Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Interdiction de la mise sur le marché de confiseries dénommées « gelées de konjac » ou « minigelées » Le directeur général de l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques, Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, notamment l'article 5, §(...)"
Interdiction de la mise sur le marché de confiseries dénommées « gelées de konjac » ou « minigelées » Le directeur général de l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques, Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, notamment l'article 5, §(...) Verbod tot het in de handel brengen van snoep genaamd « konjac-gelei » of « mini-gelei » De directeur-generaal van het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken, Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 2001 houdende delegatie van bevoegdheid voor de t(...)
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Interdiction de la mise sur le marché de confiseries dénommées « gelées de konjac » ou « minigelées » Le directeur général de l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques, Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Verbod tot het in de handel brengen van snoep genaamd « konjac-gelei » of « mini-gelei » De directeur-generaal van het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken, Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van
notamment l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 4 avril 2001; 4 april 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 10 août 2001 portant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 2001 houdende
compétence pour l'application de l'article 4, § 1er, § 2 et § 5, de delegatie van bevoegdheid voor de toepassing van artikel 4, § 1, § 2
l'article 5, § 1er, § 3 et § 5, de l'article 6 et de l'article 9 de la en § 5, van artikel 5, § 1, § 3 en § 5, van artikel 6 en van artikel 9
loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs; Considérant que des cas d'accidents mortels par suffocation de jeunes enfants ont été signalés notamment en Amérique du Nord à la suite de la consommation de confiseries gélifiées contenant comme ingrédient principal du konjac (appelé également E425); Considérant que le risque d'étouffement est dû à « l'effet ventouse » de ces confiseries gélifiées qui peuvent se coller au fond de la gorge et être difficiles à retirer à cause de leur taille, de leur forme et de leur consistance; Considérant que les mentions d'avertissement portées sur l'étiquette de ces produits ne suffisent pas à écarter le risque de suffocation; Considérant que ces confiseries gélifiées sont commercialisées sur le marché belge sous différentes dénominations; Considérant que ces produits constituent un danger grave et immédiat pour la santé humaine; van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten; Overwegende dat met name in Noord-Amerika ongelukken met dodelijke afloop door verstikking bij jonge kinderen werden vastgesteld nadat zij gegeleerd snoep hadden gegeten met als hoofdingrediënt konjac (eveneens E425 genaamd); Overwegende dat het risico van verstikking te wijten is aan het « zuignapeffect » van het gegeleerd snoep, dat diep in de keel kan blijven plakken en dat door zijn omvang, vorm of consistentie moeilijk kan worden verwijderd; Overwegende dat de op het etiket van die producten vermelde verwittigingen niet volstaan om het verstikkingsrisico te vermijden; Overwegende dat dit gegeleerd snoep onder verschillende benamingen op de Belgische markt wordt gebracht; Overwegende dat die producten een ernstig en onmiddellijk gevaar vormen voor de menselijke gezondheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Décide : Besluit :

Article 1er.L'importation, l'exportation et la mise sur le marché, à

Artikel 1.De invoer, de uitvoer en het kosteloos of tegen betaling in

titre gratuit ou onéreux, des confiseries contenant du konjac
(également appelé E425), qui sont présentées en petites coupelles de de handel brengen van snoep dat konjac (eveneens E425 genaamd) bevat,
plastiques transparent d'une contenance d'environ 15 grammes de onder de vorm van doorzichtige plastieken cups met ongeveer 15 gram
produit, fermées par un opercule, sont suspendues pour une durée d'un product, gesloten met een dekseltje, is opgeschort voor een duur van
an à compter de la date du 18 janvier 2002. één jaar vanaf 18 januari 2002.

Art. 2.Il sera procédé au retrait de ces confiseries.

Art. 2.Deze snoep zal uit de handel gehaald worden.

Art. 3.La présente décision entre en vigueur le 18 janvier 2002.

Art. 3.Deze beslissing treedt in werking op 18 januari 2002.

Bruxelles, le 18 janvier 2002. Brussel, 18 januari 2002.
ir. L.B. Lathuy, ir. L.B. Lathuy,
directeur général ff. wnd. directeur-generaal
^