Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Autorisations de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...)"
Autorisations de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) Toestemmingen voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...)
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisations de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession au 25 novembre 2000, à 24 COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemmingen voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht op 25 november 2000, om 24 uur, door « KBC Bank,
heures par « KBC Bank, avenue du Port 2, 1080 Bruxelles » à « CBC Havenlaan 2, 1080 Brussel » aan « CBC Banque, Grote Markt 5, 1000
Banque, Grand-Place 5, 1000 Bruxelles », de l'ensemble des droits et Brussel » van het geheel van de rechten en verplichtingen met
obligations relatifs à tous les bons de caisse et certificats - tant betrekking tot alle kasbons en certificaten - zowel deze die vóór 3
ceux émis avant le 3 juin 1998 par CERA Siège central que ceux émis à juni 1998 werden uitgegeven door CERA Hoofdkantoor als deze die vanaf
partir du 3 juin 1998 par KBC Bank - qui ont été souscrits à 3 juni 1998 werden uitgegeven door KBC Bank - waarop werd ingetekend
l'intervention de certaines agences de CBC Banque (à savoir celles, via tussenkomst van bepaalde kantoren van CBC Banque (namelijk de
CBC-kantoren die de rechtsopvolger zijn van de vroegere
énumérées en annexe au présent arrêté, qui sont les ayants droit des vennootschappen die aangesloten waren bij de federatie CERA en gelegen
anciennes sociétés affiliées à la fédération CERA et étaient établies waren in Wallonië, waarvan de opsomming als bijlage bij dit besluit
en Wallonie). gaat).
Chaque détenteur de titres précités peut, en indiquant les numéros de Elke houder van voornoemde effecten kan zich, met aanduiding van de
ses titres, s'adresser tant à KBC Bank qu'à CBC Banque afin de savoir nummers van zijn/haar effecten, wenden tot zowel KBC Bank als CBC
si l'obligation de remboursement de ses titres a été cédée ou non à Banque teneinde te vernemen of de terugbetalingsplicht van zijn/haar
CBC Banque. effecten al dan niet werd overgedragen aan CBC Banque.
Par ailleurs, sans préjudice de la cession, ces titres peuvent Bovendien mogen deze effecten, onverminderd de overdracht, steeds ter
toujours être présentés pour encaissement tant aux guichets de CBC inning worden aangeboden zowel aan de loketten van CBC Banque als aan
Banque qu'à ceux de KBC Bank. die van KBC Bank.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements concernés ou entreprises concernées instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
et autorisées conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable overeenkomstig artikel 30 van de voornoemde wet, aan derden
aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière. Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 novembre 2000. Brussel, 8 november 2000.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
Annexe Bijlage
Lijst van de vroegere vennootschappen die aangesloten waren bij de
Liste des anciennes sociétés affiliées à la fédération CERA situées en federatie CERA en gelegen zijn in Wallonië en die op 3 juni 1998
Wallonie et faisant l'objet de l'apport à CBC Banque S.A. en date du 3 juin 1998. werden ingebracht in CBC Banque N.V.
CERA Arlon CERA Arlon
CERA Ath CERA Ath
CERA Aubel CERA Aubel
CERA Basse-Hesbaye CERA Basse-Hesbaye
CERA Bastogne et environs CERA Bastogne et environs
CERA Beaumont CERA Beaumont
CERA Beauraing CERA Beauraing
CERA Brabant-Sud CERA Brabant-Sud
CERA Centre CERA Centre
CERA Charleroi CERA Charleroi
CERA Comines CERA Comines
CERA Dalhem et environs CERA Dalhem et environs
CERA Dinant CERA Dinant
CERA Fosses-la-Ville CERA Fosses-la-Ville
CERA Gaume CERA Gaume
CERA Gembloux CERA Gembloux
CERA Herve CERA Herve
CERA Huy CERA Huy
CERA Jodoigne CERA Jodoigne
CERA Libramont CERA Libramont
CERA Liège CERA Liège
CERA Malmedy CERA Malmedy
CERA Marche-en-Famenne CERA Marche-en-Famenne
CERA Mons CERA Mons
CERA Mouscron CERA Mouscron
CERA Namurois CERA Namurois
CERA Nivelles CERA Nivelles
CERA Philippeville CERA Philippeville
CERA Soignies CERA Soignies
CERA Spa CERA Spa
CERA Tournai et environs CERA Tournai et environs
CERA Waremme CERA Waremme
CERA Waterloo CERA Waterloo
CERA Wavre CERA Wavre
CERA Welkenraedt CERA Welkenraedt
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend
bancaire et financière a autorisé la cession au 25 novembre 2000, à 24 voor de overdracht op 25 november 2000, om 24 uur, door « KBC Bank,
heures, par « KBC Bank, avenue du Port 2, 1080 Bruxelles » à « CBC Havenlaan 2, 1080 Brussel » aan « CBC Banque, Grote Markt 5, 1000
Banque, Grand-Place 5, 1000 Bruxelles », de l'ensemble des droits et obligations relatifs à tous les emprunts et crédits, au sens le plus large, dont la gestion est assurée par certaines agences de CBC Banque (à savoir celles, énumérées en annexe au présent arrêté, qui sont les ayants droit des anciennes sociétés affiliées à la fédération CERA et étaient établies en Wallonie), à l'exception toutefois des crédits qui, à l'expiration du délai de préavis, ont été définitivement résiliés avant la date précitée de cession. Sont considérés comme gérés par une agence CBC les emprunts et crédits qui répondent aux conditions cumulatives suivantes : 1. tous les crédits KBC dont le capital, les intérêts, les frais, les commissions et/ou les provisions ont été remboursés ou payés avant la cession, soit via le débit d'un compte ouvert par l'emprunteur à une agence CBC, soit via le guichet d'une agence CBC; 2. tous les crédits KBC dont les emprunteurs ont choisi les agences bancaires de CBC Banque comme interlocuteur pour toutes les prestations de service et leur suivi. Ce choix émane de systèmes d'enregistrement internes. La cession concerne tant les crédits réglementés (à savoir les crédits à la consommation et les crédits-logement hypothécaires) que les crédits non réglementés qui ont été accordés, le cas échéant dans le cadre d'une ouverture de crédit (tels que les crédits de caisse, les crédits à terme, les versements anticipés d'impôts, le préfinancement de pécules de vacances, les prêts à tempérament, les straight loans, les crédits d'escompte, les garanties bancaires, les crédits documentaires). La cession porte également sur l'ensemble des éléments accessoires des crédits concernés, et notamment sur toutes les garanties au sens le plus large. Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Brussel » van het geheel van de rechten en verplichtingen met betrekking tot alle leningen en kredieten in de meest ruime zin waarvan het beheer gebeurt door bepaalde kantoren van CBC Banque (namelijk de CBC-kantoren die de rechtsopvolger zijn van de vroegere vennootschappen die aangesloten waren bij de federatie CERA en gelegen waren in Wallonië, waarvan de opsomming als bijlage bij dit besluit gaat), met uitzondering evenwel van de kredieten die, na afloop van de opzegperiode, definitief werden beëindigd vóór voormelde datum van overdracht. Worden beschouwd als zijnde beheerd door een CBC-kantoor, de leningen en kredieten die beantwoorden aan de hiernavolgende cumulatieve voorwaarden : 1. alle KBC-kredieten waarvan kapitaal, intresten, kosten, commissies en/of provisies vóór de overdracht werden terugbetaald of betaald, hetzij via het debet van een rekening die door de kredietnemer bij een CBC-kantoor wordt gevoerd, hetzij via het loket van een CBC-kantoor; 2. alle KBC-kredieten waarvan de kredietnemers de bankkantoren van CBC Banque gekozen hebben als aanspreekpunt voor algemene dienstverlening en opvolging ervan. Deze keuze blijkt uit interne registratiesystemen. De overdracht betreft zowel de gereglementeerde kredieten (zijnde de consumentenkredieten en de hypothecaire woonkredieten) als de niet-gereglementeerde kredieten die al dan niet toegestaan werden binnen het kader van een kredietopening (zoals onder meer kaskredieten, termijnkredieten, voorafbetaling belastingen, voorfinanciering van vakantiegelden, leningen op afbetaling, straight loans, discontokredieten, bankgaranties, documentaire kredieten). De overdracht betreft tevens alle bijhorigheden van de betreffende kredieten, in het bijzonder alle waarborgen in de meest ruime betekenis. Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements concernés ou entreprises concernées instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
et autorisées conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable overeenkomstig artikel 30 van de voornoemde wet, aan derden
aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière. Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 novembre 2000. Brussel, 8 november 2000.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
{abraa}
Office de contrôle des assurances Controledienst voor de verzekeringen
Avis de cession d'un portefeuille de créances hypothécaires Bericht van overdracht van een portefeuille van hypothecaire
schuldvorderingen
En application de l'article 53 de la loi du 4 août 1992 relative au In toepassing van artikel 53 van de wet van 4 augustus 1992 op het
crédit hypothécaire, est publiée la cession d'une partie du hypothecair krediet wordt bekendgemaakt de overdracht van een deel van
portefeuille de créances hypothécaires de l'entreprise « KBC Bank », de portefeuille van hypothecaire schuldvorderingen van de onderneming
société anonyme, dont le siège social est situé avenue du Port 2, à « KBC Bank », naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel
1080 Bruxelles, à l'entreprise « CBC Banque », société anonyme, dont gevestigd is Havenlaan 2, te 1080 Brussel, aan de onderneming « CBC
Banque », naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel
le siège social est situé Grand Place 5, à 1000 Bruxelles. gevestigd is Grote Markt 5, te 1000 Brussel.
La partie concernée du portefeuille est constituée de crédits Het betreffende deel van de portefeuille bestaat uit hypothecaire
hypothécaires KBC qui répondent aux conditions cumulatives suivantes : KBC-kredieten die beantwoorden aan volgende cumulatieve voorwaarden :
1. les crédits qui existent et sont accordés jusqu'au jour de la 1. kredieten die bestaan en toegekend zijn tot op de dag van de
cession du portefeuille. Sous la notion de crédits accordés, il faut overdracht van de portefeuille. Onder het begrip toegekende kredieten
entendre tous les crédits pourvu qu'ils soient accordés et/ou pris worden verstaan alle kredieten ongeacht ze reeds door de cliënt
formellement par le client; formeel werden aanvaard en/of opgenomen;
2. les crédits qui sont gérés par une agence CBC. Sont considérés 2. kredieten die beheerd worden door een CBC-kantoor. Worden beschouwd
comme gérés par une agence CBC les crédits qui répondent également aux als zijnde beheerd door een CBC-kantoor de kredieten die beantwoorden
conditions cumulatives suivantes : aan volgende eveneens cumulatieve voorwaarden :
a) tous les crédits KBC dont le capital, les intérêts, les frais, les a) alle KBC-kredieten waarvan kapitaal, intresten, kosten, commissies
commissions et/ou les provisions ont été remboursés ou payés avant la en/of provisies vóór de overdracht werden terugbetaald of betaald,
cession, soit via le débit d'un compte ouvert par l'emprunteur à une hetzij via het debet van een rekening die door de kredietnemer bij een
agence CBC, soit via le guichet d'une agence CBC; CBC-kantoor wordt gevoerd, hetzij via het loket van een CBC-kantoor;
b) tous les crédits KBC dont les emprunteurs ont choisi les agences b) alle KBC-kredieten waarvan de kredietnemers de bankkantoren van CBC
bancaires de CBC comme interlocuteur pour toutes les prestations de Banque gekozen hebben als aanspreekpunt voor algemene dienstverlening
service et leur suivi. Ce choix émane de systèmes d'enregistrement internes. en opvolging ervan. Deze keuze blijkt uit interne registratiesystemen.
Cette cession, qui produit ses effets au 25 novembre 2000, est Deze overdracht, die uitwerking heeft vanaf 25 november 2000, is
opposable à tous les tiers par la présente publication. tegenstelbaar aan alle derden door deze bekendmaking.
Annexe Bijlage
Lijst van de vroegere vennootschappen die aangesloten waren bij de
Liste des anciennes sociétés affiliées à la fédération CERA situées en federatie CERA en gelegen zijn in Wallonië en die op 3 juni 1998
Wallonie et faisant l'objet de l'apport à CBC Banque S.A. en date du 3 juin 1998 werden ingebracht in CBC Banque N.V.
CERA Arlon CERA Arlon
CERA Ath CERA Ath
CERA Aubel CERA Aubel
CERA Basse-Hesbaye CERA Basse-Hesbaye
CERA Bastogne et environs CERA Bastogne et environs
CERA Beaumont CERA Beaumont
CERA Beauraing CERA Beauraing
CERA Brabant-Sud CERA Brabant-Sud
CERA Centre CERA Centre
CERA Charleroi CERA Charleroi
CERA Comines CERA Comines
CERA Dalhem et environs CERA Dalhem et environs
CERA Dinant CERA Dinant
CERA Fosses-la-Ville CERA Fosses-la-Ville
CERA Gaume CERA Gaume
CERA Gembloux CERA Gembloux
CERA Herve CERA Herve
CERA Huy CERA Huy
CERA Jodoigne CERA Jodoigne
CERA Libramont CERA Libramont
CERA Liège CERA Liège
CERA Malmedy CERA Malmedy
CERA Marche-en-Famenne CERA Marche-en-Famenne
CERA Mons CERA Mons
CERA Mouscron CERA Mouscron
CERA Namurois CERA Namurois
CERA Nivelles CERA Nivelles
CERA Philippeville CERA Philippeville
CERA Soignies CERA Soignies
CERA Spa CERA Spa
CERA Tournai et environs CERA Tournai et environs
CERA Waremme CERA Waremme
CERA Waterloo CERA Waterloo
CERA Wavre CERA Wavre
CERA Welkenraedt CERA Welkenraedt
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend
bancaire et financière a autorisé la cession au 31 décembre 2000, à 23 voor de overdracht, op 31 december 2000, om 23 uur, door Morgan
heures, par Morgan Guaranty Trust Company of New York, n° 1 Boulevard Guaranty Trust Company of New York, Koning Albert II-laan nr. 1, te
du Roi Albert II, à 1210 Bruxelles à Euroclear Bank SA, n° 1 Boulevard 1210 Brussel aan Euroclear Bank NV, Koning Albert II-laan nr. 1, te
du Roi Albert II, à 1210 Bruxelles de l'ensemble des droits et 1210 Brussel van alle rechten en verplichtingen met betrekking tot de
obligations relatifs à l'exploitation du système de règlement-titres exploitatie van het effectenafwikkelingssysteem Euroclear, met
Euroclear comprennant l'activité bancaire liée audit système, à inbegrip van de aan dit systeem inherente bancaire activiteiten, met
l'exception : uitzondering van :
1° de niet uitsluitend ten behoeve van het effectenafwikkelingssysteem
1° des contrats conclus par Morgan Guaranty Trust Company of New York Euroclear door Morgan Guaranty Trust Company of New York afgesloten
non exclusivement pour les besoins du système de règlement-titres contracten, waaronder meer bepaald algemene
Euroclear et comprenant notamment des contrats globaux d'assurances, verzekeringsovereenkomsten, contracten voor de levering van software,
des contrats de fourniture de logiciels, de transmission ou de contracten voor de overdracht of voor het verstrekken van financiële
fourniture de données financières, des contrats cadres pour toutes gegevens, raamovereenkomsten voor alle financiële transacties (ISDA,
transactions financières (ISDA, ISMA GMRA) et les contrats globaux de ISMA GMRA) en de algemene contracten voor deelname aan het bancaire
participation au réseau de communications bancaires SWIFT; communicatienetwerk SWIFT;
2° des dettes d'impôts relatives aux périodes imposables antérieures à 2° belastingschulden voor de belastbare tijdperken, voorafgaand aan
celle prenant fin le 31 décembre 2001, le tout tel que défini par les het tijdperk dat eindigt per 31 december 2001, dit alles als
parties dans leur convention de cession et ses annexes. gedefinieerd door de partijen in hun overdrachtsovereenkomst en in de
desbetreffende bijlagen.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements concernés ou entreprises concernées instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
et autorisées conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable overeenkomstig artikel 30 van de voornoemde wet, aan derden
aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière. Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 novembre 2000. Brussel, 22 november 2000.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
^