← Retour vers "Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits "
| Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits | Wet betreffende de strijd tegen piraterij op zee. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 30 DECEMBRE 2009. - Loi relative à la lutte contre la piraterie | 30 DECEMBER 2009. - Wet betreffende de strijd tegen piraterij op zee. |
| maritime. - Traduction allemande d'extraits | - Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de hoofdstukken 1, |
| chapitres 1er, 3 et 4 de la loi du 30 décembre 2009 relative à la | 3 en 4 van de wet van 30 december 2009 betreffende de strijd tegen |
| lutte contre la piraterie maritime (Moniteur belge du 14 janvier | piraterij op zee (Belgisch Staatsblad van 14 januari 2010). |
| 2010). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 30. DEZEMBER 2009 - Gesetz über die Bekämpfung der Seepiraterie | 30. DEZEMBER 2009 - Gesetz über die Bekämpfung der Seepiraterie |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Abänderung des Strafgesetzbuches | KAPITEL 3 - Abänderung des Strafgesetzbuches |
| Art. 7 - In Artikel 137 § 2 des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 7 - In Artikel 137 § 2 des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das |
| Gesetz vom 19. Dezember 2003, wird Nummer 6 durch die Wörter "sowie | Gesetz vom 19. Dezember 2003, wird Nummer 6 durch die Wörter "sowie |
| Taten der Piraterie, erwähnt in Artikel 3 des Gesetzes vom 30. | Taten der Piraterie, erwähnt in Artikel 3 des Gesetzes vom 30. |
| Dezember 2009 über die Bekämpfung der Seepiraterie," ergänzt. | Dezember 2009 über die Bekämpfung der Seepiraterie," ergänzt. |
| KAPITEL 4 - Inkrafttreten | KAPITEL 4 - Inkrafttreten |
| Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Der Minister der Landesverteidigung | Der Minister der Landesverteidigung |
| P. DE CREM | P. DE CREM |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |