Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...)
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession par la société en nom collectif « het Discontokantoor te Mechelen en Boom, Leopoldstraat COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht door de vennootschap onder firma « het
11bis, 2800 Mechelen », à la société anonyme « Caisse générale Discontokantoor te Mechelen en Boom, Leopoldstraat 11bis, 2800
d'Epargne et de Retraite-Banque, en abrégé : CGER-Banque, rue du Mechelen », aan de naamloze vennootschap « Algemene Spaar- en
Fossé-aux-Loups 48, 1000 Bruxelles » des droits et obligations Lijfrentekas-Bank, verkort : ASLK-Bank, Wolvengracht 48, 1000 Brussel
» van de rechten en verplichtingen met betrekking tot alle
relatifs à toutes les ouvertures de crédit qui ne sont pas dénoncées, niet-opgezegde kredietopeningen zoals vastgelegd door de partijen in
telle que réglée par les parties dans leur convention du 15 septembre hun overeenkomst van 15 september 1998, met bijlagen.
1998, ainsi que dans ses annexes.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernées et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière. in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 décembre 1998. Brussel, 16 december 1998.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de
bancaire et financière a autorisé la cession par la société en nom Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend
voor de overdracht door de vennootschap onder firma « het
collectif « het Discontokantoor van Dendermonde, Werf 4, 9200 Discontokantoor van Dendermonde, Werf 4, 9200 Dendermonde », aan de
Dendermonde », à la société anonyme « Caisse générale d'Epargne et de
Retraite-Banque, en abrégé : CGER-Banque, rue du Fossé-aux-Loups 48, naamloze vennootschap « Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, verkort
1000 Bruxelles » des droits et obligations relatifs à toutes les : ASLK-Bank, Wolvengracht 48, 1000 Brussel » van de rechten en
verplichtingen met betrekking tot alle niet-opgezegde
ouvertures de crédit qui ne sont pas dénoncées, telle que réglée par kredietopeningen, zoals vastgelegd door de partijen in hun
les parties dans leur convention du 15 septembre 1998, ainsi que dans overeenkomst van 15 september 1998, met bijlagen.
ses annexes. Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernées et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière. in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 décembre1998. Brussel, 16 december 1998.
Le président, De voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de
bancaire et financière a autorisé la cession par la banque de droit Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend
belge BCH Benelux, S.A. de l'ensemble de ses activités bancaires à la voor de overdracht door de bank naar Belgisch recht BCH Benelux NV van
société anonyme New BCH Benelux, et de ses activités immobilières, à al haar bankactiviteiten aan de naamloze vennootschap New BCH Benelux,
en van haar vastgoedactiviteiten aan de nog op te richten naamloze
la société anonyme à constituer BCH Immo-Loi. Ces opérations seront vennootschap BCH Immo-Loi. Die verrichtingen zullen worden uitgevoerd
réalisées en exécution des décisions des différentes assemblées met toepassing van de beslissingen van de verschillende algemene
vergaderingen die op 15 januari 1999 worden bijeengeroepen, tot
générales, convoquées le 15 janvier 1999, d'absorption de la banque de opslorping van de bank naar Belgisch recht BCH Benelux door de
droit belge BCH Benelux par la société New BCH Benelux - à laquelle la vennootschap New BCH Belgium - waaraan de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière transférera, dès la réalisation de Financiewezen, zodra de verrichting is uitgevoerd, een vergunning zal
l'opération, l'agrément comme établissement de crédit - et de verlenen als kredietinstelling - en tot oprichting van de vennootschap
constitution de la société BCH Immo-Loi. BCH Immo-Loi.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernés et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière. in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 décembre 1998. Brussel, 23 december 1998.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
^