Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 30/12/2009
← Retour vers "Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits "
Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits Wet betreffende de strijd tegen piraterij op zee. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
30 DECEMBRE 2009. - Loi relative à la lutte contre la piraterie 30 DECEMBER 2009. - Wet betreffende de strijd tegen piraterij op zee.
maritime. - Traduction allemande d'extraits - Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de hoofdstukken 1,
chapitres 1er, 3 et 4 de la loi du 30 décembre 2009 relative à la 3 en 4 van de wet van 30 december 2009 betreffende de strijd tegen
lutte contre la piraterie maritime (Moniteur belge du 14 janvier piraterij op zee (Belgisch Staatsblad van 14 januari 2010).
2010). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
30. DEZEMBER 2009 - Gesetz über die Bekämpfung der Seepiraterie 30. DEZEMBER 2009 - Gesetz über die Bekämpfung der Seepiraterie
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
(...) (...)
KAPITEL 3 - Abänderung des Strafgesetzbuches KAPITEL 3 - Abänderung des Strafgesetzbuches
Art. 7 - In Artikel 137 § 2 des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das Art. 7 - In Artikel 137 § 2 des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das
Gesetz vom 19. Dezember 2003, wird Nummer 6 durch die Wörter "sowie Gesetz vom 19. Dezember 2003, wird Nummer 6 durch die Wörter "sowie
Taten der Piraterie, erwähnt in Artikel 3 des Gesetzes vom 30. Taten der Piraterie, erwähnt in Artikel 3 des Gesetzes vom 30.
Dezember 2009 über die Bekämpfung der Seepiraterie," ergänzt. Dezember 2009 über die Bekämpfung der Seepiraterie," ergänzt.
KAPITEL 4 - Inkrafttreten KAPITEL 4 - Inkrafttreten
Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009 Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Minister der Landesverteidigung Der Minister der Landesverteidigung
P. DE CREM P. DE CREM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^