Loi modifiant la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé "Théâtre royal de la Monnaie" et modifiant la loi du 22 avril 1958 portant statut de l'Orchestre national de Belgique | Wet tot wijziging van de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare instelling genaamd "Koninklijke Muntschouwburg" en tot wijziging van de wet van 22 april 1958 houdende statuut van het Nationaal Orkest van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
27 JANVIER 2022. - Loi modifiant la loi du 19 avril 1963 créant un | 27 JANUARI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 19 april 1963 tot |
établissement public dénommé "Théâtre royal de la Monnaie" et | oprichting van een openbare instelling genaamd "Koninklijke |
modifiant la loi du 22 avril 1958 portant statut de l'Orchestre national de Belgique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er. - Disposition introductive | Muntschouwburg" en tot wijziging van de wet van 22 april 1958 houdende statuut van het Nationaal Orkest van België (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Chapitre 2. - Modifications de la loi du 19 avril 1963 créant un | Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van de wet van 19 april 1963 tot oprichting |
établissement public dénommé "Théâtre royal de la Monnaie" | van een openbare instelling genaamd "Koninklijke Muntschouwburg" |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 19 avril 1963 créant un |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 19 april 1963 tot oprichting van |
établissement public dénommé "Théâtre royal de la Monnaie", les mots | een openbare instelling genaamd "Koninklijke Muntschouwburg" worden de |
"ressortissant au Ministère de l'Education nationale et de la Culture" | woorden ", die ressorteert onder het Ministerie van Nationale |
sont remplacés par les mots "relevant des compétences du ministre qui | Opvoeding en Cultuur" vervangen door de woorden "die onder de minister |
a les institutions culturelles fédérales dans ses attributions, | ressorteert die bevoegd is voor de federale culturele instellingen", |
ci-après dénommé "le ministre".". | hierna "de minister" genoemd.". |
Art. 3.Dans l'article 2, 2°, de la même loi, le mot "musiciens," est |
Art. 3.In artikel 2, 2°, van dezelfde wet wordt het woord "musici," |
inséré après les mots "formation des". | ingevoegd na de woorden "opleiding van de". |
Art. 4.A l'article 14bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal n° |
Art. 4.In artikel 14bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
545 du 31 mars 1987, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit nr. 545 van 31 maart 1987, worden de volgende |
1° dans l'alinéa 3, les mots "Les ministres de l'Education nationale | wijzingen aangebracht: 1° in het derde lid worden de woorden "De bevoegde ministers van |
compétents transmettent" sont remplacés par les mots "Le ministre | Onderwijs maken" vervangen door de woorden "De minister maakt"; |
transmet"; 2° dans l'alinéa 4, les mots "des ministres de l'Education nationale | 2° in het vierde lid worden de woorden "bevoegde ministers van |
compétents" sont remplacés par les mots "du ministre". | Onderwijs" vervangen door het woord "minister". |
Art. 5.L'article 18, § 2, de la même loi, est complété par un 4° |
Art. 5.In artikel 18, § 2, van dezelfde wet, wordt een bepaling onder |
rédigé comme suit: | 4° ingevoegd, luidende: |
"4° à prendre des participations dans des sociétés, associations ou | "4° om participaties te nemen in Belgische of buitenlandse |
vennootschappen, verenigingen of instellingen naar publiek- of | |
institutions, de droit public ou privé, belges ou étrangères ou | privaatrecht, of om het initiatief te nemen tot of deel te nemen aan |
initier la ou participer à la constitution de telles sociétés, | de oprichting van dergelijke vennootschappen, verenigingen of |
associations ou institutions. Une participation minoritaire ne peut | instellingen. Een minderheidsparticipatie wordt slechts toegestaan bij |
être autorisée que par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.". | koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.". |
Chapitre 3. - Modifications de la loi du 22 avril 1958 portant statut | Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van de wet van 22 april 1958 houdende |
de l'Orchestre national de Belgique | statuut van het Nationaal Orkest van België |
Art. 6.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 22 avril 1958 |
Art. 6.In artikel 1, eerste lid, van de wet van 22 april 1958 |
portant statut de l'Orchestre national de Belgique, les mots "un | houdende statuut van het Nationaal Orkest van België worden de woorden |
établissement public ressortissant au Ministère de l'Instruction | "publiekrechtelijk lichaam opgericht dat afhangt van het Ministerie |
publique" sont remplacés par les mots "un établissement public qui | van Openbaar Onderwijs" vervangen door de woorden "openbare instelling |
relève de la compétence du ministre qui a les institutions culturelles | opgericht die onder de minister ressorteert die bevoegd is voor de |
fédérales dans ses attributions, ci-après dénommé "le ministre"". | federale culturele instellingen, hierna "de minister" genoemd". |
Art. 7.A l'article 1erbis de la même loi, inséré par l'arrêté royal |
Art. 7.In artikel 1bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
n° 267 du 31 décembre 1983, les modifications suivantes sont | besluit nr. 267 van 31 december 1983, worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé, après le mot "mission: ", par ce qui | 1° het eerste lid wordt, na het woord "opdracht: " vervangen door: |
suit: "1° d'exécuter, produire ou coproduire des concerts symphoniques en | "1° de uitvoering, productie of coproductie van symfonische concerten |
Belgique et à l'étranger; | in België en in het buitenland; |
2° de perfectionner la formation des musiciens, chefs d'orchestre, du personnel technique et administratif"; 2° l'alinéa 2 est remplacé par les trois alinéas suivants: "Il développe un programme éducatif et pédagogique, partie intégrante de sa politique artistique. Son siège est établi à Bruxelles. L'ONB et le Palais des Beaux-Arts concluent une convention relative aux conditions d'occupation, de prestation et de promotion de l'ONB comme orchestre en résidence au sein du Palais des Beaux-Arts. La convention est soumise à l'approbation du ministre.". | 2° het perfectioneren van de opleiding van musici, dirigenten, technisch en administratief personeel"; 2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende drie leden: "Het ontwikkelt een educatief en pedagogisch programma, dat integraal deel uitmaakt van zijn artistiek beleid. Zijn zetel is gevestigd in Brussel. Het NOB en het Paleis voor Schone Kunsten sluiten een overeenkomst betreffende de voorwaarden van bezetting, dienstverlening en bevordering van het NOB, gevestigd op de site van het Paleis voor Schone Kunsten. De overeenkomst wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de minister.". |
Art. 8.Dans les articles 3, 12, 13, 16 et 17 de la même loi, les mots |
Art. 8.In de artikelen 3, 12, 13, 16 en 17 van dezelfde wet, worden |
"de l'Instruction publique" sont chaque fois abrogés. | de woorden "van Openbaar Onderwijs" telkens opgeheven. |
Art. 9.L'article 4bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal n° |
Art. 9.Artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
267 du 31 décembre 1983, est abrogé. | besluit nr. 267 van 31 december 1983, wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 6, alinéa 2, de la même loi, les mots "10 et |
Art. 10.In artikel 6, tweede lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
11" sont remplacés par les mots "35 à 42", les mots "sur la | "De artikelen 10 en 11 der wet op de rijkscomptabiliteit en de |
artikelen 7 tot 9 en 10 tot 13 der wet" vervangen door de woorden "De | |
comptabilité de l'Etat" sont remplacés par les mots "du 22 mai 2003 | artikelen 35 tot 42 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie |
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat | van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat en de |
fédéral" et les mots "à 9 et 10" sont abrogés. | artikelen 7 tot 13 van de wet". |
Art. 11.Dans l'article 18, alinéa 1er, de la même loi, modifié par |
Art. 11.In artikel 18 van dezelfde wet, eerste lid, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal n° 267 du 31 décembre 1983, et la loi du 22 décembre | koninklijk besluit nr. 267 van 31 december 1983, en de wet van 22 |
1989, les mots "au budget du Ministère de l'Instruction publique," | december 1989, worden de woorden "op de begroting van het Ministerie |
sont remplacés par les mots "à la section du budget général des | van Openbaar Onderwijs," vervangen door de woorden "op de sectie van |
dépenses sous laquelle sont inscrits les crédits pour les institutions | de algemene uitgavenbegroting waarop de kredieten voor de federale |
culturelles fédérales,". | culturele instellingen zijn ingeschreven,". |
Art. 12.Dans la même loi, il est inséré un article 19bis rédigé comme suit: |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 19bis ingevoegd, luidende: |
" Art. 19bis.Dans la mesure requise pour l'accomplissement de sa |
" Art. 19bis.Voor zover dit nodig is voor het vervullen van haar |
mission, l'établissement peut être autorisé par le Roi à prendre des | opdracht, kan de instelling door de Koning worden gemachtigd om |
participations dans des sociétés, associations ou institutions, de | participaties te nemen in Belgische of buitenlandse vennootschappen, |
droit public ou privé, belges ou étrangères, ou initier ou participer | verenigingen of instellingen naar publiek- of privaatrecht, of om het |
à la constitution de telles sociétés, associations ou institutions. | initiatief te nemen tot of deel te nemen aan de oprichting van |
dergelijke vennootschappen, verenigingen of instellingen. | |
Une participation minoritaire ne peut être autorisée que par arrêté | Een minderheidsparticipatie wordt slechts toegestaan bij koninklijk |
royal délibéré en Conseil des ministres.". | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.". |
Art. 13.Les articles 5 et 12 produisent leurs effets au 1er janvier |
Art. 13.De artikelen 5 en 12 hebben uitwerking met ingang van 1 |
2017. | januari 2017. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Institutions culturelles fédérales, | De Minister van Federale Culturele Instellingen, |
S. WILMES | S. WILMES |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 55 0505 | Stukken : 55 0505 |
Compte rendu intégral : 2 décembre 2021. | Integraal verslag : 2 december 2021. |