← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil
technique des implants du 24 mars 2005 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à
l'assurance obligatoire soins de santé et indemni Règles interprétatives
relatives aux prestations de l'article 28, § 1 er , de la nome(...)"
| Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 24 mars 2005 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemni Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1 er , de la nome(...) | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 24 maart 2005 en in uitvoering van artikel 22,4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voo Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, van de nomenclatuur van(...) |
|---|---|
| INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING |
| Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen | |
| Sur proposition du Conseil technique des implants du 24 mars 2005 et | Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 24 maart 2005 |
| en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à | en in uitvoering van artikel 22,4°bis, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
| juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 11 | voor geneeskundige verzorging op 11 april 2005 de hiernagaande |
| avril 2005 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
| Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, |
| de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
| « regle interpretative 14 | « interpretatieregel 14 |
| Question : | Vraag : |
| Comment faut-il tarifer les tuteurs iliaques ou fémoraux couverts ? | Hoe moeten beklede iliacale of femorale stents getarifeerd worden ? |
| Réponse : | Antwoord : |
| Ces tuteurs doivent être attestés sous le numéro 613830-613841 « | Die stents moeten geattesteerd worden onder het nummer 613830-613841 « |
| Tuteur pour angioplastie: tuteur iliaque isolé ... Y 600 » ou sous le | Stent voor angioplastiek: afzonderlijke iliacastent ... Y 600 » of |
| numéro 613852-613863 « Tuteur pour angioplastie: tuteur iliaque avec | onder het nummer 613852-613863 « Stent voor angioplastiek: iliacastent |
| ballonnets de mise en place ... Y 900 » selon le cas. Une greffe | met ballonetjes voor het plaatsen ... Y 900 » naargelang het geval. Er |
| vasculaire ne peut donc pas être attestée. » | mag dus geen vaatent aangerekend worden. » |
| La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa | De voornoemde interpretatieregel treedt in werking de dag van zijn |
| publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
| Le Fonctionnaire dirigeant f.f., | De wnd. Leidend ambtenaar, |
| G. VEREECKE | G. VEREECKE |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| D. SAUER | D. SAUER. |