Loi portant des dispositions diverses en matière de finances concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution | Wet houdende diverse bepalingen inzake financiën met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE, |
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 MAI 2014. - Loi portant des dispositions diverses en matière de | 27 MEI 2014. - Wet houdende diverse bepalingen inzake financiën met |
finances concernant des matières visées à l'article 77 de la | betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de |
Constitution (1) | Grondwet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopte et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. La présente loi règle une matière visée à |
Artikel 1.§ 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 77 de la Constitution. | artikel 77 van de Grondwet. |
§ 2. La présente loi assure la transposition des articles 4, | § 2. Deze wet zorgt voor de omzetting van artikel 4, lid 7 en van de |
paragraphe 7, 56, 58, 68, 72, 143 et 144 la Directive 2013/36/UE du | artikelen 56, 58, 68, 72, 143 en 144 van Richtlijn 2013/36/EU van het |
Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à | Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot |
l'activité des établissements de crédit et la surveillance | het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op |
prudentielle des établissements de crédit et des entreprises | kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van |
d'investissement, modifiant la Directive 2002/87/CE et abrogeant les | Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG |
Directives 2006/48/CE et 2006//49/CE. | en 2006/49/EG. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 22 février 1998 fixant le | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 22 februari 1998 tot |
statut organique de la Banque nationale de Belgique | vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België |
Art. 2.Dans l'article 36/22 de la loi du 22 février 1998 fixant le |
Art. 2.In artikel 36/22 van de wet van 22 februari 1998 tot |
statut organique de la Banque nationale de Belgique, inséré par | vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van |
l'arrêté royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont | België, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden |
apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, les mots "en vertu des articles 10 et 11 de la loi du 22 | 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "krachtens de artikelen |
mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de | 10 en 11 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het |
crédit" sont remplacés par les mots "en vertu de l'article 12 de la | toezicht op de kredietinstellingen." vervangen door de woorden |
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | "krachtens artikel 12 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van |
établissements de crédit", et les mots "à l'alinéa 1er de l'article 10 | en het toezicht op de kredietinstellingen.", en de woorden "bij het |
précité" sont remplacés par les mots "à l'alinéa 1er de l'article 12 | eerste lid van het voormelde artikel 10" door de woorden "bij het |
précité"; | eerste lid van het voormelde artikel 12"; |
2° au 2°, les mots "en vertu de l'alinéa 3 de l'article 34 de la loi | 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "krachtens het derde lid |
du 22 mars 1993 précitée" sont remplacés par les mots "en vertu de | van artikel 34 van de voormelde wet van 22 maart 1993" vervangen door |
l'alinéa 4 de l'article 86 de la loi du 25 avril 2014 précitée"; | de woorden "krachtens het vierde lid van artikel 86 van de voormelde |
wet van 25 april 2014"; | |
3° au 3°, les mots "en vertu de l'article 57, § 1er, alinéa 2, 1°, 1° | 3° in de bepaling onder 3° worden de woorden "krachtens artikel 57, § |
bis, 2°, 3° et 4°, et contre les décisions équivalentes prises en | 1, tweede lid, 1°, 1° bis, 2°, 3° en 4°, en tegen de gelijkaardige |
vertu de l'article 75, § 2, et de l'article 84 de la loi du 22 mars | beslissingen genomen krachtens artikel 75, § 2 en artikel 84 van de |
1993 précitée" sont remplacés par les mots "en vertu des articles 234, | voormelde wet van 22 maart 1993" vervangen door de woorden "krachtens |
§ 2, 1° à 10°, 236, § 1er, 1°, à 6°, et contre les décisions | de artikelen 234, § 2, 1° tot 10°, 236, § 1, 1° tot 6°, en tegen de |
équivalentes prises en vertu des articles 328 et 329, et de l'article | gelijkaardige beslissingen genomen krachtens de artikelen 328 en 329 |
340 de la loi du 25 avril 2014 précitée"; | en artikel 340 van de voormelde wet van 25 april 2014"; |
4° il est inséré un 3° bis rédigé comme suit : | 4° de bepaling onder 3° bis wordt ingevoegd, luidende : |
"3° bis à l'établissement de crédit contre les décisions du Collège de | "3° bis door de kredietinstelling, tegen de beslissingen die het |
résolution prises en vertu de l'article 232 de la loi précitée du 25 | Afwikkelingscollege heeft genomen krachtens artikel 232 van de |
avril 2014;"; | voormelde wet van 25 april 2014;"; |
5° au 22°, les mots "de l'article 57, § 4, de la loi du 22 mars 1993 | 5° in de bepaling onder 22° worden de woorden "artikel 57, § 4, van de |
wet van 22 maart 1993 wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het | |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit," sont | toezicht op de kredietinstellingen," vervangen door de woorden |
remplacés par les mots "de l'article 236, § 6, de la loi du 25 avril | "artikel 236, § 6, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en |
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit"; | het toezicht op de kredietinstellingen"; |
6° il est inséré un 35° rédigé comme suit : | 6° de bepaling onder 35° wordt ingevoegd, luidende : |
"35° à toute personne qui s'est vue imposer une astreinte par la | "35° door eenieder aan wie een dwangsom is opgelegd door de Bank |
Banque en vertu des articles 36/3, § 5, 36/19, alinéa 5 et 36/30, § 1er, | krachtens artikel 36/3, § 5, artikel 36/19, vijfde lid en artikel |
alinéa 2, 2° de la présente loi, de l'article 109, alinéa 2 de la loi | 36/30, § 1, tweede lid, 2° van deze wet, artikel 109, tweede lid van |
du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises | de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de |
d'investissement, de l'article 74, § 1er, alinéa 3 de la loi du 16 | beleggingsondernemingen, artikel 74, § 1, derde lid van de wet van 16 |
février 2009 relative à la réassurance, des articles 50, § 2, alinéa 3 | februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf, artikel 50, § 2, derde |
et 106, § 2, alinéa 3 de la loi du 21 décembre 2009 relative au statut | lid en artikel 106, § 2, derde lid van de wet van 21 december 2009 op |
des établissements de paiement et des établissements de monnaie | het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor |
électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de | elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van |
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès | betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van |
aux systèmes de paiement, de l'article 346, § 2 de la loi du 25 avril | elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, artikel 346, § |
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et | 2 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op |
de kredietinstellingen en artikel 24, 1° van het koninklijk besluit | |
de l'article 24, 1° de l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux | van 20 december 1995 betreffende de buitenlandse |
entreprises d'investissement étrangères.". | beleggingsondernemingen.". |
Art. 3.Ce chapitre entre en vigueur le jour de la publication de la |
Art. 3.Dit hoofdstuk treedt in werking op de dag waarop deze wet in |
présente loi au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
CHAPITRE 3. - Modification des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wetten op de Raad van State, |
le 12 janvier 1973 | gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Art. 4.Dans l'article 30 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
Art. 4.Artikel 30 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
le 12 janvier 1973, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 | op 12 januari 1973, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
mars 2011, il est ajouté un § 2quater rédigé comme suit : | van 3 maart 2011, wordt aangevuld met een § 2quater, luidende : |
" § 2quater. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des | " § 2quater. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg |
ministres, les règles de la procédure accélérée applicables aux | in de Ministerraad, de regels van de versnelde procedure toepasselijk |
recours visés à l'article 36/45, § 2 de la loi du 22 février 1998 | op het beroep bedoeld in artikel 36/45, § 2 van de wet van 22 februari |
fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, en | 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank |
dérogeant au besoin au paragraphe 1er ainsi qu'aux articles 14, 17, | van België, daarbij indien nodig afwijkend van § 1 alsook van de |
18, 21, 21bis et 90. | artikelen 14, 17, 18, 21, 21bis en 90. |
Il fixe notamment le délai dans lequel le demandeur doit introduire le | Hij stelt inzonderheid de termijn vast waarbinnen de aanvrager het |
recours à peine de déchéance, les délais dans lesquels chaque partie | beroep moet instellen op straffe van verval, de termijnen waarbinnen |
doit communiquer son mémoire, ainsi que le délai dans lequel le | |
Conseil d'Etat doit statuer. Il peut fixer des règles particulières de | alle partijen hun memorie moeten indienen alsook de termijn waarbinnen |
composition des chambres.". | de Raad van State zich dient uit te spreken.". |
Art. 5.Ce chapitre entre en vigueur le jour de la publication de la |
Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op de dag waarop deze wet in |
présente loi au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
CHAPITRE 4. - Assentiment à l'accord de coopération du 18 avril 2014 | HOOFDSTUK 4. - Instemming met het samenwerkingsakkoord van 18 april |
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la | 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en |
Région de Bruxelles-Capitale concernant la Structure de Coordination | het Brussels Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de |
de l'information patrimoniale | Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie |
Art. 6.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 18 avril |
Art. 6.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 18 |
2018 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et | april 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals |
la Région de Bruxelles-Capitale concernant la Structure de | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de |
Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie. | |
Coordination de l'information patrimoniale. | Art. 7.Dit hoofdstuk treedt in werking op de dag van publicatie in |
Art. 7.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de la publication |
het Belgisch Staatsblad van de laatste der akten tot instemming van |
au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des parties de | dit samenwerkingsakkoord uitgaande van de partijen. |
cet accord. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue su sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles le 27 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 53-3521 | Stukken : 53-3521 |
Compte rendu intégral : 3 avril 2014 | Integraal verslag : 3 april 2014 |
Sénat (www.senate.be) : | Senaat (www.senate.be) : |
Document : 5-2843 | Stuk : 5-2843 |
Annales du Sénat : 24 avril 2014 | Handelingen van de Senaat : 24 april 2014 |