Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...)
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession par la société en nom collectif « K. Engelen, A. Geerinck en E.R. Sneyers (aussi dénommée « COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht door de vennootschap onder firma « K. Engelen, A. Geerinck en E.R. Sneyers (ook genoemd « Discontokantoor van Turnhout
Discontokantoor van Turnhout »), de Merodelei 22, 2300 Turnhout », à »), de Merodelei 22, 2300 Turnhout », aan de naamloze vennootschap «
la société anonyme « Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque, Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, verkort : ASLK-Bank,
en abrégé : CGER-Banque, rue du Fossé-aux-Loups 48, 1000 Bruxelles » Wolvengracht 48, 1000 Brussel » van de rechten en verplichtingen met
des droits et obligations relatifs à toutes les ouvertures de crédit betrekking tot alle niet-opgezegde kredietopeningen zoals vastgelegd
qui ne sont pas dénoncées, telle que réglée par les parties dans leur
convention du 9 avril 1998, ainsi que dans ses annexes. door de partijen in hun overeenkomst van 9 april 1998, met bijlagen.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernés et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière. in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 mai 1998. Brussel, 20 mei 1998.
Le Président, De Voorzitter,
J.-L. Duplat. J.-L. Duplat.
^