← Retour vers "Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services
internes de gardiennage - Autorisation Par arrêté ministériel du 17 juillet 1997, l'autorisation
d'organiser un service interne de gardiennage L'autorisation
visée à l'article 1 er porte sur les activités de surveillance et protecti(...)"
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage - Autorisation Par arrêté ministériel du 17 juillet 1997, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur les activités de surveillance et protecti(...) | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten - Vergunning Bij ministerieel besluit van 17 juli 1997, wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst ver De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherm(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage - Autorisation | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten - Vergunning |
Par arrêté ministériel du 17 juillet 1997, l'autorisation d'organiser | Bij ministerieel besluit van 17 juli 1997, wordt de vergunning tot het |
un service interne de gardiennage est accordée à l'a.s.b.l. Domaine de | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de v.z.w. |
Seneffe, Musée de l'Orfèvrerie de la Communauté française, établie rue | Domaine de Seneffe, Musée de l'Orfèvrerie de la Communauté française, |
L. Plasman 6, à 7180 Seneffe. | gevestigd te 7180 Seneffe, rue L. Plasman 6. |
L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op de |
surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers. | activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. |
Ces missions s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapens en zonder hond uitgevoerd. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans. | De vergunning wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. |