← Retour vers "Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | Wet tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
30 JUILLET 2013. - Loi modifiant la loi du 7 mai 1999 portant création | 30 JULI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 7 mei 1999 houdende |
du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit | oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een |
public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 12 de la loi du 7 mai 1999 portant création du |
Art. 2.In artikel 12 van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting |
Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit | van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze |
vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging | |
public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 | van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie |
concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion | voor omroepuitzendingen en de uitoefening van |
et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de | televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, |
Bruxelles-Capitale, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'intitulé les mots ", le directeur financier" sont insérés | 1° in het opschrift worden de woorden ", de financieel directeur" |
entre les mots "directeur général" et les mots "et le comité de | ingevoegd tussen de woorden "directeur-generaal" en de woorden "en het |
direction"; | directiecomité"; |
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2, les mots "un terme de six ans | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "voor een termijn van |
renouvelable une fois" sont remplacés par les mots "un terme | zes jaar, eenmaal hernieuwbaar" vervangen door de woorden "voor een |
renouvelable de six ans"; | hernieuwbare termijn van zes jaar"; |
3° le paragraphe 1er est complété par deux alinéas, rédigé comme suit | 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende : |
: « Le directeur financier est responsable avec le directeur général, | « De financieel directeur is samen met de directeur-generaal |
verantwoordelijk ten opzichte van de raad van bestuur voor het | |
vis-à-vis du conseil d'administration, de l'équilibre financier de la | financieel evenwicht van de vennootschap. Hij viseert, vóór de |
société. Il vise, avant la signature par le directeur général, tous | ondertekening door de directeur-generaal, alle contracten en |
les contrats et toutes les opérations financières, rédige avec le | financiële verrichtingen, stelt samen met de directeur-generaal de |
directeur général les propositions budgétaires et informe | begrotingsvoorstellen op en informeert de raad van bestuur maandelijks |
mensuellement le conseil d'administration de la situation financière | over de financiële toestand van de vennootschap. Hij is |
de l'établissement. Il est responsable d'une correcte exécution | verantwoordelijk voor de correcte financiële uitvoering van alle |
financière de toutes les décisions du conseil d'administration et de | beslissingen van de raad van bestuur en voor het dagelijks financieel |
la gestion financière journalière. Il est nommé pour un terme renouvelable de six ans. | beheer. Hij wordt benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar. |
Si le visa est refusé le directeur général peut soumettre le dossier | Indien het visum geweigerd wordt kan de directeur-generaal het dossier |
au conseil d'administration pour décision. »; | ter beslissing voorleggen aan de raad van bestuur. »; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "et le directeur | 4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en de financieel |
financier" sont insérés après les mots "le directeur général"; | directeur" ingevoegd na de woorden "de directeur-generaal"; |
5° dans le paragraphe 4 les mots "Le directeur général est nommé et | 5° in paragraaf 4 worden de woorden "De directeur-generaal wordt |
révoqué" sont remplacés par les mots "Le directeur général et le | benoemd en ontslagen" vervangen door de woorden "De directeur-generaal |
directeur financier sont nommés et révoqués"; | en de financieel directeur worden benoemd en ontslagen"; |
6° le paragraphe 4 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 6° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« La vacance de l'emploi du directeur général et du directeur | « De vacatures van de betrekkingen van directeur-generaal en |
financier est annoncée par avis publié au Moniteur belge, qui fixe le | financieel directeur worden bekendgemaakt door een bericht in het |
Belgisch Staatsblad, waarin de termijn voor het indienen van de | |
délai pour le dépôt des candidatures. »; | kandidaturen wordt vastgesteld. »; |
7° dans le paragraphe 5 les mots "Le directeur général est invité" | 7° in paragraaf 5 worden de woorden "De directeur-generaal wordt" |
sont remplacés par les mots "Le directeur général et le directeur | vervangen door de woorden "De directeur-generaal en de financieel |
financier sont invités", et les mots "a voix consultative" sont | directeur worden", en wordt het woord "heeft" vervangen door het woord "hebben". |
remplacés par les mots "ont voix consultative"; | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée des Institutions culturelles fédérales, | De Minister belast met de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-2840 - 2012/2013 : | 53-2840 - 2012/2013 : |
001 : Projet de loi. | 001 : Wetsontwerp. |
002 : Amendements. | 002 : Amendementen. |
003 : Rapport | 003 : Verslag. |
004 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
Compte rendu intégral : 4 juillet 2013. | Senaat. Integraal Verslag : 4 juli 2013. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-2191 - 2012/2013 : | 5 - 2191 - 2012/2013 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |