← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 24 octobre 2000 et
en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à Règles interprétatives relatives aux prestations
de l'article 11 de la nomenclature des prestations(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 24 octobre 2000 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 11 de la nomenclature des prestations(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 24 oktober 2000 en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 11 van de nomenclatuur : INTERPRETA(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 24 octobre 2000 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 24 oktober 2000 |
application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 7 mai 2001 | voor geneeskundige verzorging op 7 mei 2001 de hiernagaande |
les règles interprétatives suivantes : | interpretatieregels vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 11 de la | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 11 van |
nomenclature des prestations de santé : | de nomenclatuur : |
REGLE INTERPRETATIVE 1 | INTERPRETATIEREGEL 1 |
QUESTION | VRAAG |
Comment faut-il attester le placement avec tunnellisation d'un | Hoe moet het plaatsen met tunnellisatie van een centrale veneuze |
cathéter veineux central à lumière double ou multiple ? | catheter met dubbel of multipel lumen aangerekend worden ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Cette prestation doit être attestée sous le numéro 354196 - 354200 | Deze verstrekking moet worden geattesteerd onder het nummer 354196 - |
Tunnellisation d'un cathéter veineux central type Hickman - Broviac | 354200 Tunnellisatie van een centrale veineuze catheter type Hickman - |
pour usage de longue durée K 38. | Broviac voor langdurig gebruik K 38. |
REGLE INTERPRETATIVE 2 | INTERPRETATIEREGEL 2 |
QUESTION | VRAAG |
Pendant une même séance, plusieurs ponctions articulaires 355390 - | Tijdens een zelfde zitting worden meerdere gewrichtspuncties 355390 - |
355401 °*Ponction articulaire, avec ou sans injection médicamenteuse K | 355401 °*Gewrichtspunctie met of zonder inspuiting van geneesmiddelen |
10 sont effectuées. | K 10 verricht. |
Combien de fois la prestation 355913 - 355924 Supplément aux | Hoeveel maal mag de verstrekking 355913 - 355924 Bijkomend honorarium |
prestations n°s 355353 - 355364, 355375 - 355386, 355390 - 355401, | bij de verstrekkingen nrs. 355353 - 355364, 355375 - 355386, 355390 - |
355434 - 355445, 355456 - 355460, 355552 - 355563, 355596 - 355600, | 355401, 355434 - 355445, 355456 - 355460, 355552 - 355563, 355596 - |
355611 - 355622, 355633 - 355644, 355670 - 355681, 355714 - 355725, | 355600, 355611 - 355622, 355633 - 355644, 355670 - 355681, 355714 - |
355751 - 355762 et 355773 - 355784, lorsque celles-ci sont effectuées | 355725, 355751 - 355762 en 355773 - 355784, wanneer zij uitgevoerd |
sous contrôle échographique ou radiographique K 20 peut-elle être | worden onder echografische of radiologische controle K 20 aangerekend |
attestée ? | worden ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 355913 - 355924 Supplément aux prestations ... K 20 ne | De verstrekking 355913 - 355924 Bijkomend honorarium ... K 20 mag |
peut être attestée qu'une seule fois. | slechts éémaal aangerekend worden. |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18, § 2 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 18, § 2 |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 1 | INTERPRETATIEREGEL 1 |
QUESTION | VRAAG |
Comment faut-il tarifer les examens exécutés avec un scintigraphe | Hoe moet men de onderzoeken aanrekenen met een scintigraaf (dedicated |
(PET-Scan dedicated), pour une indication autre que celles prévues | PET-scan) voor een indicatie buiten deze voorzien onder de |
sous le n° de code de nomenclature 442971 - 442982 Tomographie à | nomenclatuurcode 442971 - 442982 Positronentomografisch onderzoek door |
positrons par détection en coïncidence avec protocole et documents, | coïncidentiedetectie met protocol en documenten, voor het geheel van |
pour l'ensemble de l'examen N 1150 ? | het onderzoek N 1150 ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Ces examens peuvent être tarifés sous le n° de code 442595 - 442606 | Deze onderzoeken mogen aangerekend worden onder het nummer 442595 - |
Test scintigraphique fonctionnel comportant deux examens | 442606 Functionele scintigrafische test die twee opeenvolgende |
tomographiques successifs avec traitement par ordinateur comprenant au | tomografische onderzoeken omvat, met verwerking op computer, die ten |
moins deux plans non parallèles de reconstruction, avec protocole et | minste twee niet-parallelle reconstructievlakken omvat, met protocol |
documents iconographiques, non cumulable avec les prestations 442411 - | en iconografische documenten, niet cumuleerbaar met de verstrekkingen |
442422, 442455 - 442466, 442610 - 442621 et 442632 - 442643 pour | 442411 - 442422, 442455 - 442466, 442610 - 442621 en 442632 - 442643 |
l'examen d'une même fonction effectué au moyen d'un même produit | voor het onderzoek van een zelfde functie dat met een zelfde gemerkt |
marqué N 435. | produkt wordt verricht N 435. |
REGLE INTERPRETATIVE 2 | INTERPRETATIEREGEL 2 |
QUESTION | VRAAG |
Mag men de verstrekkingen uitgevoerd met een planaire coïncidentie | |
Peut-on tarifer sous le n° de code 442971 - 442982 un examen réalisé | gammacamera aanrekenen onder nomenclatuurcode 442971 - 442982 wanneer |
avec un scintigraphe à coïncidence planaire (gamma-caméra) lorsque ces | |
détecteurs planaires travaillent en coïncidence et mode tomographique | deze planaire detectoren in coïncidentie en in tomografische modus |
? | werken ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Non, ces examens ne peuvent pas être portés en compte sous le n° | Neen, deze onderzoeken mogen niet worden aangerekend onder het |
442971 - 442982 Tomographie à positrons par détection en coïncidence | codenummer 442971 - 442982 Positronentomografisch onderzoek door |
avec protocole et documents, pour l'ensemble de l'examen N 1150. | coïncidentiedetectie met protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek N 1150. |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, |
d) pédiatrie, de la nomenclature des prestations de santé : | d) kindergeneeskunde, van de nomenclatuur : |
REGLE INTERPRETATIVE 1 | INTERPRETATIEREGEL 1 |
QUESTION | VRAAG |
Le jour même d'une intervention chirurgicale, on effectue chez un | |
enfant âgé de moins de 7 ans une transfusion de sang, de concentré de | Bij een kind jonger dan 7 jaar wordt op dezelfde dag van de |
heelkundige ingreep een transfusie van bloed, geconcentreerde rode | |
globules rouges ou de plaquettes. Comment faut-il tarifer la | bloedlichaampjes of bloedplaatjes verricht. Moet het toezicht op de |
surveillance de cette transfusion : 149170 - 149181 ou 474655 - 474666 | transfusie worden geattesteerd onder het nummer 149170 - 149181 of |
? | onder het nummer 474655 - 474666 ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation n° 149170 - 149181 * Surveillance médicale lors d'une | De verstrekking 149170 - 149181 * Medisch toezicht op de transfusie |
transfusion de sang, de concentré de globules rouges, ou de plaquettes | van bloed, geconcentreerde rode bloedlichaampjes of bloedplaatjes voor |
pour une indication autre que post-traumatique, post-chirurgicale ou | een andere dan posttraumatische, postheelkundige of post-hemorragische |
post-hémorragique K 25 ne peut pas être attestée. | indicatie K 25 mag niet worden geattesteerd. |
La surveillance médicale de la transfusion effectuée dans les | Het medisch toezicht op de transfusie verricht in de beschreven |
circonstances décrites doit être attestée sous le numéro 474655 - | omstandigheden moet worden geattesteerd onder het nummer 474655 - |
474666 ** Surveillance médicale lors d'une transfusion de sang ou de | 474666 ** Medisch toezicht op bloed- of plasmatransfusie bij een kind |
plasma chez un enfant de moins de sept ans K 25. | jonger dan zeven jaar K 25. |
La prestation 474655 - 474666 K 25 requiert la qualification de | Voor de verstrekking 474655 - 474666 K 25 is de bekwaming van |
médecin spécialiste en pédiatrie. Elle ne peut pas être attestée par | geneesheer, specialist voor kindergeneeskunde vereist. Ze mag niet |
un médecin agréé dans une autre discipline. | worden geattesteerd door een geneesheer die voor een andere discipline is erkend. |
REGLE INTERPRETATIVE 2 | INTERPRETATIEREGEL 2 |
QUESTION | VRAAG |
a) Combien de fois peut-on attester la prestation 474294 - 474305 ** | a) Hoe dikwijls mag de verstrekking 474294 - 474305 ** Intraveneuze |
Perfusion intraveineuse chez l'enfant de moins de sept ans K 15 | perfusie bij kind jonger dan zeven jaar K 15 worden geattesteerd, |
lorsqu'elle est effectuée chez des prématurés en état de détresse | wanneer zij wordt verricht bij vroeggeborenen in ernstige nood, wier |
grave, et nécessitant de façon prolongée l'administration de solutions : | toestand de langdurige toediening vergt van oplossingen : |
1° dont le constituant varie journellement, et même parfois plusieurs | 1° waarvan de samenstelling dagelijks verandert, soms zelfs |
fois par jour; | verscheidene malen per dag; |
2° dont l'appareillage et les voies d'introduction doivent souvent | 2° waarvoor de apparatuur en de toedienings-wegen vaak moeten worden |
être modifiées, en raison précisément de leur prolongation. | gewijzigd, precies wegens de langdurige toediening ervan. |
b) La prestation 474294 - 474305 K 15 peut-elle être cumulée avec les | b) Mag de verstrekking 474294 - 474305 K 15 worden gecumuleerd met de |
honoraires prévus pour la ponction ? | honoraria voor de punctie ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 474294 - 474305 ** Perfusion intraveineuse chez l'enfant | De verstrekking 474294 - 474305 ** Intraveneuze perfusie bij kind |
de moins de 7 ans K 15 peut être remboursée par période de | jonger dan zeven jaar K 15 mag per periode van vierentwintig uur |
vingt-quatre heures. | worden geattesteerd. |
Les honoraires pour cette prestation ne sont pas cumulables avec les | De honoraria voor die verstrekking mogen niet worden gecumuleerd met |
honoraires pour la ponction, mais ils peuvent l'être avec ceux pour | de honoraria voor de punctie, maar wel met het honorarium voor het |
une éventuelle dénudation du vaisseau. | eventueel blootleggen van een bloedvat. |
REGLE INTERPRETATIVE 3 | INTERPRETATIEREGEL 3 |
QUESTION | VRAAG |
Les prestations 149170 - 149181 * Surveillance médicale lors d'une | Mogen de verstrekkingen 149170 - 149181 * Medisch toezicht op de |
transfusion de sang, de concentré de globules rouges ou de plaquettes | transfusie van bloed, geconcentreerde rode bloedlichaampjes of |
pour une indication autre que post-traumatique, post-chirurgicale ou | bloedplaatjes voor een andere dan post-traumatische, post-heelkundige |
post-hémorragique K 25 et 474655 - 474666 ** Surveillance médicale | of post-hemorragische indicatie K 25 en 474655 - 474666 ** Medisch |
lors d'une transfusion de sang ou de plasma chez un enfant de moins de | toezicht op bloed- of plasmatransfusie bij een kind jonger dan zeven |
sept ans K 25 peuvent-elles être portées en compte plus d'une fois par | jaar K 25 meer dan éénmaal worden geattesteerd per periode van |
24 heures ? | vierentwintig uur ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Etant donné que le libellé précise qu'il s'agit d'une surveillance | Aangezien in de omchrijving is bepaald dat het om een medisch toezicht |
médicale lors d'une transfusion, les prestations 149170 - 149181 * K | op een transfusie gaat, mogen de verstrekkingen 149170 - 149181 * K 25 |
25 et 474655 - 474666 ** K 25 ne peuvent être attestées qu'une fois | en 474655 - 474666 ** K 25 slechts éénmaal per periode van 24 uur |
par 24 heures, quels que soient le nombre de voies d'introduction et | worden geattesteerd, ongeacht het aantal toedieningswegen en het |
le nombre d'unités administrées. | aantal toegediende eenheden. |
Ces prestations ne sont pas cumulables entre elles. | Die verstrekkingen mogen onderling niet worden gecumuleerd. |
REGLE INTERPRETATIVE 4 | INTERPRETATIEREGEL 4 |
QUESTION | VRAAG |
Thermométrie cutanée chez le nouveau-né. | Huidthermometrie bij een pasgeborene. |
REPONSE | ANTWOORD |
Tout le système de monitoring par mesure de la température ne donne | Het ganse monitoringsysteem door temperatuurmetingen geeft geen |
pas lieu à intervention de l'assurance. | aanleiding tot verzekeringstegemoetkoming. |
REGLE INTERPRETATIVE 5 | INTERPRETATIEREGEL 5 |
QUESTION | VRAAG |
Un médecin porte en compte pour un enfant prématuré hospitalisé, les | Voor een vroeggeboren ter verpleging opgenomen kind rekent een |
honoraires pour tubage gastrique chaque fois qu'il nourrit l'enfant à | geneesheer het honorarium aan voor « maagcatheterisatie » telkens als |
l'aide d'une sonde. | hij het kind bij middel van een sonde voedt. |
Peut-on rembourser ces honoraires ? | Mag dat honorarium worden vergoed ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'alimentation d'un enfant prématuré hospitalisé fait partie des soins | Het voeden van een vroeggeboren ter verpleging opgenomen kind maakt |
de nursing. Pour ce motif, ils sont compris dans la journée | deel uit van de kinderverzorging. Daarom is dat honorarium begrepen in |
d'entretien et ne peuvent faire l'objet d'un remboursement de | de verpleegdagprijs en mag het door de verzekering niet worden |
l'assurance. | vergoed. |
Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le jour de | De voornoemde interpretatieregels treden in werking de dag waarop ze |
leur publication au Moniteur Belge et remplacent les règles | in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt en vervangen de tot op |
interprétatives publiées à ce jour concernant l'article 20, § 1er, d) | heden gepubliceerde interpretatieregels betreffende artikel 20, § 1, |
d), (kindergeneeskunde) met name de interpretatieregels gepubliceerd | |
(pédiatrie), notamment les règles publiées sous la rubrique 508(04) | in de rubriek 508(04) van de interpretatieregels van de Nomenclatuur |
des règles interprétatives de la nomenclature des prestations de | van de geneeskundige verstrekkingen. |
santé. Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 1er, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 1, |
e) de la nomenclature des prestations de santé : | e) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 1 | INTERPRETATIEREGEL 1 |
QUESTION | VRAAG |
La prestation 476254 - 476265 Monitoring de Holter : analyse | Mag de verstrekking 476254 - 476265 Monitoring Holter : continue |
électrocardiographique continue pendant 24 heures, au moins, au moyen | electrocardiografische analyse gedurende ten minste 24 uur, door |
d'un appareil portable, y compris la consultation lors de la pose et | middel van een draagbaar toestel, inclusief de raadpleging bij het |
de l'enlèvement de l'appareil, avec protocole et possibilité de | plaatsen en het wegnemen van het toestel met protocol en mogelijkheid |
reproduire une partie des tracés K 50 peut-elle être attestée | tot reproduceren van een deel van de tracés K 50 tijdens eenzelfde |
plusieurs fois au cours d'une même hospitalisation ? | hospitalisatie meer dan eenmaal aangerekend worden ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 476265 Monitoring de Holter : analyse | Verstrekking 476265 Monitoring Holter : continue |
électrocardiographique continue pendant 24 heures au moins ... K 50 ne | electrocardiografische analyse gedurende ten minste 24 uur ... K 50 |
peut être attestée qu'une seule fois si un même monitoring dure plus | mag slechts éénmaal worden aangerekend indien eenzelfde monitoring |
de 24 heures. | meer dan 24 uur duurt. |
Si après l'arrêt de la télémétrie, il est médicalement justifié de | Indien na het stoppen van de telemetrie het medisch gerechtvaardigd is |
recommencer le monitoring pendant la même pé-riode d'hospitalisation | om de monitoring te herbeginnen, tijdens eenzelfde |
et si ce monitoring dure au moins 24 heures pour des raisons | hospitalisatieperiode, en indien de monitoring minstens 24 uur duurt |
médicales, la prestation 476265 K 50 peut à nouveau être attestée. | om medische redenen, mag de verstrekking 476265 K 50 opnieuw worden |
Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le jour de | aangerekend. De hiervoren vermelde interpretatieregels treden in werking de dag van |
leur publication au Moniteur belge, à l'exception de la règle | hun publicatie in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de |
interprétative n° 1 concernant l'article 18, § 2, de la nomenclature | interpretatieregel 1 betreffende artikel 18, § 2, van de nomenclatuur |
des prestations de santé, qui entre en vigueur le 7 mai 1999. | van de geneeskundige verstrekkingen, die in voege treedt op 7 mei |
Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | 1999. De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
Fr. PRAET. D. SAUER. | Fr. PRAET. D. SAUER. |