← Retour vers "Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 14 avril 2003 et en application
de l'article 22, 4°bis , de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35bis, § 1 er ,
de la (...)"
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 14 avril 2003 et en application de l'article 22, 4°bis , de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35bis, § 1 er , de la (...) | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 14 april 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4° Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35bis, § 1,van de nomenclatuur (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 14 avril 2003 et en application de l'article 22, 4°bis , de la loi relative à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 14 april 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 28 | voor geneeskundige verzorging op 28 april 2003 de hiernagaande |
avril 2003 les règles interprétatives suivantes : | interpretatieregels vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35bis, § | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35bis, § |
1er, de la nomenclature des prestations de santé : | 1,van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« Règle interpretative 1 | « Interpretatieregel 1 |
Question | Vraag |
Comment le matériel de viscérosynthèse utilisé lors de la prestation | Hoe kan het viscerosynthesemateriaal gebruikt naar aanleiding van de |
241452-241463 peut-il être remboursé ? | verstrekking 241452-241463 vergoed worden ? |
Reponse | Antwoord |
Si la prestation 241452-241463 est effectuée par voie ouverte, le | Indien de verstrekking 241452-241463 als een open ingreep wordt |
matériel de viscérosynthèse utilisé est remboursé via la prestation | uitgevoerd, wordt het gebruikte viscerosynthesemateriaal vergoed via |
686534-686545 (U 510). La prestation 694256-694260 (U 363) ne peut pas | de verstrekking 686534-686545 (U 510). De verstrekking 694256-694260 |
être portée en compte. | (U 363) mag niet aangerekend worden. |
Si la prestation 241452-241463 est réalisée par voie endoscopique, les | Indien de verstrekking 241452-241463 als een endoscopische ingreep |
prestations 686534-686545 (U 510) et 694256-694260 (U 363) peuvent | wordt uitgevoerd, mogen de verstrekkingen 686534-686545 (U 510) en |
être attestées. | 694256-694260 (U 363) worden aangerekend. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Règle interpretative 2 | Interpretatieregel 2 |
Question | Vraag |
Comment le matériel de viscérosynthèse utilisé lors de la prestation | Hoe kan het viscerosynthesemateriaal gebruikt naar aanleiding van de |
244031-244042 peut-il être remboursé ? | verstrekking 244031-244042 vergoed worden ? |
Reponse | Antwoord |
Si la prestation 244031-244042 est effectuée par voie ouverte, le | Indien de verstrekking verstrekking 244031-244042 als een open ingreep |
wordt uitgevoerd, wordt het gebruikte viscerosynthesemateriaal vergoed | |
matériel de viscérosynthèse utilisé est remboursé via la prestation | via de verstrekking 686556-686560 (U 430). De verstrekking |
686556-686560 (U 430). La prestation 694256-694260 (U 363) ne peut pas | 694256-694260 (U 363) mag niet aangerekend worden. |
être portée en compte. | |
Si la prestation 244031-244042 est réalisée par voie endoscopique, les | Indien de verstrekking 244031-244042 als een endoscopische ingreep |
prestations 686556-686560 (U 430) et 694256-694260 (U 363) peuvent | wordt uitgevoerd, mogen de verstrekkingen 686556-686560 (U 430) en |
être portées en compte. | 694256-694260 (U 363) worden aangerekend. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Règle interpretative 3 | Interpretatieregel 3 |
Question | Vraag |
Comment le matériel de viscérosynthèse utilisé lors de la prestation | Hoe kan het viscerosynthesemateriaal gebruikt naar aanleiding van de |
244053-244064 peut-il être remboursé ? | verstrekking 244053-244064 vergoed worden ? |
Reponse | Antwoord |
Si la prestation 244053-244064 est effectuée par voie ouverte, le | Indien de verstrekking 244053-244064 als een open ingreep wordt |
matériel de viscérosynthèse utilisé est remboursé via la prestation | uitgevoerd, wordt het gebruikte viscerosynthesemateriaal vergoed via |
686652-686663 (U 80). La prestation 694256-694260 (U 363) ne peut pas | de verstrekking 686652-686663 (U 80). De verstrekking 694256-694260 (U |
être portée en compte. | 363) mag niet aangerekend worden. |
Si la prestation 244053-244064 est réalisée par voie endoscopique, les | Indien de verstrekking 244053-244064 als een endoscopische ingreep |
prestations 686652-686663 (U 80) et 694256-694260 (U 363) peuvent être | wordt uitgevoerd, mogen de verstrekkingen 686652-686663 (U 80) en |
portées en compte. | 694256-694260 (U 363) worden aangerekend. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Règle interpretative 4 | Interpretatieregel 4 |
Question | Vraag |
Comment le matériel de viscérosynthèse utilisé lors de la prestation | Hoe kan het viscerosynthesemateriaal gebruikt naar aanleiding van de |
244753-244764 peut-il être remboursé ? | verstrekking 244753-244764 vergoed worden ? |
Reponse | Antwoord |
Si la prestation 244753-244764 est effectuée par voie ouverte, le | Indien de verstrekking 244753-244764 als een open ingreep wordt |
matériel de viscérosynthèse utilisé est remboursé via la prestation | uitgevoerd, wordt het gebruikte viscerosynthesemateriaal vergoed via |
686512-686523 (U 590). La prestation 694256-694260 (U 363) ne peut pas | de verstrekking 686512-686523 (U 590). De verstrekking 694256-694260 |
être portée en compte. | (U 363) mag niet aangerekend worden. |
Si la prestation 244753-244764 est réalisée par voie endoscopique, les | Indien de verstrekking 244753-244764 als een endoscopische ingreep |
prestations 686512-686523 (U 590) et 694256-694260 (U 363) peuvent | wordt uitgevoerd, mogen de verstrekkingen 686512-686523 (U 590) en |
être portées en compte. | 694256-694260 (U 363) worden aangerekend. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Règle interpretative 5 | Interpretatieregel 5 |
Question | Vraag |
Comment le matériel endoscopique et de viscérosynthèse utilisé lors de | Hoe kan het endoscopisch en viscerosynthesemateriaal gebruikt naar |
la prestation 243073-243084 peut-il être remboursé ? | aanleiding van de verstrekking 243073-243084 vergoed worden ? |
Reponse | Antwoord |
Le matériel endoscopique et de viscérosynthèse utilisé lors de la | Het endoscopisch en viscerosynthesemateriaal gebruikt naar aanleiding |
prestation 243073-243084 est remboursé via la prestation 687433-687444 | van de ingreep 243073-243084 wordt vergoed via de verstrekking |
(U 360), que l'intervention soit réalisée par voie ouverte ou | 687433-687444 (U 360), ongeacht of de ingreep via een open of |
endoscopique. | endoscopische benadering werd uitgevoerd. |
La prestation 694352-694363 (U 360) ne peut pas être portée en compte. | De verstrekking 694352-694363 (U 360) mag niet aangerekend worden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Règle interpretative 6 | Interpretatieregel 6 |
Question | Vraag |
Comment le matériel de viscérosynthèse utilisé lors de la prestation | Hoe kan het viscerosynthesemateriaal gebruikt naar aanleiding van de |
228174-228185 peut-il être remboursé ? | verstrekking 228174-228185 vergoed worden ? |
Reponse | Antwoord |
Si la prestation 228174-228185 est effectuée par voie ouverte, le | Indien de verstrekking 228174-228185 als een open ingreep wordt |
matériel de viscérosynthèse utilisé est remboursé via la prestation | uitgevoerd, wordt het gebruikte viscerosynthesemateriaal vergoed via |
686571-686582 (U 510), 686593-686604 (U 1150), 686615-686626 (U 1230), | de verstrekking 686571-686582 (U 510), 686593-686604 (U 1150), |
ou 686630-686641 (U 810) quelle que soit la voie d'approche. | 686615-686626 (U 1230), of 686630-686641 (U 810) naargelang de |
benadering van uitvoering. | |
Si la prestation 228174-228185 est réalisée par voie endoscopique, le | Indien de verstrekking 228174-228185 als een endoscopische ingreep |
wordt uitgevoerd, wordt het gebruikte endoscopisch en | |
matériel endoscopique et de viscérosynthèse utilisé est remboursé via | viscerosynthesemateriaal vergoed via de verstrekking 686571-686582 (U |
la prestation 686571-686582 (U 510), 686593-686604 (U 1150), | 510), 686593-686604 (U 1150), 686615-686626 (U 1230), of 686630-686641 |
686615-686626 (U 1230), ou 686630-686641 (U 810) quelle que soit la | (U 810) naargelang de benadering van uitvoering en via de verstrekking |
voie d'approche, et via la prestation 694470-694481 (U 363). | 694470-694481 (U 363). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Règle interpretative 7 Question Comment le matériel utilisé lors de la prestation 229574-229585 peut-il être remboursé ? Reponse Selon le matériel utilisé, les prestations 687455-687466 (U 900), 689290-689301 (U 350) et 694514-694525 (U 242) peuvent être cumulées. La prestation 689290-689301 ne peut être portée en compte que si, en plus des greffes artérielles (a. mamaria), des greffes veineuses (v. saphène) sont également utilisées. Pour la consultation du tableau, voir image Les règles interprétatives précitées prennent effet le 1er avril 2003. Le Fonctionnaire dirigeant, F. PRAET Le Président, | Interpretatieregel 7 Vraag Hoe kan het materiaal gebruikt naar aanleiding van de verstrekking 229574-229585 vergoed worden? Antwoord Naargelang het gebruikte materiaal kunnen de verstrekkingen 687455-687466 (U 900), 689290-689301 (U 350) en 694514-694525 (U 242) gecumuleerd worden. De verstrekking 689290-689301 mag echter enkel worden aangerekend indien ernaast de arteriële greffen (a. mamaria) ook veneuze (v. saphena) worden gebruikt. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De voornoemde interpretatieregels hebben uitwerking vanaf 1 april 2003. De Leidend ambtenaar, F. PRAET De Voorzitter, |
D. SAUER | D. SAUER |