← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services
internes de gardiennage. - Autorisations Par arrêté ministériel du 26 février 1999, l'autorisation
d'exploiter une entreprise de gardiennage es L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de surveillance
et de protection de (...)"
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - Autorisations Par arrêté ministériel du 26 février 1999, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage es L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de surveillance et de protection de (...) | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Vergunningen Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van toezich(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. - | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - |
Autorisations | Vergunningen |
Par arrêté ministériel du 26 février 1999, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 26 februari 1999 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage est accordée à M. Jean-Marie Gillon, | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de heer |
établi à 4680 Oupeye, rue des Champs 128. | Jean-Marie Gillon, gevestigd te 4680 Oupeye, rue des Champs 128. |
L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen |
surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers. | van activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
onroerende goederen. | |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt |
numéro 16.0019.01. | het nummer 16.0019.01. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 1999, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 8 maart 1999 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage sous la dénomination ALL ROUND SECURITY est | exploiteren van een bewakingsonderneming onder de benaming ALL ROUND |
accordée à M. Stéphane Schoetens, établi à 8500 Courtrai, | SECURITY verleend aan de heer Stéphane Schoetens, gevestigd te 8500 |
Doorniksesteenweg 225. L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; - protection de personnes. Ces activités s'effectuent sans arme. Dans le cas où, lors de rassemblements de personnes ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage considérées comme activités à risques, peuvent s'effectuer avec chien pour autant | Kortrijk, Doorniksesteenweg 225. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; - bescherming van personen. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend naar aanleiding van bijeenkomsten van personen in een gesloten ruimte, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de |
que les conditions suivantes soient observées : | volgende voorwaarden nageleefd : |
1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; | 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; |
2° si d'autres personnes que l'agent de sécurité maître-chien sont supposées être présentes, le chien doit en outre porter une muselière. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.1015.01. Cette entreprise de gardiennage ne pourra, durant toute la durée de son autorisation, recevoir une permission spéciale de posséder, porter et utiliser des armes pour effectuer des activités de gardiennage. Par arrêté ministériel du 25 février 1999, l'autorisation d'exploiter | 2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt het nummer 16.1015.01. Deze bewakingsonderming kan gedurende de hele termijn van deze vergunning geen bijzondere toestemming tot het verkrijgen, het houden, het dragen en het gebruik van wapens voor het uitoefenen van bewakingsactiviteiten, bekomen. Bij ministerieel besluit van 25 februari 1999 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de |
une entreprise de gardiennage est accordée à l'entreprise FIRST GROUP | onderneming FIRST GROUP SECURITY B.V.B.A., met maatschappelijke zetel |
SECURITY S.P.R.L., dont le siège social est établi à 4450 Nandrin, rue Rolée 22. L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; - protection de personnes. Ces activités s'effectuent sans arme. Dans le cas où, lors de rassemblements de personnes ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage considérées | te 4450 Nandrin, rue Rolée 22. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; - bescherming van personen. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend naar aanleiding van bijeenkomsten van personen in een gesloten ruimte, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als |
comme activités à risques, peuvent s'effectuer avec chien pour autant | risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de |
que les conditions suivantes soient observées : | volgende voorwaarden nageleefd : |
1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; | 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; |
2° si d'autres personnes que l'agent de sécurité maître-chien sont | 2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden |
supposées être présentes, le chien doit en outre porter une muselière. | aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt |
numéro 16.0022.02. | het nummer 16.0022.02. |
Par arrêté ministériel du 25 février 1999, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 25 februari 1999 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage est accordée à l'entreprise BLOK | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de |
SECURITY MOBILE, dont le siège social est établi à 2200 Herentals, | onderneming BLOK SECURITY MOBILE, met maatschappelijke zetel te 2200 |
Spekmolenstraat 92. | Herentals, Spekmolenstraat 92. |
L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen |
surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers. | van activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
onroerende goederen. | |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt |
numéro 16.1017.02. | het nummer 16.1017.02. |