Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 23 septembre 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à Règles interprétatives relatives aux dispositions de l'article 10, § 4, (Prestations technique(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 23 septembre 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à Règles interprétatives relatives aux dispositions de l'article 10, § 4, (Prestations technique(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 23 september 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4 Interpretatieregels betreffende de bepalingen van artikel 10, § 4, (Speciale technische genees(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen
Sur proposition du Conseil technique médical du 23 septembre 2003 et Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 23 september 2003
en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 16 voor geneeskundige verzorging op 16 februari 2004 de hiernagaande
février 2004 la règle interprétative suivante : interpretatieregel vastgesteld :
Règles interprétatives relatives aux dispositions de l'article 10, § Interpretatieregels betreffende de bepalingen van artikel 10, § 4,
4, (Prestations techniques médicales spéciales - Dispositions (Speciale technische geneeskundige verstrekkingen - Algemene
générales : prestations connexes) de la nomenclature des prestations bepalingen : verwante verstrekkingen) van de nomenclatuur van de
de santé : geneeskundige verstrekkingen :
REGLE INTERPRETATIVE 12 INTERPRETATIEREGEL 12
QUESTION VRAAG
Les prestations 229132-229143 Implantation d'électrodes Mogen de verstrekkingen 229132-229143 Inplanten van elektroden in de
intracavitaires par voie intraveineuse et placement sous-cutané du hartholte langs intraveneuze weg en onderhuids plaatsen van de
pace-maker N 300 et 229176-229180 Remplacement d'un pace-maker hartprikkelaar N 300 en 229176-229180 Vervangen van een onderhuidse
sous-cutané ou d'une électrode intracavitaire permanente N 200 peuvent-elles être attestées par un médecin spécialiste en cardiologie ? REPONSE Les deux prestations suscitées peuvent être attestées, à titre de prestations connexes, par un médecin agréé en cardiologie pour ses propres patients qu'il a en traitement dans le cadre de sa spécialité. La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Fonctionnaire dirigeant f.f., Dr. G. VEREECKE. Le Président, hartprikkelaar of van een blijvende intracavitaire elektrode N 200 door een geneesheer-specialist voor cardiologie aangerekend worden ? ANTWOORD De twee bovenvermelde prestaties mogen aangerekend worden door de geneesheer-specialist in cardiologie, voor zijn eigen patiënten die hij in behandeling heeft in het kader van zijn specialisme. De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. De wnd. Leidend ambtenaar, Dr. G. VEREECKE De Voorzitter,
D. SAUER. D. SAUER
^