsblad van 29 april 2003) voorziet in een federaal reductieprogramma dat om de twee jaar geactualiseerd wordt. Het eerste federaal reductieprogramma ter vermindering van gewasbeschermingsmiddelen en biociden werd bij koninkelijk van 22 februari 2005 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2005. De actualisatie van het eerste federaal reductieprogramma geeft vooreerst een stand van zaken van de acties ondernomen gedurende de
départ des recommandations de 14 groupes de travail spécialisés et eerste twee jaren. Aan de hand van de aanbevelingen van 14
après avis des organes consultatifs concernés, elle définit gespecialiseerde werkgroepen en na advies van de betrokken
successivement les orientations et actions prioritaires pour les deux adviesorganen, definieert ze vervolgens de prioritaire oriëntaties en
années à venir. L'actualisation consiste également en une révision et acties voor de komende twee jaar. De actualisatie bevat tevens een
une formalisation des structures de gestion du programme. Enfin, une herziening en formalisering van de beheerstructuren van het programma.
série de corrections ponctuelles ont été apportées pour combler des Tenslotte werd een reeks punctuele correcties van onvolkomenheden uit
lacunes du premier programme. het eerste programma doorgevoerd.
Table des matières Inhoudstafel
1. Etat d'avancement après deux années 1. Stand van zaken na twee jaar
1.1. Actions réalisées ou en cours de réalisation 1.1. Acties die gerealiseerd zijn of momenteel gerealiseerd worden
1.2. Actions ayant du être modifiées 1.2. Acties die moesten worden gewijzigd
1.2.1. Objectifs intermédiaires à ceux de 2010 (Partie III, point II.D.5.) 1.2.1. Tussentijdse doelstellingen vóór 2010 (Deel III, punt II.D.5.)
1.2.2. Scission des agréations (annexe 5.) 1.2.2. Splitsing van de erkenningen (bijlage 5)
1.2.3. Etudes et recherches à mener dans le cadre du programme (annexe 1.2.3. Studie en onderzoek dat gevoerd moeten worden in het kader van
7.) het programma (bijlage 7)
2. Actualisation : structures de gestion 2. Actualisatie : beheersstructuren
2.1. Organigramme 2.1. Organigram
2.2. Définition 2.2. Omschrijving
2.2.1. Comité Stratégique 2.2.1. Beleidscomité
2.2.2. Conseil Consultatif 2.2.2. Adviesraad
2.2.3. Comité de Concertation 2.2.3. Overlegcomité
2.2.4. Bureau 2.2.4. Bureau
3. Actualisation : thèmes d'action et mesures 2007-2008 3. Actualisatie : actiethema's en maatregelen 2007-2008
3.1. Méthode 3.1. Werkwijze
3.2. Recommandations regroupées des groupes thématiques 3.2. Gegroepeerde aanbevelingen van de thematische groepen
A. Soutien à la Lutte Intégrée A. Ondersteuning van de Geïntegreerde Bestrijding
B. Réduction des pertes ponctuelles de pesticides B. Reductie van puntvervuilingen van pesticiden
C. Encouragement à l'utilisation des équipements individuels de C. Aanmoediging van het gebruik van persoonlijke beschermkledij
protection D. Développement de l'accès à l'information relative aux pesticides et D. Ontwikkeling van de toegang tot informatie i.v.m. pesticiden en
biocides biociden
E. Réduction de la dérive de pesticide E. Vermindering van de drift van pesticiden
F. Autres thèmes d'actions développés F. Andere uitgewerkte actiethema's
3.3. Thèmes complémentaires proposés par le Comité Stratégique du PRPB 3.3. Aanvullende thema's voorgesteld door het Beleidscomité van het PRPB
A. Communication et sensibilisation A. Communicatie en sensibilisering
B. Réduction de la dépendance aux pesticides et aux biocides B. Reductie van de afhankelijkheid van pesticiden en biocides
C. Etude de faisabilité de la scission des autorisations pour biocides C. Haalbaarheidsstudie opsplitsing toelatingen biociden
3.4. Priorités en termes d'actions et de mesures du PRPB à partir de 2007 3.4. Prioritaire acties en maatregelen vanaf 2007
4. Corrigendum de l'annexe de l'AR du 22/02/2005 4. Corrigendum van de bijlage van het K.B. van 22/02/2005
4.1. terminologie relative à l'actualisation du PRPB 4.1. Terminologie betreffende de actualisatie van het PRPB
1. Etat d'avancement après deux années 1. Stand van zaken na twee jaar
1.1. Actions réalisées ou en cours de réalisation 1.1. Acties die gerealiseerd zijn of momenteel gerealiseerd worden
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
1.2. Actions ayant du être modifiées Acties die moesten worden gewijzigd
Certaines actions du PRPB prévues en 2005-2006 ont du être modifiées Bepaalde acties van het PRPB die in 2005-2006 waren gepland, zijn als
comme suit : volgt moeten worden gewijzigd :
1.2.1. Objectifs intermédiaires à ceux de 2010 (Partie III, point II.D.5.) Tussentijdse doelstellingen vóór 2010 (Deel III, punt II.D.5.)
« ... Dans le cadre du programme en 2007 et 2008 (2) les objectifs du « ... In het kader van het programma in 2007 en 2008 (2) kunnen de
programme pourront être reformulés et affinés suivant les conclusions doelstellingen opnieuw worden geformuleerd en bijgestuurd na de
de ces groupes de travail spécialisés (3). conclusie van die gespecialiseerde werkgroepen (3).
... Ces groupes devront atteindre au moins chacun l'objectif global et ... Elk van die groep moeten minstens de globale doelstelling halen en
si cela s'avère impossible, expliquer pourquoi et proposer des mesures wanneer dit onhaalbaar blijkt, moeten ze uitleggen waarom en
complémentaires pour y arriver. Des objectifs intermédiaires à celui bijkomende maatregelen voorstellen om deze te bereiken. Er moeten
de 2010 (à fin 2006 et fin 2008, vu que le plan est actualisé tous les tussentijdse doelstellingen nog vóór 2010 (op het einde van 2006 en op
deux ans) devront être indiqués. » het einde van 2010, daar het plan 2 jaarlijks wordt bijgewerkt) worden vastgesteld. »
Les groupes de travail spécialisés se sont réunis pendant la période De gespecialiseerde werkgroepen hebben tussen januari 2006 en augustus
de janvier 2006 à août 2006. Pour fixer de tels objectifs 2006 vergaderd. Om dergelijke tussentijdse doelstellingen te kunnen
intermédiaires, ils auraient dû disposer d'une quantification vastleggen, hadden ze over (relatief) nauwkeurige kwantitatieve
(relativement) précise de l'effet des propositions sur les risques. gegevens inzake het effect van de voorstellen op de risico's moeten
Ces données quantitatives n'étaient cependant pas encore disponibles. beschikken. Deze kwantitatieve gegevens waren echter nog niet
Il leur a été impossible dès lors de fixer des objectifs beschikbaar. Bijgevolg konden ze geen tussentijdse doelstellingen vóór
intermédiaires à ceux de 2010. Seuls des ordres de grandeur ont été 2010 opstellen. Enkel de orde van grootte van de reductie is in
envisagés pour certaines propositions lorsque c'était possible. overweging genomen voor bepaalde voorgestelde maatregelen voorstellen
Une évaluation réaliste nous apprend que, lors de l'actualisation de wanneer dit mogelijk was. Een realistische inschatting leert ons dat ook bij de volgende
2008, les données disponibles seront probablement toujours actualisatie in 2008 naar alle waarschijnlijkheid onvoldoende gegevens
insuffisantes pour pouvoir calculer les résultats de la réduction par beschikbaar zullen zijn om per domein de reductieresultaten te
compartiment, sur la base d'objectifs intermédiaires. Par contre, en berekenen op basis van tussentijdse doelstellingen. Tegen 2008 zullen
2008, des données quantitatives pourront être mises à disposition pour wel kwantitatieve gegevens ter beschikking kunnen gesteld worden om de
exprimer les évolutions globales de l'objectif de réduction des risques. globale evolutie in de doelstelling van risico-reductie weer te geven.
1.2.2. Scission des agréations (annexe 5) Splitsing van de erkenningen (bijlage 5)
« ... Le nouvel AR devra être effectif au plus tard dans le courant du « ... Het nieuwe KB moet ten laatste in de loop van het eerste half
premier semestre 2005 ... » jaar van 2005 in werking treden ... »
En 2005, une étude de faisabilité de la scission des agréations a été In 2005 is er een haalbaarheidsstudie inzake de splitsing van de
réalisée (H. Klinkenberg; travail de stage SPF). Cette étude a permis erkenningen verricht (H. Klinkenberg; stagewerk FOD). Deze studie
d'établir un calendrier de mise en oeuvre de la scission des heeft het mogelijk gemaakt een kalender voor de implementatie van de
splitsing van de erkenning op te stellen. Hiervoor is in april 2006
agréations pour laquelle, une personne a été engagée en avril 2006. Le een persoon in dienst genomen. Het programma voorziet in een splitsing
programme prévoit une scission des agréations en deux temps : dans un van de erkenningen in twee fasen : in een eerste fase, een
premier temps, une scission administrative et dans un deuxième temps, administratieve splitsing en in een tweede fase, een effectieve
une scission effective des agréations. splitsing van de erkenningen.
A l'heure actuelle un AR modifiant l'AR du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits devrait être publié début 2007. Celui-ci prévoit la scission administrative des produits. Plus concrètement, il est prévu que l'administration procédera à un envoi à tout détenteur d'agréation d'une lettre explicative accompagnée d'un formulaire reprenant clairement les 3 possibilités qui s'offrent à leur(s) produit(s) (usage amateur, professionnel ou les 2). Les modifications apportées par cet AR permettront d'appliquer un montant différentiel concernant la cotisation annuelle selon l'usage du produit. Par ailleurs, un AR modifiant l'AR du 28 février 1994 est en cours de finalisation. Ce projet d'AR vise la mise en place de la scission effective des agréations. Dans un premier temps, ce projet d'AR introduit les notions d'utilisateurs professionnel et amateur. Ensuite, il introduit les critères déterminant l'agréation d'un produit phytopharmaceutique pour le marché amateur. De plus, il prévoit la séparation physique des produits professionnels et amateur Begin 2007 zou een KB gepubliceerd moeten worden tot wijziging van het KB van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. Dit voorziet in een administratieve splitsing van de producten. Meer concreet zal de administratie aan elke houder van een erkenning een verklarende brief opsturen samen met een formulier waarin de drie mogelijkheden voor hun product(en) worden opgesomd (gebruik door liefhebbers of beroepsgebruik of beide). Dankzij de wijzigingen die het gevolg zijn van dit KB zal men het bedrag voor de jaarlijkse bijdrage kunnen laten afhangen van het gebruik van het product. Daarnaast wordt momenteel de laatste hand gelegd aan een KB tot wijziging van het KB van 28 februari 1994. Dit ontwerp van KB beoogt de effectieve splitsing van de erkenningen. In eerste instantie worden in het ontwerp-KB de begrippen beroepsgebruikers en liefhebbers geïntroduceerd. Vervolgens introduceert het de criteria voor de erkenning van een gewasbeschermingsmiddel voor de liefhebbersmarkt. Bovendien voorziet het in de fysieke splitsing van de producten voor beroepsgebruikers en die voor liefhebbers in de verkooppunten. Ten
au niveau des points de vente. Enfin, les mesures transitoires slotte preciseren de overgangsmaatregelen voor de producten die op de
précisent, pour les produits agréés à la date de publication de cet datum van de publicatie van dit KB erkend zijn tegen welke datum
AR, la date pour laquelle sont attendues les données complémentaires bijkomende gegevens moeten worden verschaft voor het gebruik door
destinées à soutenir leur usage amateur. Ce projet d'AR sera, entre liefhebbers. Dit ontwerp van KB zal onder andere voor advies aan de
autres, soumis pour avis au Conseil Fédéral du Développement durable, Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de
au Conseil supérieur d'Hygiène publique, au Conseil de la Consommation Raad voor het Verbruik en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
et au Conseil central de l'Economie. worden voorgelegd.
A partir de la publication de ce dernier AR, les détenteurs Zodra dit KB gepubliceerd is, hebben de houders van een erkenning
d'agréation bénéficieront d'un délai de quelques mois afin de fournir, enkele maanden de tijd om de Dienst Pesticiden en Meststoffen een
au Service Pesticides et Engrais, un dossier destiné à soutenir dossier specifiek voor het gebruik door liefhebbers te bezorgen. De
spécifiquement un usage amateur. Les agréations spécifiques aux specifieke erkenningen voor de liefhebbersproducten zullen
produits amateurs seront vraisemblablement délivrées en une fois au waarschijnlijk in één keer worden afgeleverd als alle producten
terme de l'examen de l'ensemble des produits destinés à cet usage. bedoeld voor dit gebruik zijn behandeld.
1.2.3. Etudes et recherches à mener dans le cadre du programme (annexe Studie en onderzoek dat gevoerd moeten worden in het kader van het
7) programma (bijlage 7)
Sept études/recherches ont été programmées pour 2005 à l'annexe 7 du Bijlage 7 van de oorspronkelijke tekst van het PRBP voorzag in zeven
texte initial du PRPB. Cependant, la mise en oeuvre de deux de ces studies/onderzoeken voor 2005. Toch zijn twee van deze projecten
projets a du être reprogrammée pour les raisons suivantes : geherprogrammeerd, en dit om volgende redenen :
- Mise en place de la scission des agréations (pro agricole/pro non - Invoering van de splitsing van de erkenningen (voor landbouwkundig
gebruik / niet-landbouwkundig gebruik / liefhebbersgebruik)
agricole/amateur) (renforcement temporaire des capacités de (tijdelijke verhoging van de capaciteit van de administratie van de
l'administration SPF/DG IV) FOD/DG IV)
cf. supra. cf. supra.
- Etude de faisabilité d'une licence d'application des produits - Haalbaarheidsstudie in verband met een vergunning voor het gebruik
phytopharmaceutiques pour les professionnels van fytofarmaceutische producten voor beroepsgebruikers.
L'opportunité d'une étude de faisabilité a été examinée par le Conseil De Adviesraad heeft tijdens de vergaderingen van 06/09/05 en 26/10/05
Consultatif dans ses réunions du 06/09/05 et 26/10/05. Cependant, de mogelijkheden/opportuniteiten van een haalbaarheidsstudie
avant toute étude de faisabilité, le Conseil Consultatif a préféré geanalyseerd. Vooraleer een haalbaarheidsstudie te verrichten,
entamer un travail préliminaire sur les objectifs et les principes de verkiest de Adviesraad evenwel voorafgaande werkzaamheden op te
fonctionnement d'une telle licence d'application avec le groupe de starten over de doelstellingen en de werkingsprincipes van een
travail « Pesticide Application Licence ». Ce travail a été réalisé licentietoepassing met de werkgroep « Pesticide Toepassing Licentie ».
par le groupe dans le courant de l'année 2006 et devra être terminé au Deze werkzaamheden zijn in de loop van 2006 door de groep uitgevoerd
début de 2007. Une personne sera engagée en 2007 pour le PRPB afin de en moeten begin 2007 beëindigd zijn. Er zal in 2007 een persoon onder
réaliser l'étude de faisabilité en concertation avec le groupe de het PRPB worden aangeworven teneinde de haalbaarheidsstudie in overleg
travail. met de werkgroep te verrichten.
2. Actualisation : structures de gestion 2. Actualisatie : beheersstructuren
L'actualisation prévoit une description des tâches plus précise des De actualisatie voorziet in een betere taakomschrijving van de
différents organes qui fonctionnaient déjà au cours des deux premières verschillende organen die reeds in de eerste twee jaar als
années comme organes de gestion. L'actualisation assure également une beheersorganen functioneerden. De actualisatie zorgt tevens voor een
validation formelle de cette structure de gestion. formele bekrachtiging van deze beheersstructuur.
La gestion, le conseil, l'exécution et la décision du PRPB seront Het beheer, de advisering, de uitvoering en de besluitvorming van het
structurés autour des quatre comités suivants : le Conseil PRPB zullen worden gestructureerd rond de volgende vier comités : de
Consultatif, le comité Concertation, le Comité Stratégique et le Bureau. Adviesraad, het Overlegcomité, het Beleidscomité en het Bureau.
2.1. Organigramme 2.1. Organigram
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2.2. Définition 2.2. Omschrijving
2.1.1. Comité Stratégique 2.2.1. Beleidscomité
Composition : SPF - DG IV et SPF - DG V et Cabinet(s) ministériel(s) ayant la compétence fédérale pour la Santé publique et l'environnement. Rôle : décisions de l'orientation du PRPB, du budget annuel, des actions concrètes, des révisions du PRPB et des options générales de la communication au sujet du PRPB; interpellation du Comité Concertation au sujet d'actions à mettre en oeuvre au niveau régional ou/et communautaire. Fonctionnement : réunions convoquées tous les deux mois par le coordinateur du PRPB ou par n'importe quel membre du Comité Stratégique et destinées à aborder les éléments du rôle ci-dessus. En cas de nécessité, le Comité Stratégique pourra être consulté par écrit. A défaut de réaction dans les cinq jours ouvrables, les accords demandés seront considérés comme acceptés. Présidence : la présidence de ce Comité est assurée par le(s) Samenstelling : FOD - DG IV en FOD - DG V en de ministeriële Kabinet(ten) die bevoegd zijn voor Volksgezondheid en Leefmilieu. Rol : beslissingen over de oriëntering van het PRPB, het jaarlijkse budget, concrete acties, de herzieningen van het PRPB en algemene opties inzake communicatie over het PRPB. Werking : vergaderingen worden om de twee maanden door de coördinator van het PRPB of door om het even welk lid van het Beleidscomité bijeengeroepen met als doel de punten op de rol hierboven te behandelen. Indien nodig kan het Beleidscomité schriftelijk geconsulteerd worden. Bij gebrek aan een reactie binnen de 5 werkdagen, zullen de gevraagde akkoorden worden beschouwd als aanvaard. Voorzitterschap : dit Comité wordt voorgezeten door de ministeriële
Cabinet(s) ministériels ayant la compétence fédérale pour la Santé Kabinet(ten) die bevoegd zijn voor Volksgezondheid en Leefmilieu.
publique et l'Environnement.
2.1.2. Conseil Consultatif 2.2.2. Adviesraad
Composition : Samenstelling :
° les représentants des autorités fédérales, régionales et ° vertegenwoordigers van de federale, gewesten en
communautaires compétentes pour le PRPB tant en matière de santé gemeenschapsregeringen die bevoegd zijn voor het PRPB zowel voor de
publique, de santé des travailleurs, de sécurité de la chaîne volksgezondheid, de arbeidersgezondheid, de voedselveiligheid, als
alimentaire qu'en matière d'environnement; voor het leefmilieu; ° vertegenwoordigers van het FAVV;
° des représentants du monde scientifique concerné; ° vertegenwoordigers van de betrokken wetenschappelijke wereld;
° les représentants des associations suivantes : ° vertegenwoordigers van de volgende associaties :
- agriculteurs; - landbouworganisaties;
- Agriculture Biologique; - Biolandbouw;
- consommateurs; - consumenten;
- protection de l'environnement; - milieuverenigingsleven;
- production et / ou distribution des pesticides; - productie en/of de verdeling van pesticiden;
- production et / ou distribution des biocides; - productie en/of de verdeling van biociden;
- distribution de l'eau. - waterdistributie.
Rôle : Rol :
- propositions au Comité Stratégique du PRPB pour les actions de - Voorstellen aan het Beleidscomité voor de acties van het volgend
l'année suivante (à l'agenda de la réunion du dernier trimestre de jaar (op de agenda van de vergadering van het laatste trimester van
chaque année) et pour les lignes directrices du budget qui y seront elk jaar) en voor de krachtlijnen van het budget die hierop betrekking
consacrées; zullen hebben;
- suivi et opinion sur les actions mises en oeuvre dans le cadre du - follow-up en standpunt over de acties die in het kader van het PRPB
PRPB; worden toegepast;
- formulation de recommandations aux ministres compétents au sujet des - Formulering van aanbevelingen aan de ministers die bevoegd zijn voor
actualisations du PRPB; de actualisatie van het PRPB;
- plateforme pour l'échange d'informations et de visions relatives à - platform voor uitwisseling van informatie en visies omtrent de
des problématiques techniques : comme les matériels d'application, technische problematiek : zoals het toepassingsmateriaal, de
moyens individuels de protection, impacts socioéconomiques, etc. et individuele beschermingsmiddelen, sociaal- economische impact, enz. en
propositions d'actions allant dans ce sens; voorstellen van acties in die zin;
- le Conseil Consultatif sera également le lieu d'expression des - de Adviesraad is ook het forum waar standpunten worden uitgewisseld
opinions des parties prenantes dans les matières relatives au PRPB over materie met betrekking tot het PRPB en dit zowel op nationaal als
tant au niveau national qu'au niveau international, sauf pour ce qui op internationaal vlak, behalve voor de materie die in andere
est discuté dans d'autres assemblées. Fonctionnement : le Conseil Consultatif se réunira tous les trimestres sous la présidence du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Présidence : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. 2.1.3. Comité de Concertation Composition : représentants des Autorités fédérales, régionales et communautaires requises par rapport aux sujets traités. Rôle : concertation entre le Fédéral, les Régions et les Communautés pour l'exécution des actions du PRPB dont la compétence est mixte. Echange d'informations et de données. Préparation du Plan d'Action National, prévu par la Directive-cadre sur l'utilisation durable des pesticides. Fonctionnement : réunions convoquées par le coordinateur du PRPB en fonction des actions à mettre en oeuvre. vergaderingen worden besproken. Werking : de Adviesraad zal elk kwartaal onder het voorzitterschap van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu samenkomen. Voorzitterschap : Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 2.2.3. Overlegcomité Samenstelling : vertegenwoordigers van de federale, gewestelijke en communautaire overheid die zijn vereist op basis van de behandelde thema's. Rol : overleg tussen de Federale, de Gewesten en de Gemeenschappen voor de uitvoering van de acties van het PRPB waarvoor de bevoegdheid gemengd is. Uitwisseling van informatie en gegevens. Voorbereiding van het Nationaal Actieplan, zoals bepaald door de Kaderrrichtlijn over het duurzaam gebruik van pesticiden. Werking : vergaderingen die worden belegd door de coördinator van het PRPB op basis van de acties die moeten worden opgezet.
Présidence : la présidence de ce comité est assurée par le(s) Voorzitterschap : dit comité zal worden voorgezeten door de
Cabinet(s) ministériel(s) ayant la compétence fédérale pour la Santé ministeriële Kabinet(ten) die bevoegd zijn voor Volksgezondheid en
publique et l'Environnement. Leefmilieu.
2.1.4. Bureau 2.2.4. Bureau
Composition : SPF (DGIV et DGV) et le coordinateur du PRPB. Samenstelling : FOD (DGIV en DGV) en de coördinator van het PRPB.
Rôle : gestion des actions du PRPB conformément aux exigences de la Rol : beheer van de acties van het PRPB overeenkomstig de vereisten in
loi et aux décisions du Comité Stratégique. de wet en de beslissingen van het Beleidscomité.
Fonctionnement : une réunion hebdomadaire présidée par le coordinateur Werking : een wekelijkse vergadering die door de coördinator van het
du PRPB. Lorsque les actions à développer le demandent, la PRPB wordt voorgezeten. Wanneer dit vereist is voor de te ontwikkelen
collaboration des groupes thématiques créés en 2006 pourra être sollicitée pour leur mise en oeuvre. acties, kan de medewerking worden gevraagd van de thematische groepen die in 2006 werden opgericht.
3. Actualisation : thèmes d'action et mesures 2007-2008 3. Actualisatie : actiethema's en maatregelen 2007-2008
3.1. Méthode 3.1. Werkwijze
Le premier Programme fédéral de réduction prévoit que l'actualisation Het eerste federaal Reductieprogramma voorziet dat de actualisatie
doit être préparée par des groupes thématiques. moet worden voorbereid door thematische werkgroepen.
Quatorze groupes thématiques (4) concernant en tout environ 280 Veertien thematische groepen (4) waarbij in totaal ongeveer 280
personnes, ont été établis en 2005. Celles-ci avaient comme tâche personen betrokken zijn, werden in 2005 opgericht. Hun voornaamste
principale de définir les mesures qui permettront une réduction du taak was het bepalen van de maatregelen die het mogelijk zullen maken
risque dans les divers domaines, en tenant compte des objectifs du om het risico te verminderen in de verschillende domeinen, daarbij
premier programme fédéral de réduction. Ces groupes étaient rekening houdend met de doelstellingen van het eerste federaal
effectivement opérationnels début 2006. reductieprogramma. Deze groepen waren begin 2006 effectief
operationeel.
En vue d'une actualisation en temps opportun du premier Programme de Met oog op een tijdige actualisatie van het eerste reductieprogramma
réduction, il a été demandé aux coordinateurs des groupes de travail werd aan de coördinatoren van de werkgroepen gevraagd om tegen juni
de finaliser leurs activités pour la fin juin 2006. Une synthèse des 2006 hun werkzaamheden af te ronden. Tijdens een seminarie werd eind
travaux a été présentée au cours d'un séminaire organisé à la fin août augustus 2006 een overzicht van de werkzaamheden en de aanbevelingen
2006. Les 160 recommandations dégagées par les groupes thématiques ont voorgesteld. De 160 aanbevelingen werden vervolgens gegroepeerd in
été regroupées en thèmes d'action. Le Comité Stratégique a ensuite actiethema's. Het Beleidscomité heeft vervolgens een aantal complementaire
ajouté une série de points d'attention complémentaires à ces aandachtspunten toegevoegd aan deze aanbevelingen.
recommandations.
Enfin, les ministres de la Santé publique et de l'Environnement Tenslotte hebben de bevoegde Ministers van Volksgezondheid en
compétents ont défini les priorités en termes d'actions et de mesures Leefmilieu definitief de prioritaire acties en maatregelen voor
pour 2007-2008. A cet égard, ils ont tenu compte : 2007-2008 vastgelegd. Daarbij hebben ze rekening gehouden met :
- des recommandations dans les rapports des Groupes thématiques; - de aanbevelingen in de verslagen van de Thematische groepen;
- des commentaires émis (oralement et par écrit) sur ce sujet par les - de (mondelinge en schriftelijke) commentaren hierop door de
participants au séminaire du 30/08/2006 (environ 300 personnes); deelnemers aan het seminarie van 30/08/2006 (ongeveer 300 personen);
- des priorités soulignées par les membres du Conseil consultatif du - de prioriteiten waarop de nadruk werd gelegd door de leden van de
PRPB; adviesraad van het PRPB;
- des avis du Conseil Fédéral du Développement durable, le Conseil - de adviezen van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, de Hoge
supérieur d'Hygiène publique, le Conseil central de l'Economie, et le Gezondheidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, de Raad
Conseil de la Consommation. voor het Verbruik.
3.2. Recommandations regroupées des groupes thématiques A. Soutien à la Lutte Intégrée Observations des maladies et épidémies; systèmes d'avertissement; renforcer la gestion des traitements pour une approche raisonnée, bon usage des produits; enregistrement des cultures; encourager l'affiliation au service d'avertissement ou au projet Pestcontrol; apprendre à observer et à dépister; traitement localisé; pulvérisations en bandes; lutte mécanique contre les mauvaises herbes; techniques culturales; bon usage des machines; réduction de l'inoculum primaire; ... Les actions dans ce domaine seront, en priorité, orientées vers l'utilisation non agricole des pesticides. Etant donné la dispersion des compétences dans ce domaine, ces actions seront concertées avec les autorités compétentes. 3.2. Gegroepeerde aanbevelingen van de thematische groepen A. Ondersteuning van de Geïntegreerde Bestrijding Waarnemingen van ziekten en plagen; waarschuwingssystemen; het beheer van de behandelingen verder uitbouwen met het oog op een doordachte aanpak, goed gebruik van de producten; teeltregistratie; ondersteunen/aansluiten bij een waarschuwingsdienst voor de epidemiologie; leren waarnemen en scouten; gelokaliseerde behandeling; bandbespuitingen; mechanische onkruidbestrijding; bebouwingstechnieken; goed gebruik van machines; reductie van het primaire inoculum; ... De acties op dit vlak zullen prioritair gericht zijn op het niet-landbouwkundig gebruik van pesticiden. Gelet op de spreiding van de bevoegdheden op dit gebied zal er voor die acties overleg worden gepleegd meer de bevoegde overheid.
B. Réduction des pertes ponctuelles de pesticides B. Reductie van puntvervuilingen van pesticiden
Standardisation, efficacité et sécurité des conditionnements de Standaardisering, doeltreffendheid en veiligheid van de verpakking van
pesticides (transparence du bidon, format de l'anse, format du goulot, emploi d'un même code couleur sur les étiquettes pour une distinction aisée des insecticides, fongicides, herbicides etc.); gestion des fonds de cuve; cuve de rinçage & phytobac; récolte des matières absorbantes des locaux phytos; conformité des locaux phytosanitaires... C. Encouragement à l'utilisation des équipements individuels de protection Sensibilisation des agriculteurs à l'importance du risque lors de la préparation des bouillies et de la manipulation des emballages vides, ainsi que lors de l'application de la bouillie; promotion du port de vêtements de protection, de gants et de masque (éventuellement) à l'occasion des opérations les plus délicates (les mesures de protection proposées devront être adéquates mais surtout facilement praticables et réalistes pour l'utilisateur); campagne visant à pesticiden (doorzichtige bus, grootte van de greep, grootte van de hals, gebruik van dezelfde kleurencode op de etiketten voor een gemakkelijk onderscheid tussen de insecticiden, fungiciden, herbiciden, enz.); beheer van spuitresten; spoelwatertank en phytobac; verzameling van absorberende stoffen in fytosanitaire lokalen; gelijkvormigheid van de fytosanitaire lokalen ... C. Aanmoediging van het gebruik van persoonlijke beschermkledij Sensibilisering van de landbouwers voor het risico bij de bereiding van mengsels en de manipulatie van lege verpakkingen, alsook bij het gebruik van het mengsel; promoten van het dragen van beschermkledij, handschoenen en (eventueel) masker bij de meest delicate handelingen (de voorgestelde beschermingsmaatregelen zullen aangepast moeten zijn maar vooral gemakkelijk toepasbaar en realistisch voor de gebruiker),
inciter les vendeurs de pesticides à mettre les vêtements de campagne voor de verkopers van bestrijdingsmiddelen waarbij ze ertoe
protection adaptés en vente; ... aangezet worden om aangepaste beschermkledij aan te bieden; ...
D. Développement de l'accès à l'information relative aux pesticides et D. Ontwikkeling van de toegang tot informatie i.v.m. pesticiden en
biocides biociden
Formation à l'utilisation du site phytoweb; sites Internet améliorés Opleiding in het gebruik van de website fytoweb; verbeterde websites
(exemple : création et mise à jour d'un site Internet comprenant des
FAQ's, des notes techniques sur le bois, les critères d'utilité des (b.v. maken en updaten van een website met FAQ, technische nota's over
traitements de protection, les techniques de traitement du bois, les hout, de criteria voor de doelmatigheid van beschermingsbehandelingen,
produits présents sur le marché, les risques pour la santé et de houtbehandelingstechnieken, de producten die op de markt zijn, de
l'environnement.); l'information relative aux mesures de protection de risico's voor de gezondheid en het milieu); informatie over de
l'utilisateur; étiquetage des bidons; ... beschermingsmaatregelen voor gebruikers; etikettering van de bussen; ...
E. Réduction de la dérive de pesticides E. Vermindering van de drift van pesticiden
Aides à l'achat de pulvérisateurs et matériels performants; informer Hulp bij de aankoop van spuittoestellen en performant materiaal;
les cultivateurs sur les effets de la dérive; informer les voorlichting van de telers over de gevolgen van drift; voorlichting
cultivateurs sur les buses anti-dérive; inciter les cultivateurs à van de telers betreffende driftreducerende doppen; stimuleren van de
acheter et à utiliser des buses anti-dérive; information sur la telers tot aankoop en gebruik van driftreducerende doppen;
législation relative aux zones tampon et application des zones tampon voorlichting rond de wetgeving in verband met bufferzones en het
dans les cultures; le respect des zones tampon, et la maîtrise dans toepassen van bufferzones bij de teelten; respecteren van bufferzones
ces zones des adventices et des repousses de pomme de terre; étude des en beheersing in die zones van adventieve planten en aardappelopslag;
propriétés de réduction de la dérive des différents pulvérisateurs; onderzoek over de driftreducerende eigenschappen van de verschillende
... spuittoestellen; ...
F. Autres thèmes d'actions développés F. Andere uitgewerkte actiethema's
Par ordre décroissant d'importance, selon l'évaluation du Conseil Volgens de evaluatie van de Adviesraad van het PRPB, werden de
Consultatif du PRPB, les thèmes d'actions suivants ont été développés volgende actiethema's uitgewerkt (in afnemende volgorde van belang) :
: Développement de variétés résistantes; Développement d'indicateurs ontwikkeling van resistente variëteiten; Ontwikkeling van
de risque; Autorisation des pesticides, biocides et additifs; Réglementation de l'importation des bois traités; Professionnalisation de l'utilisation des pesticides et biocides; Augmentation des rendements sans le recours à davantage de pesticides; Produits combinés avec engrais, anti-mousse et herbicide. Deux autres thèmes d'actions n'ont pas été retenus au niveau fédéral en raison des compétences exclusivement régionales et /ou Communautaire qui sont nécessaires pour les mettre en oeuvre. Il s'agit de : Harmonisation des réglementations en matière d'utilisation de pesticides dans les lieux publics; Elimination propre du bois traité. 3.3. Thèmes complémentaires proposés par le Comité Stratégique du PRPB A. Communication et sensibilisation risico-indicatoren; Toelating voor pesticiden, biociden en additieven; Reglementering van de invoer van behandeld hout; Professionalisering van het gebruik van pesticiden en biociden; Verhoging van het rendement zonder daarom meer pesticiden te gebruiken; Producten gecombineerd met mest, mosverdelger en onkruidverdelger. Twee andere actiethema's werden niet in overweging genomen door het federale beleidsniveau omwille van de exclusief regionale en/of communautaire bevoegdheden die nodig zijn voor de uitvoering ervan. Het gaat om : Harmonisering van de reglementeringen op gebied van het gebruik van pesticiden in openbare plaatsen; milieuvriendelijke verwijdering van behandeld hout. 3.3. Aanvullende thema's voorgesteld door het Beleidscomité van het PRPB A. Communicatie en sensibilisering
La communication et la sensibilisation à la notion de risque sont un De communicatie en de sensibilisering omtrent het begrip risico' is
des enjeux fondamentaux du succès de la démarche de responsabilisation één van de fundamentele pijlers van het welslagen van de
des utilisateurs de pesticides et de biocides. Dans le contexte de l'utilisation de pesticides et de biocides, cette notion de risque est extrêmement complexe. Elle consiste, en fait, en une intégration de considérations économiques, environnementales, sécuritaires ou sociales, qui préside fondamentalement à toute décision collective ou individuelle de l'utilisation des pesticides et de biocides. Cependant, comme préalable à toute bonne gestion du risque il est essentiel de disposer en temps utiles des informations nécessaires. Une information abondante existe déjà mais il est utile aujourd'hui d'en faciliter l'accès. responsabilisering van de gebruikers van pesticiden en biociden. Binnen de context van het pesticiden- en biocidengebruik is de notie risico' uitermate complex. Het gaat in feite om een samensmelting van economische, sociale, veiligheids- en milieuoverwegingen die fundamenteel ten grondslag liggen aan elke collectieve of individuele beslissing over het gebruik van pesticiden en biociden. Toch is het, zoals vereist voor een degelijk risicobeheer, essentieel om ten gepaste tijde te kunnen beschikken over de nodige informatie. Er bestaat reeds een overvloed aan informatie, maar het is raadzaam om de toegang ertoe te vergemakkelijken.
Enfin, le PRPB a suscité en 2006 un engagement enthousiaste et Ten slotte kon het PRPB in 2006 rekenen op de enthousiaste en
constructif des 280 participants aux groupes thématiques. Le maintien constructieve medewerking van de 280 deelnemers aan de thematische
d'une telle dynamique demande des efforts en matière de communication. En conséquence, le Comité Stratégique du PRPB a souhaité accentuer davantage les actions de sensibilisation et de communication. Pour atteindre cet objectif, une personne spécifiquement chargée de développer de telles actions sera engagée. Un plan de communication sera, par ailleurs, dressé pour septembre 2007. Une mise à disposition rapide des résultats des recherches et des études sera organisée, ainsi que la rédaction d'un rapport bisannuel d'avancement du PRPB qui permette entre outre, lorsque c'est possible, d'évaluer l'accomplissement des objectifs. B. Réduction de la dépendance aux pesticides et aux biocides Les Autorités fédérales s'étaient engagées à prendre position sur la werkgroepen. Een dergelijke dynamiek in stand houden vereist inspanningen op het gebied van communicatie. Bijgevolg wil het strategisch comité van het PRPB nog meer de nadruk leggen op de sensibiliserings- en communicatieacties. Om dit te verwezenlijken zal er iemand worden aangeworven die specifiek zal instaan voor het uitwerken van dergelijke acties. Bovendien wordt tegen september 2007 een communicatieplan opgemaakt. Een snelle terbeschikkingstelling van de resultaten van de onderzoeken en studies is gepland, net zoals het opstellen van een tweejaarlijks verslag over de stand van zaken van het PRPB waardoor het onder meer mogelijk wordt om de verwezenlijking van de doelstellingen te evalueren. B. Reductie van de afhankelijkheid van pesticiden en biocides De Federale Overheid had er zich bij de eerste actualisatie van het PRPB toe verbonden om een standpunt in te nemen over het begrip
notion de réduction de dépendance aux pesticides et aux biocides au reductie van de afhankelijkheid van pesticiden en biociden. De
moment de la première actualisation du PRPB. Cependant, le calendrier Europese kalender inzake het voorstellen van de kaderrichtlijn heeft
européen de proposition de la directive cadre aura retardé cet examen echter voor vertraging gezorgd aangezien men verwachtte dat dit
vu qu'il était attendu que ce concept serait explicité et repris dans concept zou worden toegelicht en opgenomen in de te bereiken
les objectifs à atteindre. doelstellingen.
Conformément aux intentions annoncées par les autorités dans Overeenkomstig de voornemens van de overheid geformuleerd in de
l'introduction du texte initial du PRPB, le Comité Stratégique inleiding bij de oorspronkelijke tekst van het PRPB, wil het
souhaite entamer une réflexion au sujet de la notion de dépendance aux strategisch Comité overleggen over de notie afhankelijkheid van
pesticides et aux biocides. La notion de dépendance est d'ailleurs pesticiden en biociden'. De notie afhankelijkheid' wordt trouwens
citée, sans être définie, par la Commission européenne dans sa geciteerd, maar niet gedefinieerd, door de Europese Commissie in haar
proposition de Stratégie Thématique pour une utilisation durable de voorstel van thematische strategie voor een duurzaam gebruik van
pesticides et dans sa proposition de Directive-cadre (Article 4 pesticiden en in haar voorstel van Kaderrichtlijn (Artikel 4 dat
handelt over het uitwerken van Nationale Actieplannen). Anderzijds is
traitant de la mise en place de Plans d'actions Nationaux). D'autre één van de acties waarop de aandacht wordt gevestigd door één van de
part, une des actions mises en évidence par un des groupes thématiques thematische groepen gericht op het opdrijven van het rendement zonder
consiste à augmenter les rendements sans recourir davantage aux daarom meer pesticiden te gebruiken, wat zou kunnen neerkomen op een
pesticides, ce qui pourrait s'apparenter à une réduction de la afname van de afhankelijkheid.
dépendance. En partant de l'idée que la dépendance est la caractéristique d'une Uitgaande van het idee dat afhankelijkheid kenmerkend is voor een
situation où le recours à l'usage de pesticides/biocides est situatie waarbij de toevlucht tot pesticiden/biociden onvermijdelijk
inévitable, il y a lieu d'analyser en quoi ce concept peut être is, moet er worden nagegaan in hoeverre dit concept een factor kan
facteur de développements structurels intéressants dans le cadre du zijn voor interessante structurele ontwikkelingen in het kader van het
PRPB. Une étude réalisée (pendant le premier semestre 2007), PRPB. Een studie die (in de eerste helft van 2007) wordt uitgevoerd in
commanditée par le SPF-DG Environnement, proposera les éléments opdracht van de FOD- DG Leefmilieu, zal de nodige elementen aanreiken
nécessaires pour alimenter cette réflexion au niveau du PRPB. om deze reflectie op niveau van het RPPB mee te voeden.
C. Etude de faisabilité de la scission des autorisations pour biocides C. Haalbaarheidsstudie opsplitsing toelatingen biociden
Une étude de faisabilité réalisée pour la fin de 2007, devrait montrer Via een haalbaarheidsstudie moet tegen eind 2007 een duidelijker beeld
l'influence sur le risque de la scission des autorisations pour ontstaan van de effecten op de risico's en van de haalbaarheid van een
certains types de biocides pour un usage amateur et professionnel. opsplitsing van toelatingen voor sommige biocidentypes,
3.4. Priorités en termes d'actions et de mesures du PRPB à partir de respectievelijk voor particulier dan wel voor professioneel gebruik.
2007 3.4. Prioritaire acties en maatregelen vanaf 2007
Compte tenu de la limitation relative du budget, du personnel et du Met de relatieve beperktheid van het beschikbare budget, van het
temps disponibles (2007-2008), il s'impose de faire, quant aux mesures beschikbaar personeel en de beschikbare tijd (2007-2008) is het
concrètes à prendre, des choix mûrement réfléchis parmi les nombreux noodzakelijk om in de veelheid aan aanbevelingen en actiethema's
thèmes d'actions et recommandations présentés par les groupes de aangereikt door de thematische werkgroepen en de adviesorganen,
travail thématiques. De cette manière, les moyens financiers et weloverwogen keuzes te maken omtrent concrete maatregelen. Op die
humains disponibles pourront être mis en oeuvre de manière efficace et manier worden de beschikbare financiële en menselijke middelen
le Programme de réduction permettra d'atteindre des résultats concrets efficiënt ingezet en kan het reductieprogramma op een aantal
dans un nombre déterminé de domaines. welbepaalde domeinen zichtbaar vruchten afwerpen.
Les mesures prioritaires fixées pour 2007-2008 comprennent d'une part, De prioritaire maatregelen die voor 2007-2008 worden vooropgesteld
la poursuite d'initiatives déjà prises. Toute une série de projets omvatten enerzijds de verderzetting van reeds aangevatte initiatieven.
importants n'ont effectivement pu être achevés pendant les deux Een heel aantal belangrijke projecten werden immers nog niet afgerond
premières années suivant le lancement du PRPB. D'autre part, in de eerste twee jaar na opstart van het PRPB. Anderzijds bevat de
l'actualisation contient plusieurs nouvelles mesures découlant des actualisatie een aantal nieuwe maatregelen, die voorvloeien uit de
consultations avec les parties prenantes ou des priorités fixées par consultaties met de betrokken actoren of prioriteiten die de Ministers
les ministres. Certaines de ces mesures prévues par l'actualisation stellen. Een aantal van de maatregelen die de actualisatie in het
vont requérir, en 2007, une délimitation plus précise et une vooruitzicht stelt, zullen in de loop van 2007 nog een duidelijkere
définition quant au contenu, ce qui se fera entre autres en afbakening en invulling vereisen. Dit zal gebeuren, ondermeer in
collaboration avec les groupes thématiques. samenwerking met de thematische werkgroepen.
Les ministres compétents ont défini les priorités selon les trois axes De keuzes die de bevoegde Ministers maken kunnen respectievelijk
suivants : teruggebracht worden onder een van de drie volgende invalshoeken :
1) Développement des outils d'évaluation du PRPB 1) Ontwikkelen van instrumenten voor het evalueren van het PRPB
2) Réduction des risques pesticides et biocides 2) Reductie van de risico's van pesticiden en biociden
3) Communication et sensibilisation 3) Communicatie en sensibilisering
Il en résulte que les mesures et les actions prioritaires sont les Hieruit volgen volgende prioritaire maatregelen en acties :.
suivantes. Axe 1) développement des outils d'évaluation du PRPB : 1) INVALSHOEK : ontwikkelen van instrumenten voor het evalueren van het PRPB :
Poursuite des actions existantes : Voortzetting van bestaande acties :
° Suivi statistique de l'utilisation des pesticides en agriculture : ° Statistische opvolging van het gebruik van pesticiden in de landbouw
étude de faisabilité prévue en 2007 pour définir les modalités : haalbaarheidsstudie gepland in 2007 voor het bepalen van de regels
d'échantillonnage, les méthodes de récolte et de contrôle des données voor de bemonstering, de methodes voor het inwinnen en controleren van
ainsi que le type de convention à passer entre les agriculteurs et le de gegevens en het model van overeenkomst tussen de landbouwers en de
SPF. FOD.
° Etude du marché : enquête sur l'usage des pesticides dans quelques ° Marktstudie : enquête over het gebruik van pesticiden in een aantal
cultures (pommes de terre, fraises, etc.); publication en 2007. teelten (aardappelen, aardbeien, enz.); publicatie in 2007.
° Comité Indicateurs : comité scientifique de coordination des travaux ° Comité Indicatoren : wetenschappelijk comité voor het coördineren
relatifs aux indicateurs de risque des pesticides et des biocides. van de werkzaamheden in verband met de risico-indicatoren voor
pesticiden en biociden.
° Module incertitude Biocide Risk Indicator System : étude prévue en ° Onzekerheidsmodule Biocide Risk Indicator System : studie gepland in
2007 visant à définir les sources d'incertitude et d'erreur dans les 2007 voor het bepalen van de bronnen van fouten en onzekerheden bij de
évaluations des risques; quantification de ces grandeurs afin risico-evaluaties; kwantificering van deze gegevens om bij de
d'équiper les évaluations de risques d'indices de représentativité. risicos-evaluaties te kunnen beschikken over representativiteitspercentages.
° PRIBEL - 1996 et 1991 : étude prévue en 2007 afin de calculer des ° PRIBEL - 1996 en 1991 : studie gepland in 2007 voor het berekenen
indices PRIBEL (Pesticide Risk Indicator for BELgium) pour les années van de PRIBEL-waarden (Pesticide Risk Indicator for BELgium) voor de
1991 et 1996; comparaison de ces indices avec les indices calculés jaren 1991 en 1996; vergelijking van deze waarden met de waarden
pour 2001, année de référence du PRPB. berekend voor 2001, referentiejaar voor het PRPB.
° Toxico-vigilance : étude de faisabilité de la mise en place d'un ° Toxicovigilantie : haalbaarheidsstudie voor de oprichting van een
centre de suivi des intoxications à partir des pesticides et des centrum voor het opvolgen van vergiftigingen door pesticiden en
biocides dont les rodenticides. biociden, waaronder de rodenticiden.
° Groupe 'Indicateurs biocides' : groupe de travail visant à ° Groep 'Indicatoren biociden' : werkgroep voor het uitwerken van
l'élaboration d'indicateurs de risques pour les biocides. risico-indicatoren voor biociden.
Nouvelles actions : Nieuwe acties :
° Détermination d'un concept de dépendance utile à l'évaluation de ° Standpuntvorming inzake afhankelijkheid, zijnde een andere mogelijke
l'efficacité du Programme de réduction selon un angle de vue différent benadering om de doeltreffendheid van het Reductieprogramma te
que celui du risque. Une réflexion basée, entre autres, sur l'étude evalueren volgens een andere invalshoek dan die van het risico. Een
standpunt, ondermeer aan de hand van de studie in opdracht van FOD-DG5
réalisée à la demande du SPF-DG5 sera achevée pour l'été 2007. dat zal afgerond zijn tegen de zomer 2007.
° Pour 2008, des données quantitatives seront disponibles reproduisant ° Tegen 2008 zullen kwantitatieve gegevens ter beschikking kunnen
les évolutions globales dans le domaine de l'objectif de réduction des gesteld worden die de globale evoluties in de doelstelling van
risques. risico-reductie weergeven.
Axe 2) réduction des risques pesticides et biocides : 2) INVALSHOEK : reductie van de risico's van pesticiden en biociden :
Poursuite des actions existantes : Voortzetting van bestaande acties :
° Mise en oeuvre de la scission des agréations : scission ° Uitvoeren van de opsplitsing van de erkenningen : administratieve
administrative pour début 2007; scission effective et introduction des opsplitsing tegen begin 2007; effectieve opsplitsing en indiening van
de dossiers tegen 2008; evaluatie van de dossiers (ongeveer 230) in
dossiers pour 2008; évaluation des dossiers (environ 230) en 2009 et 2009 en 2010; gezamenlijke uitreiking van de erkenningen in 2010.
2010; octroi groupé des agréations en 2010.
° Groupe Pesticide Application Licence : étude de faisabilité de ° Groep Pesticide Application Licence : haalbaarheidsstudie naar de
l'instauration d'une licence de pulvérisation pour l'utilisation de invoering van een spuitlicentie voor het gebruik van « professionele »
produits « professionnels ». Remise d'un projet de principe au début producten. Indienen van een principieel ontwerp begin 2007.
de 2007. ° Recherche d'alternatives à l'emploi du MeBr et de procédés visant à ° Zoeken naar alternatieven voor het gebruik van MeBr en naar procédés
réduire ou à supprimer l'émission de MeBr dans l'environnement lors om de uitstoot van MeBr in het milieu te beperken of te vermijden
des traitements QPS (quarantine and PreShipment). La question est tijdens QPS-toepassingen (Quarantine and PreShipment). De kwestie
actuellement traitée par le Comité d'Agréation des pesticides. wordt momenteel behandeld door het Erkenningscomité voor de
bestrijdingsmiddelen.
° Guide Maison - Jardin - Cuisine : campagne de sensibilisation aux ° Huis- tuin- en keukengids : sensibiliseringscampagne in verband met
méthodes qui, à la maison et au jardin, permettent de réduire les methodes voor huis- tuin- en keukengbruik die een alternatief vormen
recours systématiques aux pesticides et aux biocides. Publication au voor het systematisch gebruik van pesticiden en biociden. Publicatie
printemps 2007. voorjaar 2007.
° Produits phytos en Agriculture Biologique : engagement en 2007 d'un ° Fytoproducten in de Biologische landbouw : aanwerving in 2007 van
ETP pour le soutien à la mise sur le marché de produits de protection een FTE ter ondersteuning van het op de markt brengen van
des plantes utiles pour l'Agriculture Biologique. plantenbeschermende producten die nuttig zijn voor de biologische
° Comité d'avis biocides opérationnel à partir d'avril 2007. landbouw. ° Biociden Advies Comité operationeel vanaf april 2007.
Nouvelles actions : Nieuwe acties :
° Des actions de soutien à la lutte intégrée (via le financement du ° Acties ter ondersteuning van de geïntegreerde bestrijding (via de
FMPP en dehors du budget prévu pour le PRPB) orientées vers les usages financiering door het FGP buiten het budget om dat voorzien is voor
non-agricoles. Une délimitation plus poussée s'impose des mesures het PRPB) gericht op niet-landbouwkundig gebruik. Een verdere
pouvant être prises en la matière sous l'égide du PRPB fédéral. afbakening is nodig van de maatregelen die terzake genomen kunnen
worden onder het federaal PRPB.
° Un inventaire des recherches et des études financées par le FMPP ° Een inventaris van het onderzoek en de studies gefinancierd door het
sera réalisé et analysé à la lumière du concept de réduction des FGP zal worden opgemaakt en geanalyseerd in het licht van het concept
risques. Pro-activité accrue du Fonds par rapport aux projets visant risicoreductie'. Verhoogde pro-activiteit van het Fonds ten aanzien
la réduction des risques. van projecten die risicoreductie beogen.
° L'utilisation d'équipement de protection personnelle des ° Het gebruik van een beschermingsuitrusting voor de gebruikers van
utilisateurs de biocides et de pesticides. biociden en pesticiden.
° Scission des autorisations biocides : par le biais d'une étude de ° Opsplitsing van de vergunningen voor biociden : via een
faisabilité, il faudra pouvoir déterminer fin 2007, une image plus haalbaarheidsstudie moet tegen eind 2007 een duidelijker beeld
claire des effets sur les risques et de la possibilité de réaliser une ontstaan van de effecten op de risico's en van de haalbaarheid van een
scission des autorisations pour certains types de biocides, destinés à opsplitsing van toelatingen voor sommige biocidentypes respectievelijk
être utilisés par des particuliers ou réservés à un usage voor particulier dan wel voor professioneel gebruik.
professionnel.
° La réduction des pertes ponctuelles notamment au niveau des usages ° De reductie van de punctuele verliezen, onder meer wat het
agricoles. landbouwkundig gebruik betreft.
Axe 3) Communication et sensibilisation : 3) INVALSHOEK : Communicatie en sensibiliseing :
Poursuite des actions existantes : Voortzetting van bestaande acties :
° Engagement en 2007 d'un ETP pour la communication du PRPB. ° Aanwerving in 2007 van FTE voor communicatie van het PRPB.
° Groupe 'Convivialité Phytoweb' : recueil des attentes du public ° Groep 'Gebruiksvriendelijkheid Fytoweb' : bundeling van de
vis-à-vis de Phytoweb et, sur cette base, améliorer la convivialité. verwachtingen van het publiek ten aanzien van Fytoweb en, aan de hand
daarvan, het gebruiksvriendelijker maken.
° Site Internet du PRPB : mise en route au début de 2007 d'un site ° Website van het PRPB : opstarten in 2007 van een infosite voor
d'information de contact et de documentation du PRPB. contact en documentatie in verband met het PRPB.
° Rapport Fédéral sur l'environnement : participation à la rédaction ° Federaal milieurapport : medewerking aan de opstelling van het
du rapport. rapport.
° Conseil Consultatif : organe de conseil du PRPB. ° Adviesraad : adviesorgaan voor het PRPB.
° Groupe abeilles : forum d'échange d'informations et de communication ° Groep bijen : forum voor informatie-uitwisseling en communicatie en
portant sur la problématique du dépérissement des abeilles. verband met de problematiek van de bijensterfte.
° Présentation vulgarisée du PRPB : présentation du PRPB adaptée au ° Populairwetenschappelijke voorstelling van het PRPB : voorstelling
grand public. van het PRPB aangepast aan het grote publiek.
Nouvelles actions : Nieuwe acties :
° L'établissement d'un plan de communication reprenant les aspects ° Opstellen van een communicatieplan waarin de aspecten
sensibilisation et éducation. sensibilisering en opvoeding zijn opgenomen.
° Rédaction d'un rapport d'activités tous les deux ans. ° Opstellen van een activiteitenverslag, telkens om de twee jaar.
4. Corrigendum de l'annexe de l'AR du 22/02/2005 4. Corrigendum van de bijlage van het K.B. van 22/02/2005
4.1. terminologie relative à l'actualisation du PRPB 4.1. Terminologie betreffende de actualisatie van het PRPB
L'A.R. relatif au PRPB précise à l'article 1 : In het K.B. over het PRPB wordt in artikel 1 het volgende

Article 1er.En exécution de l'article 8bis, § 1er, de la loi du 21

verduidelijkt :

Artikel 1.In uitvoering van artikel 8bis, § 1, van de wet van 21

décembre 1998, modifiée par la loi du 23 mars 2003, relative aux december 1998, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, betreffende de
normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
et de consommation durables et la protection de l'environnement et de consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de
la santé, il est fixé un programme de réduction en annexe qui sera volksgezondheid, wordt in bijlage een reductieprogramma vastgelegd dat
actualisé tous les deux ans, visant à réduire l'utilisation et la mise om de twee jaar geactualiseerd wordt, ter vermindering van het gebruik
sur le marché de substances actives dangereuses, auxquelles l'homme et en op de markt brengen van de gevaarlijke werkzame stoffen van
l'environnement peuvent être exposés, et que renferment les produits gewasbeschermingsmiddelen en biociden, waaraan mens en leefmilieu
phytopharmaceutiques et biocides. kunnen worden blootgesteld.
C'est cette terminologie qu'il convient d'adopter dans le PRPB. En Deze terminologie moet in het PRPB worden geïntegreerd. Bijgevolg moet
conséquence, il y a lieu considérer les corrections suivantes dans men de volgende correcties in de bijlage van het KB betreffende het
l'annexe de l'A.R. relatif au PRPB : PRPB in overweging nemen :
Partie III, point I Ce premier programme consiste aussi à mettre en place les voies et moyens préparant la première mise à jour du programme (approbation fin 2006) qui pourrait inclure des mesures relevant d'accords de coopération ou de protocoles particuliers avec les Régions, Communautés, Provinces et Communes là où sont impliqués moyens et compétences de ces niveaux de pouvoir. A remplacer par : Ce premier programme consiste aussi à mettre en place les voies et moyens préparant la première actualisation du programme (approbation fin 2006) qui pourrait inclure des mesures relevant d'accords de coopération ou de protocoles particuliers avec les Régions, Communautés, Provinces et Communes là où sont impliqués moyens et compétences de ces niveaux de pouvoir. Partie III, point II.C.4. « ... Ce tableau est donc susceptible de révision (bisannuelle, lors de la mise à jour du programme). » A remplacer par : « ... Ce tableau est donc susceptible de révision (bisannuelle, lors de l'actualisation du programme). » Deel III, punt I : Tevens is het de bedoeling van het eerste programma om de grondslag te leggen voor de eerste bijwerking van het programma (goedkeuring eind 2006), waarin de maatregelen kunnen worden opgenomen die voortkomen uit samenwerkingsovereenkomsten of speciale protocollen met de Gewesten, de Gemeenschappen, de Provincies en de Gemeenten voor de aspecten waar deze bestuursniveaus bevoegdheden hebben. Vervangen door : Tevens is het de bedoeling van het eerste programma om de grondslag te leggen voor de eerste actualisatie van het programma (goedkeuring eind 2006), waarin de maatregelen kunnen worden opgenomen die voortkomen uit samenwerkingsovereenkomsten of speciale protocollen met de Gewesten, de Gemeenschappen, de Provincies en de Gemeenten voor de aspecten waar deze bestuursniveaus bevoegdheden hebben.
Partie III, point II.D.5. Deel III, punt II.D.5. :
« Pour le deuxième programme prévu en 2006, des groupes de travail « Voor het tweede programma dat gepland is tegen 2006 zullen
spécialisés élaboreront des stratégies détaillées et adaptées de gespecialiseerde werkgroepen gedetailleerde en aangepaste strategieën
réduction par segment de marché. per marktsegment uitwerken.
... Dans le cadre du deuxième programme (2007-2008), les objectifs du ... In het kader van het tweede programma (2007-2008) kunnen de
programme pourront être reformulés et affinés suivant les conclusions doelstellingen opnieuw worden geformuleerd en bijgestuurd na de
de ces groupes de travail spécialisés. » A remplacer par : « Pour l'actualisation du programme prévu en 2006, des groupes de travail spécialisés élaboreront des stratégies détaillées et adaptées de réduction par segment de marché. ... Dans le cadre du programme en 2007 et 2008, les objectifs du programme pourront être reformulés et affinés suivant les conclusions de ces groupes de travail spécialisés. » Partie III, point II.D.6. « Des programmes intermédiaires comprenant des mesures complémentaires et de réajustement par rapport au premier programme seront présentés chaque 2 ans à partir de 2006. (2006 et 2008) ». A remplacer par : « Des actualisations comprenant des mesures complémentaires et de réajustement par rapport au premier programme seront présentées tous les 2 ans à partir de la publication de l'arrêté ». _______ Notes (1) Les références se rapportent à la partie « B. II. Mesures à initier par les Autorités fédérales dans le premier programme (et se développant sur les prochaines années jusqu'à l'horizon 2010) » du texte initial du PRPB. (2) Cet extrait du texte initial a été corrigé (cf. 4.1). (3) Au point 1.1 « Actions réalisées ou en cours de réalisation », ces groupes de travail spécialisés sont appelés « groupes thématiques ». (4) cf. « 1.1 - Actions réalisées ou en cours de réalisation » à la conclusie van die gespecialiseerde werkgroepen. » Vervangen door : « Voor de actualisatie van het programma die gepland is tegen 2006 zullen gespecialiseerde werkgroepen gedetailleerde en aangepaste strategieën per marktsegment uitwerken. ... In het kader van het programma in 2007 en 2008, kunnen de doelstellingen opnieuw worden geformuleerd en bijgestuurd na de conclusie van die gespecialiseerde werkgroepen. » Deel III, punt II.D.6. : « Tussentijdse programma's met bijkomende maatregelen en aanpassingen aan het eerste programma zullen vanaf 2006 elke twee jaar worden voorgesteld (2006, 2008 en 2010). » Vervangen door : Actualisatie met bijkomende maatregelen en aanpassingen aan het eerste programma zullen vanaf 2006 elke twee jaar vanaf de publicatie van het besluit worden voorgesteld. _______ Nota's (1) Uittreksel uit de bijlage van de K.B. van het PRPB - deel B.II. (2) Deze passage uit de oorspronkelijke tekst is gecorrigeerd (cf. 4.1) (3) In punt 1.1 « Acties die gerealiseerd zijn of momenteel gerealiseerd worden » worden deze gespecialiseerde werkgroepen « thematische groepen » genoemd. (4) Cf. « 1.1 - Acties die gerealiseerd zijn of momenteel gerealiseerd
partie II.D.2. worden » aan punt II.D.2.
^