← Retour vers "Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines Publications
faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 L'Office de la Naissance et de l'Enfance se propose
de constituer un droit d'emph(...) Commune de Chastre (ex-Cortil-Noirmont - 2e division) 1. L'aile
C du bâtiment central du Domaine(...)"
Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines Publications faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 L'Office de la Naissance et de l'Enfance se propose de constituer un droit d'emph(...) Commune de Chastre (ex-Cortil-Noirmont - 2e division) 1. L'aile C du bâtiment central du Domaine(...) | Administratie van de BTW, registratie en domeinen Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 De "Office de la Naissance et de l'Enfance" is voornemens uit een akte(...) Gemeente Chastre (ex-Cortil-Noirmont - 2e afdeling) 1. Het gedeelte C van het voornaamste gebouw(...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines | Administratie van de BTW, registratie en domeinen |
(Aliénation d'immeubles domaniaux) | (Vervreemding van onroerende domeingoederen) |
Publications faites en exécution de la loi du 31 mai 1923 | Bekendmakingen gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 |
L'Office de la Naissance et de l'Enfance se propose de constituer un | De "Office de la Naissance et de l'Enfance" is voornemens uit een akte |
droit d'emphytéose pour cause d'utilité publique, sur le bien suivant | van erfpacht te vestigen voor openbaar nut, op het volgend gebouw ten |
au profit de la commune de Chastre. | bate van de gemeente Chastre. |
Commune de Chastre (ex-Cortil-Noirmont - 2e division) | Gemeente Chastre (ex-Cortil-Noirmont - 2e afdeling) |
1. L'aile C du bâtiment central du Domaine de Cortil-Noirmont et un | 1. Het gedeelte C van het voornaamste gebouw genoemd "Domaine de |
terrain sis rue de Gembloux 2, cadastré ou l'ayant été section C, | Cortil-Noirmont" en een grond gelegen Gemblouxstraat 2, gekadastreerd |
partie des numéros 411 L, 422 Y et 400 C. | of het geweest wijk C, gedeelte van de nummers 411 L, 422 Y et 400 C. |
2. Verger sis aux lieux-dits "Village" et au-dessus de la Dime, | 2. Boomgaard gelegen op de genoemde plaatsen "Village" en boven de |
cadastré ou l'ayant été section C, numéros 229 B, 228 c et 260 a | Dime, gekadastreerd of het geweest wijk C, nummers 229 B, 228 c en 260 |
(partie), pour une contenance de trente-cinq ares nonante centiares | a (gedeelte), voor een oppervlakte van vijfendertig are negentig |
(35 a 90 ca). | centiare (35 a 90 ca). |
Prescriptions urbanistiques : renseignements au Premier Comité | Stedebouwkundige voorschriften : gelieve zich te wenden tot het Eerste |
d'Acquisition d'Immeubles de Bruxelles. | Aankoopcomite van Onroerende Goederen te Brussel. |
Prix : canon unique de F 11 000 000. | Prijs : enig canon van F 11 000 000. |
Les réclamations éventuelles doivent être adressées, dans le mois du | Eventuele bezwaren dienen binnen één maand van dit bericht toegezonden |
présent avis, au Premier Comité d'Acquisition d'Immeubles, Centre | te worden aan het Eerste Comité tot Aankoop van Onroerende Goederen, |
administratif, avenue Louise 245, à 1050 Bruxelles (tél. : 02/641 05 70-60). | Louizalaan 245, te 1050 Brussel (tel. : 02/641 05 70-60). |
Réf. : T 25017/1/JLL-BO. | Ref. : T 25017/1/JLL-BO. |
La Région wallonne se propose de vendre de gré à gré : | Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : |
Commune de Pont-à-Celles | Gemeente Pont-à-Celles |
Rue Bois Loué, une terre d'une contenance de 2 a 85 ca, cadastrée ou | "Rue Bois Loué", een grond voor een oppervlakte van 2 a 85 ca, |
l'ayant été section B, numéro 252 E partie, tenant ou ayant tenu à la | gekadastreerd of het geweest zijnde wijk B, deel nummer 252 E, palende |
of gepaald hebbende aan het Waalse Gewest; aan "la rue du Bois Loué"; | |
Région wallonne; à la rue du Bois Loué; à la route Case du Bois; à | aan "la route Case du Bois"; aan Lebacq-Boudin, André, en aan Van |
Lebacq-Boudin, André, et à Van Cauter-Claeys, Serge, ou représentants. | Cauter-Claeys, Serge, of vertegenwoordigers. |
Plan de secteur de Charleroi (planche 46/3) : zone d'habitat. | Gewestplan van Charleroi (plaat 46/3) : woongebied. |
Prix : 500 francs belge le m2 ou 12,39 euros le m2, outre les frais. | Prijs : 500 Belgische frank of 12,39 euros per m2, buiten de kosten. |
Les réclamations ou les offres supérieures éventuelles doivent être | De eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen een maand |
adressées dans le mois du présent avis au Comité d'Acquisition | |
d'Immeubles, à Charleroi, place Albert Ier 4, bte 12, à 6000 Charleroi | van dit bericht overgemaakt aan het Aankoopcomité te 6000 Charleroi, |
(tél. : 071/31 22 10, ext. 230). | place Albert Ier 4, bus 12, 19e verdieping (tel. : 071/31 22 10, ext. : 230). |
Référence : V 52055/050/PhB. | Verwijzing : V 52055/050/PhB. |