← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil
technique médical du 6 décembre 2005 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnité Règles interprétatives
relatives aux prestations de l'article 22) - Médecine physique et réadaptati(...)"
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 6 décembre 2005 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 22) - Médecine physique et réadaptati(...) | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 6 december 2005 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voo Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 22) - Fysische geneeskunde en revalid(...) |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 6 décembre 2005 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 6 december 2005 |
application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 19 décembre | voor geneeskundige verzorging op 19 december 2005 de hiernagaande |
2005 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 22) - | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 22) - |
Médecine physique et réadaptation - de la nomenclature des prestations | Fysische geneeskunde en revalidatie - van de nomenclatuur van de |
de santé : | geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 17 QUESTION Par qui les prestations 558795-558806 (K 20), 558390 (K15) et 558423 (K 15) peuvent - elles être portées en compte ? REPONSE Outre le médecin spécialiste en médecine physique et en réadaptation, ces prestations peuvent être portées en compte dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités uniquement par le médecin spécialiste en rhumatologie et par le médecin spécialiste en chirurgie orthopédique, pour leurs propres patients qu'ils ont en traitement personnellement. La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Fonctionnaire dirigeant, H. DE RIDDER Le Président, | INTERPRETATIEREGEL 17 VRAAG Door wie mogen de verstrekkingen 558795-558806 (K 20), 558390 (K15) en 558423 (K 15) aangerekend worden? ANTWOORD Benevens de geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en revalidatie kunnen deze prestaties alleen aangerekend worden in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen door de geneesheer-specialist in de reumatologie of door de geneesheer-specialist in de orthopedische heelkunde, voor hun eigen patiënten die ze persoonlijk behandelen. De voornoemde interpretatieregel treedt in werking de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. De Leidend ambtenaar, H. DE RIDDER De Voorzitter, |
D. SAUER. | D. SAUER. |