Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 31/07/2009
← Retour vers "Loi relative à l'introduction des tests salivaires en matière de drogues dans la circulation "
Loi relative à l'introduction des tests salivaires en matière de drogues dans la circulation Wet tot invoering van speekseltesten op drugs in het verkeer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
31 JUILLET 2009. - Loi relative à l'introduction des tests salivaires 31 JULI 2009. - Wet tot invoering van speekseltesten op drugs in het
en matière de drogues dans la circulation (1) verkeer (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 37bis des lois relatives à la police de la

Art. 2.Artikel 37bis van de wetten betreffende de politie over het

circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, inséré par la loi wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, ingevoegd bij de wet van
du 16 mars 1999 et modifié par les lois du 7 février 2003 et 20 16 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 7 februari 2003 en 20
juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : juli 2005, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 37bis.§ 1er. Est puni d'une amende de 200 euros à 2.000 euros

«

Art. 37bis.§ 1. Wordt gestraft met een geldboete van 200 euro tot

: 2.000 euro :
1° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture 1° hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier
ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage, alors que l' bestuurt, of een bestuurder begeleidt met het oog op scholing, wanneer
analyse salivaire visée à l'article 62ter, § 1er, ou l'analyse de speekselanalyse bedoeld in artikel 62ter, § 1, of de bloedanalyse
sanguine visée à l'article 63, § 2 fait apparaître la présence dans bedoeld in artikel 63, § 2 de aanwezigheid in het organisme aantoont
l'organisme d'au moins une des substances qui influencent la capacité van minstens een van de volgende stoffen die de rijvaardigheid
de conduite suivantes : beïnvloeden :
Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC)
Amphétamine Amfetamine
Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA)
Morphine ou 6-acétylmorphine Morfine of 6-acetylmorfine
Cocaïne ou benzoylecgonine Cocaïne of benzoylecgonine
et dont le taux est égal ou supérieur à celui fixé à l'article 62ter, en waarvan het gehalte gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald
§ 1er, pour ce qui concerne l'analyse salivaire et à l'article 63, § in artikel 62ter, § 1, voor de speekselanalyse en in artikel 63, § 2,
2, pour ce qui concerne l'analyse sanguine; voor de bloedanalyse;
2° quiconque incite ou provoque à conduire un véhicule ou une monture 2° hij die een persoon die duidelijke tekenen vertoont van invloed als
ou à accompagner en vue de l'apprentissage, une personne qui donne des gevolg van gebruik van één van de stoffen bedoeld in 1° van deze
signes évidents d'influence suite à l'usage de substances visées au 1° paragraaf, aanzet of uitdaagt tot het besturen van een voertuig of een
de ce paragraphe; rijdier of tot het begeleiden met het oog op de scholing;
3° quiconque confie un véhicule en vue de la conduite ou en vue de 3° hij die aan een persoon die duidelijke tekenen vertoont van invloed
l'accompagnement pour l'apprentissage, ou une monture, à une personne als gevolg van gebruik van één van de stoffen bedoeld in 1° van deze
qui donne des signes évidents d'influence suite à l'usage de paragraaf, een voertuig toevertrouwt om het te besturen of om te
substances visées au 1° de ce paragraphe; begeleiden met het oog op de scholing of een rijdier toevertrouwt;
4° quiconque, dans un lieu public, conduit un véhicule ou une monture 4° hij die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier bestuurt
ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage pendant le temps of een bestuurder begeleidt met het oog op de scholing gedurende de
où cela lui a été interdit en vertu de l'article 61ter, § 1er et § 2; tijd dat dit hem krachtens artikel 61ter, § 1 en § 2, verboden is;
5° quiconque, sans motif légitime, s'est refusé : 5° hij die, zonder wettige reden, geweigerd heeft zich te onderwerpen :
- au test salivaire visé à l'article 61bis, § 2, 2°, - aan de speekseltest bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°,
- à l'analyse de salive visée à l'article 62ter, § 1er ou au - aan de speekselanalyse bedoeld in 62ter, § 1 of aan de bloedproef
prélèvement sanguin visé à l'article 63, § 2; bedoeld in artikel 63, § 2;
6° quiconque, dans le cas prévu à l'article 61quater, n'a pas remis le 6° hij die het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs waarvan hij
permis de conduire ou le titre qui en tient lieu dont il est titulaire houder is, in het geval bedoeld in artikel 61quater, niet heeft
ou a conduit le véhicule ou la monture retenu. afgegeven, of het ingehouden voertuig of rijdier heeft bestuurd.
§ 2. Est puni d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende § 2. Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete
de 400 euros à 5.000 euros, ou d'une de ces peines seulement, et d'une van 400 euro tot 5.000 euro of met een van die straffen alleen, en met
déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur d'une durée de het verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor
trois mois au moins et cinq ans au plus ou à titre définitif ten minste drie maanden en ten hoogste vijf jaar of voorgoed wordt
quiconque, après une condamnation par application d'une disposition du gestraft hij die, na een veroordeling met toepassing van een bepaling
§ 1er, commet dans les trois années, une nouvelle infraction à cette van § 1, deze bepaling binnen drie jaar opnieuw overtreedt. In geval
disposition. En cas de nouvelle récidive dans les trois années depuis van een nieuwe herhaling binnen de drie jaar na de tweede veroordeling
la deuxième condamnation, les peines d'emprisonnement et les amendes kunnen de hierboven bepaalde gevangenisstraffen en geldboetes worden
prévues ci-dessus peuvent être doublées. ». verdubbeld. ».

Art. 3.A l'article 59, § 1er, 3° des mêmes lois coordonnées, remplacé

Art. 3.In artikel 59, § 1, 3° van dezelfde gecoördineerde wetten,

par la loi du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 16 mars 1999, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 16
les mots « ou s'apprête à accompagner un conducteur en vue de maart 1999, worden de woorden « of op het punt staat een bestuurder te
l'apprentissage » sont insérés après les mots « ou une monture ». begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd na de woorden « of
een rijdier te besturen ».

Art. 4.A l'article 60 des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi

Art. 4.In artikel 60 van dezelfde gecoördineerde wetten, ingevoegd

du 18 juillet 1990, les modifications suivantes sont apportées : bij de wet van 18 juli 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, les mots « ou l'accompagnement d'un conducteur en vue de 1° in § 2 worden de woorden « of het begeleiden met het oog op de
l'apprentissage » sont insérés entre les mots « ou d'une monture » et scholing » ingevoegd tussen de woorden « of een rijdier » en « is
« dans un lieu public » et les mots « ou s'apprêtait à accompagner un verboden » en worden de woorden « of op het punt stond een bestuurder
conducteur en vue de l'apprentissage » sont insérés entre les mots « te begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd tussen de woorden
de l'apprentissage » et « , pour une durée »; « de scholing » en « , voor de duur »;
2° au § 3, les mots « ou l'accompagnement d'un conducteur en vue de 2° in § 3 worden de woorden « of het begeleiden met het oog op de
l'apprentissage » sont insérés entre les mots « ou d'une monture » et scholing » ingevoegd tussen de woorden « of van een rijdier » en « is
« dans un lieu public » et les mots « ou s'apprêtait à accompagner un verboden » en worden de woorden « of op het punt stond een bestuurder
conducteur en vue de l'apprentissage » sont insérés entre les mots « te begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd tussen de woorden
de l'apprentissage » et « , pour une durée »; « op de scholing » en « , voor de duur »;
3° au § 4, les mots « ou s'apprêtait à accompagner un conducteur en 3° in § 4 worden de woorden « of op het punt stond een bestuurder te
vue de l'apprentissage » sont insérés entre les mots « de begeleiden met het oog op de scholing » ingevoegd tussen de woorden «
l'apprentissage » et « se trouve », les mots « ou dans l'état visé à op de scholing » en « , zich », worden de woorden « of in de toestand
l'article 35 » sont supprimés et les mots « , dans un lieu public, » bedoeld in artikel 35 » opgeheven en worden de woorden « zich
sont déplacés et insérés entre les mots « interdit » et « pour une
durée de six heures » et les mots « se trouve apparemment dans l'état
visé à l'article 34, § 2 » sont remplacés par les mots « donne des blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel 34, § 2 »
signes évidents d'imprégnation alcoolique »; vervangen door de woorden « duidelijke tekenen van alcoholopname vertoont »;
4° un § 4bis est inséré, rédigé comme suit : 4° een § 4bis wordt ingevoegd, luidend als volgt :
« Si pour une raison autre que le refus, il ne peut être procédé ni au « Wanneer wegens een andere reden dan de weigering noch de ademtest
test de l'haleine ni à l'analyse de l'haleine et que la personne qui noch de ademanalyse kunnen worden uitgevoerd en de persoon die
conduisait, s'apprêtait à conduire ou accompagnait un conducteur en bestuurde, daartoe aanstalten maakte of een bestuurder begeleidde met
vue de l'apprentissage ou s'apprêtait à accompagner un conducteur en het oog op de scholing of op het punt stond een bestuurder te
vue de l'apprentissage se trouve apparemment dans l'état visé à begeleiden met het oog op de scholing, zich blijkbaar bevindt in de
l'article 35, il lui est interdit, dans un lieu public, pour une durée toestand bedoeld in artikel 35, dan is het hem verboden voor de duur
de douze heures à compter de la constatation, de conduire un véhicule van twaalf uren, te rekenen vanaf de vaststelling, op een openbare
ou une monture ou d'accompagner un conducteur en vue de plaats een voertuig of een rijdier te besturen of een bestuurder te
l'apprentissage. »; begeleiden met het oog op de scholing. »;
5° au § 5, alinéa 1er, les mots « §§ 3 et 4 » sont remplacés par les 5° in § 5 worden in het eerste lid de woorden « §§ 3 en 4 » vervangen
mots « §§ 3, 4 et 4bis »; door de woorden « §§ 3, 4 en 4bis »;
6° au même § 5, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : 6° in § 5 wordt tussen het derde en vierde lid, een lid ingevoegd,
« S'il ne peut être procédé ni au test de l'haleine, ni à l'analyse de luidende : « Wanneer noch de ademtest noch de ademanalyse kunnen worden
l'haleine comme prévu dans les cas visés aux §§ 4 et 4bis, uitgevoerd zoals bepaald in de gevallen bedoeld in §§ 4 en 4bis, wordt
l'interdiction de conduire ou d'accompagner peut être prolongée, selon het verbod tot sturen of begeleiden, naargelang het geval, met
le cas, pour la même période. ». dezelfde periode verlengd. ».

Art. 5.L'article 61bis des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi

Art. 5.Artikel 61bis van dezelfde gecoördineerde wetten, ingevoegd

du 16 mars 1999, est remplacé par ce qui suit : bij de wet van 16 maart 1999, wordt vervangen als volgt :
«

Article 61bis.§ 1er. Les agents de l'autorité visés à l'article 59,

«

Artikel 61bis.§ 1. De in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen

§ 1er peuvent imposer le test fixé au § 2 pour la détection de kunnen de test bepaald in § 2 voor het detecteren van stoffen die de
substances qui influencent la capacité de conduite, visées à l'article rijvaardigheid beïnvloeden aan elkaar, bedoeld in artikel 37bis, § 1,
37bis, § 1er, 1° : 1°, opleggen :
1° à l'auteur présumé d'un accident de roulage ou à toute personne qui 1° aan de vermoedelijke dader van een verkeersongeval of aan ieder die
a pu contribuer à le provoquer, même si elle en est la victime. Dans het mede heeft kunnen veroorzaken, zelfs indien hij het slachtoffer
ce cas, il peut être procédé directement au test salivaire visé au § ervan is. In dit geval kan er onmiddellijk worden overgegaan tot de
2, 2°, sans avoir recours à la check-list visée au § 2, 1°; speekseltest bedoeld in § 2, 2°, zonder de checklist bedoeld in § 2,
2° à toute personne qui, dans un lieu public, conduit un véhicule ou 1° te overlopen; 2° aan ieder die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier
une monture ou accompagne un conducteur en vue de l'apprentissage; bestuurt of een bestuurder begeleidt met het oog op scholing;
3° à toute personne qui, dans un lieu public, s'apprête à conduire un 3° aan ieder die op het punt staat om op een openbare plaats een
véhicule ou une monture ou s'apprête à accompagner un conducteur en voertuig of een rijdier te besturen of op het punt staat een
vue de l'apprentissage. bestuurder te begeleiden met het oog op scholing.
§ 2. Le test visé au § 1er du présent article consiste en : § 2. De test bedoeld in § 1 van dit artikel bestaat uit :
1° premièrement la constatation des indications de signes d'usage 1° eerst het vaststellen van indicaties van tekenen van recent gebruik
récent d'une des substances visées à l'article 37bis, § 1er, 1° au van één van de stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1° aan de hand
moyen d'une check-list standardisée, dont les modalités d'application van een gestandaardiseerde checklist, waarvan de nadere
et le modèle sont déterminés par le Roi; toepassingsregels en het model door de Koning worden bepaald;
2° ensuite, dans l'hypothèse où la check-list visée au 1° donne une 2° vervolgens, indien de gestandaardiseerde checklist bedoeld in 1°,
indication de signes d'usage récent d'une des substances visées à een indicatie geeft van tekenen van recent gebruik van een van de
l'article 37bis, § 1er, 1°, il est procédé à un test salivaire. stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°, het afnemen van een
En dessous du taux correspondant, le résultat du test salivaire n'est speekseltest. Onder de hieronder vermelde gehaltes wordt het resultaat van de
pas pris en considération. speekseltest niet in aanmerking genomen.
Substance Taux (ng/ml) Stof Gehalte (ng/ml)
Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 25 Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 25
Amphétamine 50 Amfetamine 50
Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 50 Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 50
Morphine (libre) ou 6-acétylmorphine 10 Morfine (vrij) of 6-acetylmorfine 10
Cocaïne ou Benzoylecgonine 20 Cocaïne of Benzoylecgonine 20
§ 3. La collecte des données nécessaires pour remplir la check-list § 3. Het verzamelen van de gegevens die nodig zijn voor het invullen
van de gestandaardiseerde checklist en voor het afnemen van de
standardisée et pour effectuer le test salivaire doit se limiter aux speekseltest moet zich beperken tot wat strikt noodzakelijk is voor de
données strictement nécessaires à l'établissement des infractions à la vaststelling van de overtredingen van deze wet, die op een openbare
présente loi commises dans un lieu public. Ces données ne peuvent être plaats zijn begaan. Deze gegevens mogen slechts worden gebruikt voor
utilisées qu'aux fins judiciaires relatives à la répression de ces gerechtelijke doeleinden in verband met de bestraffing van deze
infractions. overtredingen.
§ 4. Les frais du test salivaire sont à charge de la personne examinée § 4. De kosten van de speekseltest zijn ten laste van de onderzochte
si l'infraction visée à l'article 37bis, § 1er, 1°, est établie au persoon indien de overtreding bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° door
moyen d'une analyse salivaire ou d'une analyse de sang. ». middel van een speekselanalyse of bloedanalyse bewezen is. ».

Art. 6.L'article 61ter des mêmes lois coordonnées, inséré par la loi

Art. 6.Artikel 61ter van dezelfde gecoördineerde wetten, ingevoegd

du 16 mars 1999, est remplacé par ce qui suit : bij de wet van 16 maart 1999, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 61ter.§ 1er. La conduite, dans un lieu public, d'un véhicule

«

Art. 61ter.§ 1. Het besturen op een openbare plaats van een

ou d'une monture ou l'accompagnement à la conduite est interdite à voertuig of van een rijdier of het begeleiden met het oog op de
toute personne qui conduit un véhicule ou une monture, accompagne un scholing is verboden aan iedere persoon die een voertuig of een
conducteur en vue de l'apprentissage ou s'apprête à conduire ou à rijdier bestuurde, een bestuurder begeleidde met het oog op scholing
accompagner un conducteur en vue de l'apprentissage, pour une durée de of op het punt stond te besturen of een bestuurder te begeleiden met
douze heures à partir de la constatation : het oog op de scholing, gedurende twaalf uur vanaf de vaststelling :
1° lorsque le test salivaire fait apparaître la présence dans 1° wanneer de speekseltest de aanwezigheid in het organisme aantoont
l'organisme d'au moins une des substances visées à l'article 37bis, § van minstens een van de stoffen bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° in
1er, 1° dont le taux est égal ou supérieur à celui fixé dans le een gehalte dat gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald in de
tableau de l'article 61bis, § 2, 2°; tabel van artikel 61bis, § 2, 2°;
2° en cas de refus du test salivaire ou de l'analyse de salive sans 2° in geval van weigering van de speekseltest of de speekselanalyse
motif légitime; zonder wettige reden;
3° s'il n'a pu être procédé, suite à un refus pour un motif légitime 3° in geval van een weigering omwille van een wettige reden of omwille
ou une impossibilité pratique pour récolter assez de salive, ni au van een praktische onmogelijkheid voldoende speeksel te collecteren,
test salivaire ni à l'analyse de salive et que la check-list noch een speekseltest noch een speekselanalyse kon worden uitgevoerd
standardisée visée à l'article 61bis, § 2, 1°, donne une indication de en de gestandaardiseerde checklist bedoeld in artikel 61bis, § 2, 1°
signes d'usage récent d'une des substances visées à l'article 37bis, § een indicatie geeft van tekenen van recent gebruik van één van de
1er, 1°; stoffen bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°;
4° au cas où le résultat du test salivaire est négatif et que 4° in geval het resultaat van de speekseltest negatief is en
l'intéressé se trouve apparemment dans l'état visé à l'article 35. betrokkene zich blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel
§ 2. Avant que la personne ne soit autorisée à conduire à nouveau un 35. § 2. Vooraleer aan de persoon wordt toegestaan om opnieuw een voertuig
véhicule ou une monture dans un lieu public ou à accompagner le of een rijdier op een openbare plaats te besturen of de bestuurder te
conducteur en vue de l'apprentissage, un nouveau test salivaire, tel begeleiden met het oog op de scholing, wordt hem een nieuwe
que visé à l'article 61bis, § 2, 2°, lui est imposé, sans passer par speekseltest, bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, opgelegd, zonder de
la check-list standardisée visée à l'article 61bis, § 2, 1°. gestandaardiseerde checklist bedoeld in artikel 61bis, § 2, 1°, te
L'interdiction visée à l'article 61ter, § 1er, est renouvelée à chaque overlopen. Het verbod bedoeld in artikel 61ter, § 1, wordt telkens hernieuwd voor
fois pour une période de douze heures : een periode van twaalf uur :
1° lorsque le test salivaire fait apparaître la présence dans 1° wanneer de speekseltest de aanwezigheid in het organisme aantoont
l'organisme d'au moins une des substances visées à l'article 37bis, § van minstens één van de stoffen bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° in
1er, 1° dont le taux est égal ou supérieur à celui fixé dans le een gehalte dat gelijk is aan of hoger dan het gehalte bepaald in de
tableau de l'article 61bis, § 2, 2°; tabel van artikel 61bis, § 2, 2°;
2° en cas de refus de ce test salivaire; 2° in geval van weigering van deze speekseltest;
3° s'il n'a pu être procédé, suite à un refus pour un motif légitime 3° in geval van weigering van de speekseltest omwille van een wettige
reden of ingeval van een praktische onmogelijkheid voldoende speeksel
ou une impossibilité pratique pour récolter assez de salive, à ce test te collecteren, en de gestandaardiseerde checklist, bedoeld in artikel
salivaire, et que la check-list standardisée visée à l'article 61bis, 61bis, § 2, 1°, die in dit geval wordt overlopen, een indicatie geeft
§ 2, 1°, qui est alors imposée, donne une indication de signes d'usage van tekenen van recent gebruik van een van de stoffen bedoeld in
récent d'une des substances visées à l'article 37bis, § 1er, 1°; artikel 37bis, § 1, 1°;
4° au cas où le résultat du test salivaire est négatif et que 4° in geval het resultaat van de speekseltest negatief is en
l'intéressé se trouve apparemment dans l'état visé à l'article 35. betrokkene zich blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel 35.
§ 3. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, § 1er, sont § 3. De overheidspersonen bedoeld in artikel 59, § 1, zijn belast met
chargés de l'application de cet article. ». de toepassing van dit artikel. ».

Art. 7.Dans les mêmes lois coordonnées, il est inséré un article

Art. 7.In dezelfde gecoördineerde wetten wordt een artikel 61ter /1

61ter /1, libellé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 61ter /1. § 1er. Si la personne invoque un motif légitime pour « Art. 61ter /1. § 1. Wanneer de persoon een wettige reden inroept
refuser le test salivaire ou l'analyse de salive, les agents de voor het weigeren van de speekseltest of de speekselanalyse, vorderen
l'autorité visés à l'article 59, § 1er, requièrent un médecin pour de in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen een geneesheer om het
juger du motif invoqué. ingeroepen motief te beoordelen.
§ 2. Le contenu du motif légitime ne peut être révélé par le médecin § 2. De inhoud van de wettige reden mag door de geneesheer niet worden
s'il est couvert par le secret médical. onthuld als ze door het medisch geheim wordt gedekt.
§ 3. Les frais pour l'intervention du médecin seront à charge de la § 3. De kosten voor de tussenkomst van de geneesheer zijn ten laste
personne examinée si le refus visé au § 1er du présent article n'est van de onderzochte persoon indien de in § 1 bedoelde weigering niet
pas fondé. gegrond was.
§ 4. L'impossibilité pratique de collecter assez de salive pour § 4. De praktische onmogelijkheid voldoende speeksel te collecteren om
exécuter le test salivaire ou l'analyse de salive ne peut être de speekseltest of de speekselanalyse uit te voeren wordt niet
beschouwd als een vorm van weigering. De kosten van de speekseltest
considérée comme une forme de refus. Les frais du test salivaire sont zijn ten laste van de onderzochte persoon indien de overtreding
à charge de la personne si l'infraction visée à l'article 37bis, § 1er, bepaald in artikel 37bis, § 1, 1° door middel van een bloedanalyse
1°, est établie au moyen d'une analyse de sang. ». bewezen is. ».

Art. 8.Dans les mêmes lois coordonnées, Titre V, Chapitre 1er, les

Art. 8.In dezelfde gecoördineerde wetten, Titel V, Hoofdstuk 1, wordt

mots « Analyse de salive - » sont insérés devant les mots « in het opschrift van Afdeling II, het woord « Speekselanalyse - »
Prélèvement sanguin » à l'intitulé de la Section II. ingevoegd voor het woord « Bloedproef ».

Art. 9.Dans les mêmes lois coordonnées, il est inséré un article

Art. 9.In dezelfde gecoördineerde wetten wordt een artikel 62ter

62ter, rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 62ter.§ 1er. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, §

«

Art. 62ter.§ 1. De in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen

1er imposent une analyse de salive pour la détection de substances qui leggen een speekselanalyse voor het detecteren van de stoffen die de
influencent la capacité de conduite lorsque le test salivaire visé à rijvaardigheid beïnvloeden op wanneer de speekseltest bedoeld in
l'article 61bis, § 2, 2° détecte au moins une des substances visées à artikel 61bis, § 2, 2° de aanwezigheid aantoont van één van de stoffen
l'article 37bis, § 1er, 1°. bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1°.
En dessous du taux correspondant, le résultat de l'analyse de salive Onder de hieronder vermelde gehaltes wordt het resultaat van de
n'est pas pris en considération. speekselanalyse niet in aanmerking genomen.
Substance Taux (ng/ml) Stof Gehalte (ng/ml)
Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 10 Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 10
Amphétamine 25 Amfetamine 25
Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25 Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25
Morphine (libre) ou 6-acétylmorphine 5 Morfine (vrij) of 6-acetylmorfine 5
Cocaïne ou Benzoylecgonine 10 Cocaïne of Benzoylecgonine 10
§ 2. Les frais de l'analyse de salive sont à charge de la personne § 2. De kosten van de speekselanalyse zijn ten laste van de
examinée si l'infraction visée à l'article 37bis, § 1er, 1°, est onderzochte persoon indien de overtreding bepaald in artikel 37bis, §
établie. 1, 1°, bewezen is.
§ 3. Le § 1er de cet article n'est pas d'application lorsque le test § 3. § 1 van dit artikel is niet van toepassing indien de speekseltest
salivaire visé à l'article 61bis, § 2, 2° a été imposé dans les cas bedoeld in artikel 61bis, § 2, 2°, opgelegd werd in de gevallen
visés à l'article 61bis, § 1er, 3°. bedoeld in artikel 61bis, § 1, 3°.
§ 4. L'analyse de l'échantillon de salive est faite dans un des § 4. De analyse van het speekselstaal geschiedt in een van de
laboratoires agréés à cet effet par le Roi. laboratoria die daartoe door de Koning erkend zijn.
La personne qui a subi le prélèvement de salive peut faire procéder, à De persoon van wie het speekselstaal is afgenomen, kan op eigen kosten
een tweede speekselanalyse laten verrichten in het laboratorium waar
ses frais, à une seconde analyse de salive, soit dans le laboratoire het eerste heeft plaatsgehad, of in een ander door de Koning erkend
ayant procédé à la première, soit dans un autre laboratoire agréé par laboratorium. In het eerste geval kan hij op de tweede analyse
le Roi. Dans le premier cas, elle peut faire contrôler la deuxième toezicht laten houden door een technisch raadsman van zijn keuze.
analyse par un conseiller technique de son choix. De Koning treft voorzieningen tot nadere regeling van de
Le Roi prend les mesures complémentaires pour organiser l'analyse de speekselanalyse. Hij stelt onder meer regels vast betreffende de wijze
salive. Il règle notamment le mode de prélèvement et de conservation waarop het speekselstaal wordt genomen, bewaard en onderzocht, alsook
de la salive, les modalités des analyses et l'agréation des betreffende de erkenning van de laboratoria.
laboratoires.

Art. 10.L'article 63 des mêmes lois coordonnées, remplacé par la loi

Art. 10.Artikel 63 van dezelfde gecoördineerde wetten, vervangen bij

du 18 juillet 1990 et modifié par la loi du 16 mars 1999, est remplacé de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999,
par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 63.§ 1er. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, § 1er

«

Art. 63.§ 1. De in artikel 59, § 1 bedoelde overheidspersonen laten

imposent aux personnes visées aux 1° et 2° de ce paragraphe, de subir de in 1° en 2° van die paragraaf bedoelde personen, een bloedproef
un prélèvement sanguin par un médecin requis à cet effet : ondergaan door een daartoe opgevorderde geneesheer :
1° au cas où le test de l'haleine décèle un taux d'alcool par litre 1° in het geval de ademtest een alcoholgehalte van ten minste 0,22
d'air alvéolaire expiré d'au moins 0,22 milligramme et qu'il ne peut milligram aangeeft per liter uitgeademde alveolaire lucht en een
être procédé à une analyse de l'haleine; ademanalyse niet uitgevoerd kan worden;
2° au cas où il n'a pu être procédé ni au test de l'haleine ni à 2° in het geval noch de ademtest noch de ademanalyse uitgevoerd konden
l'analyse de l'haleine et que l'intéressé donne des signes évidents
d'imprégnation alcoolique ou se trouve apparemment dans l'état visé à worden en betrokkene duidelijke tekenen van alcoholopname vertoont of
l'article 35; zich blijkbaar bevindt in de toestand bedoeld in artikel 35;
3° au cas où il n'a pu être procédé ni au test de l'haleine ni à 3° in het geval noch de ademtest noch de ademanalyse uitgevoerd konden
l'analyse de l'haleine chez les personnes visées à l'article 59, § 1er, worden bij de personen bedoeld in artikel 59, § 1, 1°, en het
1°, et qu'il est impossible de rechercher des signes d'imprégnation onmogelijk is na te gaan of er tekenen van alcoholopname zijn;
alcoolique; 4° au cas où le test salivaire détecte au moins une des substances 4° indien de speekseltest minstens één van de stoffen detecteert
visées à l'article 37bis, § 1er, 1° dont le taux est égal ou supérieur bedoeld in artikel 37bis, § 1, 1° in een gehalte dat gelijk is aan of
à celui fixé dans le tableau de l'article 61bis, § 2, 2° et qu'il ne hoger dan het gehalte bepaald in de tabel van artikel 61bis, § 2, 2°,
peut être procédé à une analyse de salive; en een speekselanalyse niet uitgevoerd kan worden;
5° au cas où il n'a pu être procédé ni au test salivaire ni à 5° in het geval noch een speekseltest noch een speekselanalyse kon
l'analyse de salive. worden uitgevoerd.
§ 2. Dans le cas du § 1er, 4° et 5° de cet article, l'analyse du sang § 2. In het geval van § 1, 4° en 5° van dit artikel bestaat de
consiste en une détermination quantitative dans le plasma au moyen de bloedanalyse uit een kwantitatieve bepaling op plasma door middel van
chromatographie en phase gazeuse ou en phase liquide-spectométrie de gas- of vloeistofchromatografie-massaspectometrie met gebruik van
masse avec usage de standards internes deutérés pour une ou plusieurs gedeutereerde interne standaarden voor een of meerdere van de
des substances suivantes; en dessous du taux correspondant l'analyse navolgende stoffen; onder het overeenstemmende gehalte wordt de
n'est pas prise en considération. analyse niet in aanmerking genomen.
Substance Taux (ng/ml) Stof Gehalte (ng/ml)
Delta-9-tétrahydrocannabinol (THC) 1 Delta-9-tetrahydrocannabinol (THC) 1
Amphétamine 25 Amfetamine 25
Méthylènedioxyméthylamphétamine (MDMA) 25 Methyleendioxymethylamfetamine (MDMA) 25
Morphine (libre) 10 Morfine (vrij) 10
Cocaïne ou Benzoylecgonine 25 Cocaïne of Benzoylecgonine 25
§ 3. Les agents de l'autorité visés à l'article 59, § 1er, font subir § 3. De in 59, § 1 bedoelde overheidspersonen moeten op verzoek van de
un prélèvement sanguin par un médecin requis à cet effet aux personnes personen bedoeld in 1° en 2° van dezelfde paragraaf, en bij wijze van
visées aux 1° et 2° du même paragraphe, à la demande de celles-ci et à tegenexpertise, deze personen een bloedproef laten ondergaan door een
titre de contre-expertise si l'analyse de l'haleine obtenue après daartoe opgevorderde geneesheer indien de ademanalyse, bekomen na
application de l'article 59, § 3, mesure une concentration d'alcool toepassing van artikel 59, § 3, een alcoholconcentratie van ten minste
d'au moins 0,35 milligramme par litre d'air alvéolaire expiré. 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht meet.
§ 4. Les frais de prélèvement et de l'analyse du sang sont à charge de § 4. De kosten van het nemen van het bloedstaal en van de bloedanalyse
la personne examinée : komen ten laste van de onderzochte persoon :
- si l'infraction prévue à l'article 34, § 2, 1°, est établie, ou - indien de overtreding bepaald in artikel 34, § 2, 1°, bewezen is, of
- si l'infraction prévue à l'article 37bis, § 1er, 1°, est établie. - indien de overtreding bepaald in artikel 37bis, § 1, 1°, bewezen is.
§ 5. La collecte des données du prélèvement sanguin prévu au § 1er, 4° § 5. Het inzamelen van de gegevens van de bloedproef bedoeld in § 1,
et 5° de cet article se limite aux données strictement nécessaires à 4° en 5° van dit artikel beperkt zich tot deze die strikt noodzakelijk
l'établissement des infractions à la présente loi commises dans un zijn voor de vaststelling van de overtredingen van deze wet, die op
lieu public. Ces données ne peuvent être utilisées qu'aux fins een openbare plaats zijn begaan. Deze gegevens mogen slechts worden
judiciaires relatives à la répression des ces infractions. ». gebruikt voor gerechtelijke doeleinden in verband met de bestraffing van deze overtredingen. ».

Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er octobre 2010.

Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 oktober 2010.

Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan
mentionnée à l'alinéa 1er. de datum vermeld in het eerste lid.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Trapani, le 31 juillet 2009. Gegeven te Trapani, 31 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______
Note Nota
(1) Chambre des Représentants (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
Documents parlementaires Parlementaire bescheiden
1985/1 - Projet de loi 1985/1 - Wetsontwerp
1985/2 - Annexe 1985/2 - Bijlage
1985/3 - Amendement 1985/3 - Amendement
1985/4 - Amendement 1985/4 - Amendement
1985/5 - Rapport 1985/6 - Texte adopté par la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques 1985/7 -Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat Annales parlementaires Discussion - Séance du 25/6/2009 Adoption - Séance du 2/7/2009 Sénat Session 2008-2009 Documents parlementaires 4-1384/1 - Projet de loi transmis par la Chambre des représentants 1985/5 - Verslag 1985/6 - Tekst aangenomen door de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven 1985/9 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat Parlementaire handelingen Bespreking - Vergadering van 25/6/2009 Aanneming - Vergadering van 2/7/2009 Senaat Zitting 2008-2009 Parlementaire bescheiden 4-1384/1 - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer van
(Projet non évoqué par le Sénat) Volksvertegenwoordigers (Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat)
^