← Retour vers "Loi spéciale attribuant une allocation spéciale unique en faveur de la Communauté française, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale "
Loi spéciale attribuant une allocation spéciale unique en faveur de la Communauté française, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Bijzondere wet houdende de toekenning van een bijzondere eenmalige toelage ten voordele van de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 MARS 2006. - Loi spéciale attribuant une allocation spéciale unique en faveur de la Communauté française, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 MAART 2006. - Bijzondere wet houdende de toekenning van een bijzondere eenmalige toelage ten voordele van de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Pour l'année budgétaire 2006, une allocation spéciale |
Art. 2.§ 1. Voor het begrotingsjaar 2006 wordt er een eenmalige |
unique est attribuée à la Communauté française, la Communauté | bijzondere toelage toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale à | Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest |
titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives | als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren |
doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie. | voortspruit uit de stijging van de energieprijzen. |
L'allocation visée au premier alinéa s'élève à 10.000.000 EUR diminué | De in het eerste lid bedoelde toelage bedraagt 10.000.000 EUR |
de l'allocation revenant à la Communauté germanophone. | verminderd met de toelage die aan de Duitstalige Gemeenschap toekomt. |
L'allocation visée à l'alinéa 2, est constituée d'une partie du | De in het tweede lid bepaalde toelage bestaat uit een gedeelte van de |
produit de l'impôt des personnes physiques. | opbrengst van de personenbelasting. |
§ 2. Le montant de 10.000.000 EUR est réduit d'un montant de 82.712,80 | § 2. Het bedrag van 10.000.000 EUR wordt verminderd met 82.712,80 EUR. |
EUR. Le montant obtenu en application de l'alinéa 1er est réparti comme | Het met toepassing van het eerste lid verkregen bedrag wordt als volgt |
suit : | verdeeld : |
- Communauté flamande : . . . . . 5.926.467,82 EUR | - Vlaamse Gemeenschap : . . . . . 5.926.467,82 EUR |
- Communauté française : . . . . . 3.519.466,11 EUR | - Franse Gemeenschap : . . . . . 3.519.466,11 EUR |
- Région wallonne : . . . . . 420.641,31 EUR | - Waalse Gewest : . . . . . 420.641,31 EUR |
- Région de Bruxelles-Capitale : . . . . . 50.711,96 EUR. | - Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : . . . . . 50.711,96 EUR. |
§ 3. Les montants visés au § 2, alinéa 2, sont transférés par le | § 3. De in § 2, tweede lid, bedoelde bedragen worden overgemaakt door |
Service public fédéral des Finances à l'autorité compétente de la | de Federale Overheidsdienst Financiën aan de bevoegde instelling van |
communauté ou de la région à la fin du mois qui suit celui au cours | de gemeenschap of van het gewest op het einde van de maand na die |
duquel la présente loi aura été publiée au Moniteur belge. | waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 30 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste-Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Note (1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzigingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
51-2265 - 2005/2006 : | 51-2265 - 2005/2006 : |
N° 1 : Proposition de loi spéciale. | Nr. 1 : Voorstel van bijzondere wet. |
N° 2 : Rapport fait au nom de la Commission. | Nr. 2 : Verslag namens de commissie. |
N° 3 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 3 : Tekst verbeterd door de Commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 16 février 2006. | Integraal Verslag : 16 februari 2006. |
Documents du Sénat : | Documenten van de Senaat : |
3-1575 - 2005/2006 : | 3-1575 - 2005/2006 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2 : Rapport fait au nom de la Commission. | Nr. 2 : Verslag namens de Commissie. |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales du 16 mars 2006. | Handelingen 16 maart 2006. |