← Retour vers "Publication de vacance La place de greffier de la Cour d'arbitrage du rôle linguistique néerlandais
sera vacante à partir du 5 juin 2006. Les conditions de nomination sont fixées à l'article 41
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae et de documents
prouvant que les conditions pr(...)"
| Publication de vacance La place de greffier de la Cour d'arbitrage du rôle linguistique néerlandais sera vacante à partir du 5 juin 2006. Les conditions de nomination sont fixées à l'article 41 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae et de documents prouvant que les conditions pr(...) | Bekendmaking van vacature De plaats van griffier van het Arbitragehof van de Nederlandse taalrol is vacant met ingang van 5 juni 2006. De benoemingsvoorwaarden zijn bepaald in artikel 41 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitra De kandidaturen, met curriculum vitae en de documenten die het bewijs leveren dat voormelde voorwaa(...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Publication de vacance | Bekendmaking van vacature |
| La place de greffier de la Cour d'arbitrage du rôle linguistique | De plaats van griffier van het Arbitragehof van de Nederlandse taalrol |
| néerlandais sera vacante à partir du 5 juin 2006. | is vacant met ingang van 5 juni 2006. |
| Les conditions de nomination sont fixées à l'article 41 de la loi | De benoemingsvoorwaarden zijn bepaald in artikel 41 van de bijzondere |
| spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, telle qu'elle a | wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, zoals gewijzigd bij de |
| été modifiée par la loi spéciale du 24 juin 2000. | bijzondere wet van 24 juni 2000. |
| Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae et de documents | De kandidaturen, met curriculum vitae en de documenten die het bewijs |
| prouvant que les conditions précitées sont remplies, doivent être | leveren dat voormelde voorwaarden vervuld zijn, moeten bij ter post |
| adressées par lettre recommandée à la poste au président de la Cour | aangetekend schrijven worden gericht aan de voorzitter van het |
| d'arbitrage, place Royale 7, 1000 Bruxelles, le 6 avril 2006 au plus tard. | Arbitragehof, Koningsplein 7, 1000 Brussel, uiterlijk op 6 april 2006. |
| De plus amples renseignements sont disponibles sur le site internet de | Aanvullende informatie is beschikbaar op de website van het Hof |
| la Cour (www.arbitrage.be) ou peuvent être obtenus auprès du greffier | (www.arbitrage.be) of kan verkregen worden bij de griffier (tel. |
| (tél. 02-500 12 11). | 02-500 12 11). |