← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services
internes de gardiennage Autorisations Par arrêté ministériel du 2 septembre 1998,
l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage es L'autorisation visée à l'article 1 er se rapporte
aux activités de surveillance et de pro(...)"
| Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage Autorisations Par arrêté ministériel du 2 septembre 1998, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage es L'autorisation visée à l'article 1 er se rapporte aux activités de surveillance et de pro(...) | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Verleningen Bij ministerieel besluit van 2 september 1998 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming ve De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten van toezicht op en bescherming (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
| Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
| entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten |
| Autorisations | Verleningen |
| Par arrêté ministériel du 2 septembre 1998, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 2 september 1998 wordt de vergunning tot |
| une entreprise de gardiennage est accordée à M. Quentin Bouret, établi | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de heer |
| à 7500 Tournai, rue Général Ruquoy 9. | Quentin Bouret, gevestigd te 7500 Tournai, rue Général Ruquoy 9. |
| L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de | De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten |
| surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers. | van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. |
| Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
| L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt |
| numéro 16.0011.08. | de nummer 16.0011.08. |
| Par arrêté ministériel du 3 septembre 1998, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 3 september 1998 wordt de vergunning tot |
| une entreprise de gardiennage est accordée à l'entreprise S.A. Signal | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de |
| Security, établie à 2930 Brasschaat, Bredabaan 26. | onderneming N.V. Signal Security, gevestigd te 2930 Brasschaat, |
| L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de : | Bredabaan 26. De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten van : |
| - surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers; | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; |
| - protection de personnes. | - bescherming van personen. |
| Sauf autorisation formelle du Ministre de l'Intérieur, ces activités | Deze activiteiten worden, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de |
| s'effectuent sans arme et sans chien. | Minister van Binnenlandse Zaken, zonder wapen en zonder hond |
| L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | uitgeoefend. De vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en draagt |
| numéro 16.1007.05. | het nummer 16.1007.05. |
| Par arrêté ministériel du 21 septembre 1998, l'autorisation | Bij ministerieel besluit van 21 september 1998 wordt de vergunning tot |
| d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la S.A. All | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. All |
| Protections Services (S.A. A.P.S.), dont le siège social est établi à | Protections Services (N.V. A.P.S.), waarvan de maatschappelijke zetel |
| 1070 Bruxelles, rue de l'Instruction 130. | gevestigd is te 1070 Brussel, Onderwijsstraat 130. |
| L'autorisation visée à l'article 1er se rapporte aux activités de | De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op activiteiten |
| surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers et | van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen en |
| protection de personnes. | bescherming van personen. |
| Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
| L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le | Deze vergunning wordt verleend voor een periode van vijf jaar en |
| numéro16.0013.09 | draagt de nummer 16.0013.09 |