Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 30/03/2001
← Retour vers "Loi relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit "
Loi relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit Wet betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN,
SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
30 MARS 2001. - Loi relative à la pension du personnel des services de 30 MAART 2001. - Wet betreffende het pensioen van het personeel van de
police et de leurs ayants droit (1) politiediensten en hun rechthebbenden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sactionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

1° « les services de police » : la police fédérale et les corps de la 1° « de politiediensten » : de federale politie en de korpsen van de
police locale visés à l'article 2, 2°, de la loi du 7 décembre 1998 lokale politie bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 7 december
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
ci-après dénommée « la loi du 7 décembre 1998 », ainsi que gestructureerd op twee niveaus, hierna te noemen « de wet van 7
l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale december 1998 », alsook de algemene inspectie van de federale politie
visée à l'article 2, 3°, de la loi du 7 décembre 1998; en van de lokale politie bedoeld in artikel 2, 3°, van de wet van 7
2° « le cadre opérationnel » : le cadre opérationnel des services de december 1998; 2° « het operationeel kader » : het operationeel kader van de
police visé à l'article 117 de la loi du 7 décembre 1998; politiediensten bedoeld in artikel 117 van de wet van 7 december 1998;
3° « le cadre administratif et logistique » : le cadre administratif 3° « het administratief en logistiek kader » : het administratief en
et logistique des services de police visé à l'article 118 de la loi du logistiek kader van de politiediensten bedoeld in artikel 118 van de
7 décembre 1998; wet van 7 december 1998;
4° « le membre du personnel » : chaque membre des services de police 4° « het personeelslid » : elk lid van de politiediensten dat bij het
qui, au moment de la cessation de sa fonction, est complètement soumis neerleggen van zijn ambt volledig onderworpen is aan de bepalingen die
aux dispositions qui fixent le statut ou la position juridique des het statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het
membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique; operationeel of van het administratief en logistiek kader;
5° « le fonctionnaire de police » : chaque membre d'un corps de police 5° « politieambtenaar » : elk lid van een politiekorps bevoegd voor de
compétent pour l'exercice des missions de police judiciaire ou administrative; uitoefening van opdrachten van gerechtelijke of bestuurlijke politie;
6° « catégorie de personnel » : les différentes catégories de 6° « personeelscategorie » : de onderscheiden personeelscategorieën
personnel visées aux articles 236, alinéa 2, 242, alinéa 2, et 243, bedoeld in de artikelen 236, tweede lid, 242, tweede lid, en 243,
alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998. derde lid, van de wet van 7 december 1998.
CHAPITRE III. - Régime de pension du personnel des services de police HOOFDSTUK III. - Pensioenstelsel van het personeel van de
et de leurs ayants droit politiediensten en hun rechthebbenden

Art. 3.Sous réserve des dispositions particulières de la présente

Art. 3.Onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen van deze wet,

loi, les membres du personnel pourvus d'une nomination à titre genieten de personeelsleden die een vaste of een door of krachtens de
définitif ou d'une nomination y assimilée par ou en vertu de la loi, wet daarmee gelijkgestelde benoeming hebben bekomen, de
bénéficient du régime de pension de retraite qui est applicable aux rustpensioenregeling die van toepassing is op de ambtenaren van het
fonctionnaires de l'Administration générale de l'Etat. algemeen bestuur van het Rijk.
Les ayants droit des membres du personnel visés à l'alinéa 1er De rechthebbenden van de in het eerste lid bedoelde personeelsleden
bénéficient du régime de pension de survie qui est applicable aux genieten de overlevingspensioenregeling die van toepassing is op de
ayants droit des fonctionnaires de l'Administration générale de rechthebbenden van de ambtenaren van het algemeen bestuur van het
l'Etat. Rijk.
Pour l'application de la réglementation en matière de pension, les Voor de toepassing van de pensioenregelgeving worden de
membres du personnel qui ont la qualité d'aspirant sont assimilés aux personeelsleden die de hoedanigheid van aspirant hebben, gelijkgesteld
membres du personnel nommés à titre définitif. met vast benoemde personeelsleden.

Art. 4.Pour la liquidation de la pension de retraite, chaque année

Art. 4.Voor de vereffening van de rustpensioenen wordt elk jaar

passée en activité de service en qualité de fonctionnaire de police ou doorgebracht in dienstactiviteit in de hoedanigheid van
d'agent auxiliaire de police du cadre opérationnel est prise en compte politieambtenaar of hulpagent van politie van het operationeel kader
à raison de 1/50e du traitement de référence qui sert de base à aangerekend naar rata van 1/50 van de referentiewedde die als
l'établissement de la pension. grondslag dient voor de vaststelling van het pensioen.

Art. 5.Par dérogation à l'article 46, alinéa 1er, de la loi du 15 mai

Art. 5.In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15 mei

1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, les 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen,
membres du personnel du cadre opérationnel qui appartiennent soit au
cadre de base, soit au cadre moyen, soit au cadre des agents kan aan de personeelsleden van het operationeel kader die behoren tot
auxiliaires de la police, peuvent, à leur demande, être admis à la het basiskader, het middenkader of het kader van hulpagenten van
pension le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel ils ont politie, op hun verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag
atteint l'âge de 58 ans accomplis, ou le premier jour du mois qui suit van de maand die volgt op die waarin zij de volle leeftijd van 58 jaar
la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci est hebben bereikt, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum
postérieure, à la condition de compter au moins vingt années de van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet,
services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à op voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende
l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes dienstjaren tellen, met uitzondering van de bonificaties wegens
bonifiées à titre de services admis pour la détermination du studies en van andere periodes vergoed wegens diensten die voor de
traitement. vaststelling van de wedde meetellen.
Het eerste lid is niet van toepassing op aanvragen om uitgesteld
L'alinéa 1er n'est pas applicable aux demandes de pension différée, ni pensioen, noch op aanvragen om onmiddellijk pensioen vanaf de leeftijd
aux demandes de pension immédiate à partir de l'âge de 60 ans. van 60 jaar.

Art. 6.Pour l'application de l'article 83 de la loi du 5 août 1978 de

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 83 van de wet van 5 augustus

1978 houdende economische en budgettaire hervormingen op de in artikel
réformes économiques et budgétaires, aux membres du personnel 5, eerste lid, vermelde personeelsleden wordt de in voornoemde
mentionnés à l'article 5, alinéa 1er, l'âge de 60 ans visé par la bepaling bedoelde leeftijd van 60 jaar vervangen door de leeftijd van
disposition précitée est remplacé par l'âge de 58 ans. 58 jaar.
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen

Art. 7.A l'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les

Art. 7.In artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de

pensions civiles et ecclésiastiques, remplacé par la loi du 25 janvier burgerlijke en kerkelijke pensioenen, vervangen bij de wet van 25
1999, sont apportées les modifications suivantes : januari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 3, 1ère phrase, les mots « , soit de l'article 1° in § 1, derde lid, eerste volzin, worden de woorden « , hetzij van
VII.III.2 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position artikel VII.III.2 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
juridique du personnel des services de police » sont insérés après le regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten
mot « dépendent »; » ingevoegd na het woord « afhangen »;
2° le § 2, alinéa 1er, est complété par les dispositions suivantes : 2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende bepalingen :
a) « 38° le complément de traitement accordé en application de a) « 38° de aanvullende wedde toegekend met toepassing van artikel 123
l'article 123 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de
administratif et pécuniaire des membres du personnel de la police administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de
judiciaire près les parquets; » personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten; »
b) « 39° les suppléments de traitement pour l'exercice d'un mandat, b) « 39° de weddenbijslagen voor de uitoefening van een mandaat,
accordés en application de l'article XI.II.17 de l'arrêté royal du 30 toegekend met toepassing van artikel XI.II.17 van het koninklijk
mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het
police. » personeel van de politiediensten. »

Art. 8.A l'article 117 de la loi du 14 février 1961 d'expansion

Art. 8.In artikel 117 van de wet van 14 februari 1961 voor

économique, de progrès social et de redressement financier, complété economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel,
par la loi du 4 juin 1976, la loi du 15 juillet 1977 et la loi du 15 aangevuld bij de wet van 4 juni 1976, de wet van 15 juli 1977 en de
mai 1984 et modifié par la loi du 21 mai 1991, sont apportées les wet van 15 mei 1984 en gewijzigd bij de wet van 21 mei 1991, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « militaires et les membres du 1° in § 2, eerste lid, worden de woorden « militairen en de leden van
corps de Gendarmerie » sont remplacés par le mot « militaires »; het Rijkswachtkorps » vervangen door het woord « militairen »;
2° le § 2, alinéa 1er, est complété comme suit : 2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld als volgt :
« la Commission d'aptitude du personnel des services de police, pour « de Commissie voor geschiktheid van het personeel van de
les membres du service de police intégré, structuré à deux niveaux; » politiediensten, voor de leden van de geïntegreerde politiedienst,
gestructureerd op twee niveaus; »
3° au § 3, alinéa 4, les mots « et de la Gendarmerie » sont supprimés. 3° in § 3, vierde lid, worden de woorden « en van de Rijkswacht » geschrapt.

Art. 9.A l'article 156, alinéa 3, de la nouvelle loi communale,

Art. 9.In artikel 156, derde lid, van de nieuwe gemeentewet,

modifié par la loi du 25 janvier 1999, sont apportées les gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « de la police et » sont supprimés; 1° de woorden « politie en » worden geschrapt;
2° l'alinéa est complété par la phrase suivante : 2° het lid wordt aangevuld met de volgende volzin :
« Sont pris en compte à raison de 1/50e par année de service du « Worden in aanmerking genomen ten belope van 1/50 per jaar dienst van
traitement de référence, les services que l'intéressé a prestés comme de referentiewedde, de diensten die betrokkene gepresteerd heeft als
membre du corps de police communale en qualité de fonctionnaire de lid van het gemeentelijk politiekorps in de hoedanigheid van
police compétent pour l'exercice des missions de police judiciaire ou politieambtenaar bevoegd voor de uitoefening van opdrachten van
administrative ou comme agent auxiliaire de police. » gerechtelijke of bestuurlijke politie of als hulpagent van politie. ».
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen

Art. 10.Par dérogation à l'article 46, alinéa 1er, de la loi du 15

Art. 10.In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15

mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
les membres du personnel qui au 30 avril 1999 étaient soumis au statut pensioenregelingen, kan aan de personeelsleden die op 30 april 1999
du corps opérationnel de la gendarmerie ou qui, à cette date, étaient onderworpen waren aan het statuut van het operationeel korps van de
militaires désignés pour servir dans le corps administratif et rijkswacht of op die datum als militair aangewezen waren om te dienen
logistique de la gendarmerie peuvent, à leur demande, être admis à la in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht, op hun
pension le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel verzoek, een pensioen verleend worden op de eerste dag van het
ils atteignent l'âge prévu à l'alinéa 2 ou 3, ou le premier jour du trimester dat volgt op dit waarin zij de in het tweede of derde lid
mois qui suit la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci bepaalde leeftijd bereiken, of op de eerste dag van de maand die volgt
est postérieure, à la condition de compter au moins vingt années de op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later
voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig
services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzondering van
l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes de bonificaties wegens studies en van andere periodes vergoed wegens
bonifiées à titre de services admis pour la détermination du diensten die voor de vaststelling van de wedde meetellen.
traitement. L'âge visé à l'alinéa 1er, est fixé à : De in het eerste lid bedoelde leeftijd wordt vastgesteld op :
1° 54 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade 1° 54 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad
soit : van hetzij :
a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de
l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou weddenschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir en die
O4bisir et qui ont été insérés dans une de ces échelles à partir du 1er met ingang van 1 april 2001 in een van deze weddenschalen werden
avril 2001; ingeschaald;
b) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les b) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de
échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid
des pensions dans ses attributions; de Administratie der Pensioenen behoort;
2° 56 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade 2° 56 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad
soit : van hetzij :
a) du cadre de base ou du cadre moyen du cadre opérationnel; a) het basis- of middenkader van het operationeel kader;
b) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans b) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de
l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou weddenschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir en die
O4bisir et qui n'ont pas été insérés dans une de ces échelles à partir niet met ingang van 1 april 2001 in een van deze weddenschalen werden
du 1er avril 2001; ingeschaald;
c) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans c) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de
l'échelle de traitement O5, O6, O5ir ou O6ir; weddenschaal O5, O6, O5ir of O6ir;
d) des niveaux B, C, ou D du cadre administratif et logistique; d) de niveaus B, C, of D van het administratief en logistiek kader;
e) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les e) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de
échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
Ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid
des pensions dans ses attributions; de Administratie der Pensioenen behoort;
3° 58 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade 3° 58 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad
soit : van hetzij :
a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de
l'échelle de traitement O7; weddenschaal O7;
b) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les b) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de
échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
Ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid
des pensions dans ses attributions. de Administratie der Pensioenen behoort.
Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, a), l'âge de la pension visé à In afwijking van het tweede lid, 1°, a), wordt de in het eerste lid
l'alinéa 1er est fixé à 56 ans pour les membres du personnel bedoelde pensioenleeftijd op 56 jaar vastgesteld voor de
titulaires d'un grade du cadre des officiers du cadre opérationnel, personeelsleden met een graad van het officierskader van het
rémunéré dans l'échelle de traitement O2 qui ont été insérés dans operationeel kader, bezoldigd volgens de weddenschaal O2, die met
cette échelle à partir du 1er avril 2001 et qui avant leur passage aux ingang van 1 april 2001 in die weddenschaal werden ingeschaald en die,
services de police, étaient revêtus du grade d'adjudant de gendarmerie voor ze naar de politiediensten overstapten, de graad hadden van
ou d'adjudant-chef de gendarmerie et bénéficiaient de l'allocation adjudant of van adjudant-chef bij de rijkswacht en de uitkering
visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre ontvingen als bedoeld in artikel 29, § 1, tweede lid, van het
1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende het geldelijk
gendarmerie. statuut van het rijkswachtpersoneel.
Pour l'application des alinéas 2 et 3, l'échelle de traitement qui est Voor de toepassing van het tweede en het derde lid wordt de bij het
prise en considération est celle fixée par l'arrêté royal du 30 mars koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie
2001 portant la position juridique du personnel des services de police van het personeel van de politiediensten vastgestelde weddenschaal in
qui, en tenant compte de son ancienneté, correspond au grade dans aanmerking genomen die, rekening houdend met zijn anciënniteit,
lequel le membre du personnel est nommé à titre définitif, et ce overeenstemt met de graad waarin het personeelslid vast is benoemd,
quelle que soit la rémunération dont le membre du personnel bénéficie ongeacht de bezoldiging die het personeelslid werkelijk geniet.
réellement. Pour les membres du personnel qui, en application de la loi du 17 Voor de personeelsleden die, met toepassing van de wet van 17 november
novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie
aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie, en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, als gewezen lid van een dezer
comme ancien membre d'un de ces corps de police particuliers sont bijzondere politiekorpsen zijn overgegaan naar het operationeel korps
passés dans le corps opérationnel de la gendarmerie, la date du 30 van de rijkswacht, wordt de datum van 30 april 1999 in het eerste lid
avril 1999 prévue à l'alinéa 1er est remplacée par le 1er décembre 2000. vervangen door 1 december 2000. Dit artikel is niet van toepassing op aanvragen om uitgesteld
Le présent article n'est pas applicable aux demandes de pension pensioen, noch op aanvragen om onmiddellijk pensioen vanaf de leeftijd
différée, ni aux demandes de pension immédiate à partir de l'âge de 60 ans. van 60 jaar.

Art. 11.§ 1er. Chaque année passée en activité de service en qualité

Art. 11.§ 1. Elk jaar doorgebracht in dienstactiviteit in de

de fonctionnaire de police ou d'agent auxiliaire de police dans un hoedanigheid van politieambtenaar of hulpagent van politie bij een
corps de police communale, de fonctionnaire de police dans la police gemeentelijk politiekorps, politieambtenaar bij de zeevaartpolitie, de
maritime, la police aéronautique ou la police des chemins de fer, de luchtvaartpolitie of de spoorwegpolitie, politieambtenaar bij de
fonctionnaire de police dans le service d'enquêtes du Comité supérieur dienst « enquêtes » van het Hoog Comité van Toezicht, politieambtenaar
de Contrôle, de fonctionnaire de police dans la police de la jeunesse, bij de jeugdpolitie, politieambtenaar bij de gerechtelijke politie bij
de fonctionnaire de police dans la police judiciaire près les parquets de parketten of lid van het operationeel korps of van de categorie
ou de membre du corps opérationnel ou de la catégorie de personnel de bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht wordt, niettegenstaande
police spécial de la gendarmerie est, nonobstant toute autre
disposition légale, réglementaire ou contractuelle, prise en compte à elke andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepaling,
raison de 1/50e du traitement de référence qui sert de base pour aangerekend naar rata van 1/50 van de referentiewedde die als
l'établissement de la pension de retraite comme membre du personnel grondslag dient voor de vaststelling van het rustpensioen als
des services de police. personeelslid van de politiediensten.
Pour l'application de l'alinéa 1er, la position d'activité visée à Voor de toepassing van het eerste lid wordt de stand werkelijke dienst
l'article 35 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du bedoeld in artikel 35 van de wet van 27 december 1973 betreffende het
personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, est considérée statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht
comme de l'activité de service. beschouwd als dienstactiviteit.
§ 2. Chaque année passée par les militaires mentionnés à l'article 10 § 2. Elk jaar door de in artikel 10 vermelde militairen in de
en qualité de militaire du cadre actif en position de service actif hoedanigheid van militair van het actief kader doorgebracht in de
visé à l'article 4 de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en stand werkelijke dienst bedoeld in artikel 4 van de wet van 20 mei
oeuvre des forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux 1994 betreffende de aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling,
périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver, alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich
est, nonobstant toute autre disposition légale, réglementaire ou kan bevinden, wordt, niettegenstaande elke andere wettelijke,
contractuelle, prise en compte à raison de 1/50e du traitement de reglementaire of contractuele bepaling, aangerekend naar rata van 1/50
référence qui sert de base à l'établissement de la pension de retraite van de referentiewedde die als grondslag dient voor de vaststelling
comme membre du personnel des services de police. van het rustpensioen als personeelslid van de politiediensten.

Art. 12.§ 1er. Pour l'application de l'article 8, § 1er, alinéas 2 et

Art. 12.§ 1. Voor de toepassing van artikel 8, § 1, tweede en vierde

4, de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques, les fonctions que les membres du personnel ont kerkelijke pensioenen worden de ambten die de personeelsleden hebben
exercées à partir de la date à laquelle ils ont été complètement uitgeoefend vanaf de datum waarop zij volledig onderworpen waren aan
soumis aux dispositions qui fixent le statut ou la position juridique de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van de
des membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et leden van het operationeel of van het administratief en logistiek
logistique, sont considérées comme étant totalement distinctes des kader, beschouwd als zijnde volledig onderscheiden van de vóór die
fonctions qui ont été exercées avant cette date. datum door hen uitgeoefende ambten.
Pour les membres du personnel qui bénéficient des règles de garantie Voor de personeelsleden die een weddenwaarborgregeling genieten wordt
en matière de traitement, il est tenu compte des traitements et des rekening gehouden met de overeenkomstig die regeling gewaarborgde
suppléments de traitements garantis conformément à ces règles. wedden en weddenbijslagen.
§ 2. Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéas 2 et 4, de la loi § 2. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede en vierde lid, van
générale du 21 juillet 1844 précitée, les fonctions exercées avant le voornoemde algemene wet van 21 juli 1844, worden de ambten die vóór 1
1er avril 2001 par les membres du personnel qui sont passés aux april 2001 werden uitgeoefend door de personeelsleden die, hetzij in
services de police, soit en qualité de membre du corps opérationnel de de hoedanigheid van lid van het operationeel korps van de rijkswacht,
la gendarmerie, soit en qualité de militaire employé dans le corps hetzij in de hoedanigheid van militair tewerkgesteld in het
administratif et logistique de la gendarmerie, et qui étaient, à administratief en logistiek korps van de rijkswacht, zijn overgegaan
partir du 1er avril 2001, complètement soumis aux dispositions qui naar de politiediensten en vanaf 1 april 2001 volledig onderworpen
fixent le statut ou la position juridique des membres du cadre waren aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen
opérationnel ou du cadre administratif et logistique, sont censées, van de leden van het operationeel of van het administratief en
pour l'établissement du traitement de référence qui sert de base pour logistiek kader, voor de vaststelling van de referentiewedde die als
le calcul de la pension comme membre du personnel des services de grondslag dient voor de berekening van het pensioen als personeelslid
police, avoir été rémunérées sur la base du traitement attaché à la van de politiediensten, geacht bezoldigd te zijn geweest op basis van
fonction dans laquelle ces membres du personnel étaient nommés à titre de wedde die verbonden is aan het ambt waarin deze personeelsleden op
définitif au 31 mars 2001. 31 maart 2001 vast benoemd waren.
Pour l'application de l'alinéa 1er aux anciens membres du corps Voor de toepassing van het eerste lid op de erin bedoelde gewezen
opérationnel de la gendarmerie y visés, il est tenu compte des leden van het operationeel korps van de rijkswacht wordt rekening
assimilations de grade prévues à l'article 57 de l'arrêté royal n° gehouden met de gelijkstellingen van graad bepaald in artikel 57 van
16020 du 11 août 1923 approuvant le texte des lois coordonnées sur les het koninklijk besluit nr. 16020 van 11 augustus 1923 tot goedkeuring
pensions militaires. van de tekst der samengeordende wetten op de militaire pensioenen.
§ 3. Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéas 2 et 4, de la loi § 3. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede en vierde lid, van
générale du 21 juillet 1844 précitée, les traitements attachés aux voornoemde algemene wet van 21 juli 1844, worden, voor de
personeelsleden die hun ambt vóór 1 april 2006 neerleggen en vanaf 1
fonctions exercées avant le 1er avril 2001 à prendre en compte pour le april 2001 volledig onderworpen waren aan de bepalingen die het
statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het
calcul du traitement de référence, établi conformément aux §§ 1er et operationeel of van het administratief en logistiek kader, de voor de
2, sont, pour les membres du personnel qui cessent leur fonction avant le 1er avril 2006 et qui étaient, à partir du 1er avril 2001, complètement soumis aux dispositions qui fixent le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique, augmentés du pourcentage prévu à l'alinéa 2 de la différence entre, d'une part, le traitement qui est attaché à la fonction dans laquelle le membre du personnel a été nommé à titre définitif au 1er avril 2001, et, d'autre part, le traitement qui est attaché, ou qui est, conformément au § 2, censé être attaché, à la fonction dans laquelle le membre du personnel était nommé à titre définitif au 31 mars 2001. berekening van de referentiewedde in aanmerking te nemen wedden die verbonden zijn aan de vóór 1 april 2001 uitgeoefende ambten, vastgesteld overeenkomstig de §§ 1 en 2, verhoogd met het in het tweede lid bepaalde percentage van het verschil tussen enerzijds, de wedde die verbonden is aan het ambt waarin het personeelslid op 1 april 2001 vast werd benoemd en anderzijds, de wedde die verbonden is, of overeenkomstig § 2 geacht wordt verbonden te zijn, aan het ambt waarin het personeelslid op 31 maart 2001 vast was benoemd.
Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est fixé à : Het in het eerste lid bedoelde percentage wordt vastgesteld op :
1° 20 % pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade 1° 20 % voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad van
soit : hetzij :
a) du cadre auxiliaire ou du cadre de base du cadre opérationnel; a) het hulp- of basiskader van het operationeel kader;
b) des niveaux C ou D du cadre administratif et logistique; b) de niveaus C of D van het administratief en logistiek kader;
2° 10 % pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade 2° 10 % voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad van
soit : hetzij :
a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de
l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou weddenschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir;
O4bisir; b) du cadre moyen du cadre opérationnel; b) het middenkader van het operationeel kader;
c) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans les c) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de
échelles de traitement fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des weddenschalen vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
Ministres, pris sur la proposition du Ministre qui a l'Administration besluit, genomen op voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid
des pensions dans ses attributions; de Administratie der Pensioenen behoort;
d) du niveau B du cadre administratif et logistique. d) niveau B van het administratief en logistiek kader.
Pour l'application de l'alinéa 2, 2°, a), l'échelle de traitement Voor de toepassing van het tweede lid, 2°, a), wordt de in artikel 10,
visée à l'article 10, alinéa 4, est prise en considération. vierde lid, bedoelde weddenschaal in aanmerking genomen.
§ 4. Les §§ 2 et 3 ne s'appliquent pas aux pensions différées. § 4. De §§ 2 en 3 zijn niet van toepassing op de uitgestelde pensioenen.

Art. 13.Un complément de pension de retraite peut être attribué aux

Art. 13.Aan de personeelsleden die op het ogenblik van hun overgang

membres du personnel qui appartenaient à un corps de police communale naar de politiediensten tot een gemeentelijk politiekorps behoorden
au moment de leur passage aux services de police, à leur demande et à kan, op hun verzoek en op voorwaarde dat de gemeenteraad van de
condition que le conseil communal de la commune dans laquelle ils gemeente waar zij vóór hun overgang naar de politiediensten waren
étaient employés avant leur passage aux services de police le prévoie. tewerkgesteld erin voorziet, een rustpensioencomplement worden toegekend.
Le complément visé à l'alinéa 1er est égal à la différence entre, Het in het eerste lid bedoelde complement is gelijk aan het verschil
d'une part, le taux nominal que la pension comme membre du personnel tussen enerzijds, het nominaal bedrag dat het overeenkomstig de
des services de police calculée conformément aux dispositions de la bepalingen van deze wet berekende pensioen als personeelslid van de
présente loi aurait atteint si les services prestés auprès du corps de politiediensten zou bereikt hebben indien de bij het gemeentelijk
police communale en qualité de fonctionnaire de police ou d'agent politiekorps in de hoedanigheid van politieambtenaar of hulpagent van
auxiliaire de police avaient été pris en compte à raison des tantièmes politie gepresteerde diensten in aanmerking genomen waren naar rata
attachés à ces services conformément à la réglementation communale en van de tantièmes die aan die diensten verbonden waren overeenkomstig
matière de pensions à laquelle le membre de personnel était soumis de gemeentelijke pensioenregelgeving waaraan het personeelslid vóór
avant son passage aux services de police, sous réserve de zijn overgang naar de politiediensten onderworpen was, onder
l'application de l'article 157 de la nouvelle loi communale, et voorbehoud van de toepassing van artikel 157 van de nieuwe
d'autre part, le taux nominal de la même pension résultant de gemeentewet, en anderzijds, het nominaal bedrag van datzelfde pensioen
l'application des règles normales de calcul de la présente loi. dat voortvloeit uit de toepassing van de normale berekeningsregels van deze wet.
Le complément visé à l'alinéa 1er fait partie intégrante du taux Het in het eerste lid bedoelde complement maakt integraal deel uit van
nominal de la pension de retraite. het nominaal bedrag van het rustpensioen.
Le complément accordé en vertu du présent article est à charge de la Het krachtens dit artikel toegekende complement valt ten laste van de
commune dans laquelle le membre du personnel était employé avant son gemeente waar het personeelslid tewerkgesteld was vóór zijn overgang
passage aux services de police. Pour l'application de l'article 13 de naar de politiediensten. Voor de toepassing van artikel 13 van de wet
la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de
divers régimes de pensions du secteur public, ce complément est déduit onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector wordt dit
du montant de la pension de retraite unique. complement in mindering gebracht van het bedrag van het enig
rustpensioen.

Art. 14.Les personnes qui cessent leur fonction auprès des services

Art. 14.De personen die hun ambt bij de politiediensten neerleggen en

de police et qui, conformément aux dispositions des articles 236, die, overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 236, tweede lid, 242,
alinéa 2, 242, alinéa 2, ou 243, alinéa 3, de la loi du 7 décembre tweede lid, of 243, derde lid, van de wet van 7 december 1998, of
1998, ou conformément à l'article 12, alinéa 2, de la loi du 27 overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van de wet van 27 december 2000
décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van
juridique du personnel des services de police, ont décidé de rester het personeel van de politiediensten, beslist hebben onderworpen te
soumises aux lois et règlements qui sont d'application à la catégorie blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op de
de personnel à laquelle elles appartenaient avant leur passage dans personeelscategorie waartoe zij vóór hun overgang naar de
les services de police, ainsi que les personnes qui ont cessé leur politiediensten behoorden, evenals de personen die hun ambt bij de
fonction auprès des services de police avant le 1er avril 2001, politiediensten hebben neergelegd vóór 1 april 2001, blijven
restent soumises à la réglementation en matière de pension qui leur onderworpen aan de pensioenregelgeving die op hen van toepassing was
était applicable avant leur passage en tenant compte des modifications vóór die overgang, rekening houdend met de wijzigingen die deze
que ces dispositions auraient subies ou subiraient. bepalingen zouden hebben ondergaan of zouden ondergaan.
Pour le calcul de la pension de survie d'un ayant droit d'une personne Voor de berekening van het overlevingspensioen van een rechthebbende
visée à l'alinéa 1er, il est tenu compte des traitements et des van een in het eerste lid bedoelde persoon wordt rekening gehouden met
suppléments de traitements dont cette personne bénéficiait de wedden en weddenbijslagen die deze persoon genoot overeenkomstig de
conformément au statut pécuniaire qui était d'application à la
catégorie de personnel à laquelle elle appartenait avant son passage bezoldigingsregeling die van toepassing was op de personeelscategorie
aux services de police, en tenant compte des modifications que cette waartoe hij behoorde vóór zijn overgang naar de politiediensten,
réglementation aurait subie ou subirait. Cela vaut également pour le rekening houdend met de wijzigingen die deze regeling zou hebben
calcul de la pension de survie de l'ayant droit de la personne à qui ondergaan of zou ondergaan. Dit geldt eveneens voor de berekening van
une pension de retraite a été accordée avant que la catégorie de het overlevingspensioen van de rechthebbende van de persoon aan wie
personnel à laquelle elle appartenait en dernier lieu soit passée aux een rustpensioen toegekend is voordat de personeelscategorie waartoe
services de police. hij het laatst behoorde is overgegaan naar de politiediensten.
Pour l'application de l'arrêté royal n° 16020 du 11 août 1923 Voor de toepassing van het koninklijk besluit nr. 16020 van 11
approuvant le texte des lois coordonnées sur les pensions militaires à augustus 1923 tot goedkeuring van de tekst der samengeordende wetten
une personne visée à l'alinéa 1er, c'est le grade militaire ou le op de militaire pensioenen op een in het eerste lid bedoelde persoon,
grade supprimé de la gendarmerie, selon la qualité que cette personne wordt, naargelang de hoedanigheid die hij had vóór zijn overgang naar
avait avant son passage aux services de police, qui correspond à de politiediensten, de militaire graad of de afgeschafte graad bij de
l'échelle de traitement lié à la fonction dans laquelle l'intéressé rijkswacht in aanmerking genomen die overeenstemt met de weddenschaal
est nommé à titre définitif dans les services de police, qui est pris die verbonden is aan het ambt waarin de betrokkene bij de
en compte, et ce quelle que soit la rémunération dont il bénéficie politiediensten vast is benoemd, ongeacht de bezoldiging die hij
réellement. werkelijk geniet.
Les membres du personnel qui sont passés aux services de police, soit De personeelsleden die, hetzij in de hoedanigheid van lid van het
en qualité de membre du corps opérationnel de la gendarmerie, soit en operationeel korps van de rijkswacht, hetzij in de hoedanigheid van
qualité de militaire employé dans le corps administratif et logistique militair tewerkgesteld in het administratief en logistiek korps van de
de la gendarmerie, et qui, conformément à la réglementation en matière rijkswacht, zijn overgegaan naar de politiediensten en vóór 1 april
de pension qui leur était applicable avant leur passage aux services 2001 de leeftijdsgrens bereiken overeenkomstig de pensioenregelgeving
de police, atteignent la limite d'âge avant le 1er avril 2001, ne sont die vóór hun overgang naar de politiediensten op hen van toepassing
was, worden niet ambtshalve op rust gesteld met ingang van 1 april
pas mis d'office à la retraite à partir du 1er avril 2001, à condition 2001, op voorwaarde dat zij zich vanaf die datum volledig onderwerpen
qu'à partir de cette date, ils se soumettent complètement aux aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van
dispositions qui fixent le statut ou la position juridique des membres de leden van het operationeel of van het administratief en logistiek kader.
du cadre opérationnel ou du cadre administratif et logistique.

Art. 15.Voor de berekening van het uitgestelde pensioen van een

Art. 15.Pour le calcul de la pension différée d'une personne qui a

persoon die zijn ambt heeft neergelegd voordat de personeelscategorie
cessé sa fonction avant que la catégorie de personnel à laquelle elle waartoe hij het laatst behoorde is overgegaan naar de politiediensten,
appartenait en dernier lieu soit passée aux services de police, ainsi evenals voor de berekening van het overlevingspensioen van zijn
que pour le calcul de la pension de survie de son ayant droit, il est rechthebbende, wordt rekening gehouden met de wedden en
tenu compte des traitements et des suppléments de traitements dont weddenbijslagen die deze persoon genoot overeenkomstig de
cette personne bénéficiait conformément au statut pécuniaire qui était bezoldigingsregeling die van toepassing was op voornoemde
d'application à la catégorie de personnel précitée, en tenant compte personeelscategorie, rekening houdend met de wijzigingen die deze
des modifications que cette réglementation aurait subie ou subirait. regeling zou hebben ondergaan of zou ondergaan.

Art. 16.Les personnes qui, à la date à laquelle la catégorie de

Art. 16.De personen die, op de datum waarop de personeelscategorie

personnel à laquelle elles appartenaient en dernier lieu passe aux waartoe zij het laatst behoorden overgaat naar de politiediensten,
services de police, ont droit à une pension temporaire pour cause gerechtigd zijn op een tijdelijk pensioen wegens lichamelijke
d'inaptitude physique qui est transformée en pension définitive après ongeschiktheid dat na die datum wordt omgezet in een definitief
cette date, sont, pour l'application de la présente loi, censées avoir pensioen, worden voor de toepassing van deze wet geacht definitief
été pensionnées définitivement à partir de la date de prise de cours gepensioneerd te zijn geweest vanaf de ingangsdatum van hun tijdelijk
de leur pension temporaire. pensioen.

Art. 17.Pour les personnes pour qui une demande de mise à la pension

Art. 17.Voor de personen voor wie een aanvraag tot voortijdige

prématurée pour cause d'inaptitude physique a été introduite auprès de pensionering wegens lichamelijke ongeschiktheid bij de bevoegde
l'instance médicale compétente avant que les dispositions qui fixent medische instantie werd ingediend voordat de bepalingen die het
le statut ou la position juridique des membres du cadre opérationnel statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het
ou du cadre administratif et logistique ne deviennent applicables à la operationeel of van het administratief en logistiek kader van
catégorie de personnel à laquelle elles appartenaient avant leur toepassing werden op de personeelscategorie waartoe zij vóór hun
passage dans les services de police, la procédure en cours auprès de overgang naar de politiediensten behoorden, wordt de bij die medische
cette instance médicale est poursuivie conformément à la instantie lopende procedure afgehandeld volgens de regelgeving die van
réglementation qui était d'application au moment de cette demande. toepassing was op het ogenblik van die aanvraag.
CHAPITRE VI. - Dispositions diverses HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen

Art. 18.Les pensions de retraite qui ont été accordées aux personnes

Art. 18.De rustpensioenen die werden toegekend aan personen vooraleer

avant que la catégorie de personnel à laquelle elles appartenaient en de personeelscategorie waartoe zij het laatst behoorden is overgegaan
dernier lieu soit passée aux services de police, ainsi que les naar de politiediensten, alsook de overlevingspensioenen die werden
pensions de survie qui ont été accordées aux ayants droit de telles toegekend aan rechthebbenden van dergelijke personen vooraleer de
personnes avant que la catégorie de personnel à laquelle ces personnes personeelscategorie waartoe die personen het laatst behoorden is
appartenaient en dernier lieu soit passée aux services de police, overgegaan naar de politiediensten, blijven gekoppeld aan de evolutie
restent liées à l'évolution du maximum de la dernière échelle de van het maximum van de laatste weddenschaal die in aanmerking werd
traitement qui a été prise en compte pour le calcul de la pension. genomen voor de berekening van het pensioen.
Ce qui est défini à l'alinéa 1er s'applique également aux pensions des Het bepaalde in het eerste lid geldt eveneens voor de pensioenen van
personnes visées aux articles 14, alinéas 1er et 2, et 15 et à leurs de in de artikelen 14, eerste en tweede lid, en 15 bedoelde personen
ayants droit. en hun rechthebbenden.
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding

Art. 19.La présente loi entre en vigueur le 1er avril 2001, à

Art. 19.Deze wet treedt in werking op 1 april 2001, met uitzondering

l'exception de l'article 7, 2°, a), qui produit ses effets le 1er van artikel 7, 2°, a), dat in werking treedt met ingang van 1 januari
janvier 1999 et de l'article 14, alinéas 1er à 3, qui produit ses 1999 en van artikel 14, eerste tot en met derde lid, dat in werking
effets le 1er janvier 2001. treedt met ingang van 1 januari 2001.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.
Donné à Paris, le 30 mars 2001. Gegeven te Parijs, 30 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2000-2001 : (1) Zitting 2000-2001 :
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - 50-1112/1 : Projet de loi. - 50-1112/2 et Parlementaire bescheiden. - 50-1112/1 : Wetsontwerp. - 50-1112/2 en 3
3 : Amendements. - 50-1112/4 : Rapport. - 50-1112/5 : Texte adopté par : Amendementen. - 50-1112/4 : Verslag. - 50-1112/5 : Tekst aangenomen
la commission. - 50-1112/6 : Texte adopté en séance plénière et door de commissie. - 50-1112/6 : Tekst aangenomen in plenaire
transmis au Sénat. vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales parlementaires. - Compte rendu intégral : 14 et 15 mars 2001. Parlementaire Handelingen. - Integraal Verslag : 14 en 15 maart 2001.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - 2-692/1 : Projet transmis par la Chambre Parlementaire bescheiden. 2-692/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer
des représentants. - 2-692/2 : Projet non évoqué par le Sénat. van volksvertegenwoordigers. - 2-692/2 : Ontwerp niet geëvoceerd door
de Senaat.
^