Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/02/2019
← Retour vers "Loi relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox "
Loi relative à l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox Wet inzake de elektronische uitwisseling van berichten via de eBox
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING
27 FEVRIER 2019. - Loi relative à l'échange électronique de messages 27 FEBRUARI 2019. - Wet inzake de elektronische uitwisseling van
par le biais de l'eBox (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale berichten via de eBox (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
CHAPITRE 2. - Définitions HOOFDSTUK 2. - Definities

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par:

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder:

1° utilisateur: tous les services cités ci-après: 1° gebruiker: alle hierna vermelde diensten:
a. les administrations et autres services de l'Etat visés à l'article a. de rijksbesturen en andere rijksdiensten bedoeld in artikel 1, 1°,
1er, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
matière de fonction publique; ambtenarenzaken;
b. les services relevant du ministère de la Défense; b. de diensten behorende tot het ministerie van Defensie;
c. les services visés à l'article 2, 2° et 3°, de la loi du 7 décembre c. de diensten bedoeld in artikel 2, 2 ° en 3°, van de wet van 7
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
niveaux; gestructureerd op twee niveaus;
d. l'ordre judiciaire, y compris les services qui assistent ses d. de rechterlijke orde, met inbegrip van de diensten die de leden
membres; ervan bijstaan;
e. les personnes morales de droit public visées à l'article 1er, 3°, e. de rechtspersonen van publiek recht bedoeld in artikel 1, 3°, van
de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique; ambtenarenzaken;
f. les personnes physiques ou morales qui se sont vu confier
l'exécution de certaines missions de service public ou d'intérêt f. de natuurlijke personen of rechtspersonen aan wie bij wet taken van
général par une loi, y compris celles qui relèvent du champ openbare dienst of algemeen belang zijn toevertrouwd inclusief zij die
d'application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines vallen onder het toepassingsgebied van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
entreprises publiques économiques, à l'exception des entreprises uitgezonderd autonome overheidsbedrijven waarvan de aandelen zijn
publiques autonomes dont les actions sont admises à la négociation sur toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin
un marché réglementé au sens de l'article 2, 3°, de la loi du 2 août van artikel 2, 3°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het
2002 relative à la surveillance du secteur financier et des services toezicht op de financiële sector en de financiële diensten;
financiers; g. les institutions de sécurité sociale visées dans l'article 2, 2°, g. de instellingen van sociale zekerheid, bedoeld in artikel 2, 2°, a)
a) à d) de loi du 15 janvier 1990 organique de la Banque Carrefour de tot d), van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
la sécurité sociale; organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
h. les acteurs des soins de santé, visés dans l'article 4 de la loi du h. de actoren in de gezondheidszorg, bedoeld in artikel 4 van de wet
21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het
plate-forme eHealth et dispositions diverses; eHealth-platform en diverse bepalingen;
i. l'Institut belge des services postaux et des télécommunications tel i. het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie zoals
que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier 2003 relative au bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking
statut du régulateur des secteurs des postes et de télécommunications tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en
belges. telecommunicatiesector.
2° message: toutes les communications écrites, en ce compris les 2° bericht: alle schriftelijke mededelingen, inclusief brieven en
lettres et envois de données, indépendamment du support. zendingen van gegevens, ongeacht de drager.
3° eBox: le service proposé par le service public fédéral compétent en 3° eBox: de dienst aangeboden door de federale overheidsdienst bevoegd
matière d'Agenda numérique permettant aux utilisateurs d'échanger des voor Digitale Agenda die gebruikers toelaat om elektronische berichten
messages électroniques avec des personnes physiques ou leurs uit te wisselen met natuurlijke personen of hun vertegenwoordigers en
représentants et le service proposé par l'Office national de sécurité de dienst aangeboden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die
sociale qui permet à des utilisateurs d'échanger des messages gebruikers toelaat om elektronische berichten uit te wisselen met
électroniques avec des titulaires d'un numéro d'entreprise tels que houders van een ondernemingsnummer zoals bepaald in artikel III.16 van
définis à l'article III.16 du Code de droit économique ou leurs het Wetboek van Economische Recht of hun vertegenwoordigers.
représentants.
4° Règlement général sur la protection des données 2016/679: Règlement 4° Algemene Verordening Gegevensbescherming 2016/679: Europese
européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des Verordening 2016/679 van 27 april 2016 betreffende de bescherming van
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking
directive 95/46/CE. van Richtlijn 95/46/EG.
CHAPITRE 3. - eBox HOOFDSTUK 3. - eBox

Art. 3.Le service public fédéral compétent pour l'Agenda numérique

Art. 3.De federale overheidsdienst bevoegd voor Digitale Agenda wordt

est chargé d'offrir une eBox pour personnes physiques. belast met het aanbieden van een eBox voor natuurlijke personen.
L'Office national de sécurité sociale est chargé d'offrir une eBox De Rijksdienst voor sociale zekerheid wordt belast met het aanbieden
pour titulaires d'un numéro d'entreprise. van een eBox voor houders van een ondernemingsnummer.
En exécution de l'article 3 § 2, 1°, de la loi du 24 février 2003 In toepassing van artikel 3, § 2, 1°, van de wet van 24 februari 2003
concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid
concernant la communication électronique entre des entreprises et en betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en
l'autorité fédérale et de l'article 1er de l'arrêté royal du 21 de federale overheid en van artikel 1 van het koninklijk besluit van
novembre 2006 portant extension de l'application de l'article 3 de la 21 november 2006 houdende uitbreiding van de toepassing van artikel 3
loi du 24 février 2003 concernant la modernisation de la gestion de la van de wet van 24 februari 2003 betreffende de modernisering van het
sécurité sociale et concernant la communication électronique entre des beheer van de sociale zekerheid en betreffende de elektronische
entreprises et l'autorité fédérale aux citoyens les conditions communicatie tussen ondernemingen en de federale overheid tot de
d'utilisation et la définition du moment de l'envoi et de la réception burgers kunnen de voorwaarden voor het gebruik van de eBox en de
peuvent être spécifiés en concertation avec le service public fédéral vaststelling van het tijdstip van verzending en ontvangst, worden
gespecificeerd, in overleg met de federale overheidsdienst bevoegd
compétent pour l'Agenda numérique. voor Digitale Agenda.
L'eBox et les composants pour les signatures électroniques, les envois De eBox en de componenten voor elektronische handtekeningen,
recommandés électroniques, l'horodatage électronique, les cachets elektronische aangetekende zendingen, elektronische tijdstempel,
électroniques et l'archivage électronique, qui sont utilisés pour le elektronische zegels en elektronische archivering, die gebruikt worden
fonctionnement de l'eBox, relèvent de l'exclusion prévue à l'article voor de werking van de eBox, vallen onder de uitsluiting voorzien in
XII.24, § 3 du Code de droit économique. artikel XII.24, § 3 van het Wetboek van Economisch Recht.

Art. 4.Pour offrir et gérer l'eBox les instances compétentes citées à

Art. 4.Bij het aanbieden en beheren van de eBox nemen bevoegde

l'article 3 prennent les mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de garantir un niveau de sécurité adapté au risque et qui entre autres: - préservent l'origine et l'intégrité du contenu du message; - garantissent la confidentialité du contenu du message. Ces instances utilisent aussi des techniques informatiques sécurisées qui: - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'utilisateur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - enregistrent et mettent à disposition dans le système une preuve d'envoi et de réception du message; instanties vermeld in artikel 3 de nodige technische en organisatorische maatregelen om een op het risico afgestemd beveiligingsniveau te waarborgen en die onder meer: - de oorsprong en de integriteit van de inhoud van het bericht verzekeren; - de vertrouwelijkheid van de inhoud van het bericht waarborgen. Deze bevoegde instanties maken ook gebruik van veilige informaticatechnieken die: - de gebruiker en de bestemmeling ondubbelzinnig identificeren en authenticeren en het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig vaststellen; - een bewijs van verzending en ontvangst van de zending registreren in het systeem en ter beschikking stellen;
- enregistrent l'identité de l'utilisateur et du destinataire, le - de identiteit van de gebruiker en de bestemmeling, het tijdstip van
moment de l'envoi et de la réception, la notification ainsi que le de verzending en de ontvangst, de kennisgeving en het uniek nummer
numéro unique attribué au message; toegekend aan het bericht registreren;
- identifient les erreurs de système et enregistrent les moments où - systeemfouten vaststellen en de tijdstippen registreren waarop
les erreurs de système empêchent l'envoi ou la réception, et mettent systeemfouten verhinderen dat er wordt verzonden of ontvangen en deze
ces informations à la disposition des intéressés. informatie beschikbaar maken voor de belanghebbenden.

Art. 5.Les informations mises à disposition concernant les moments

Art. 5.De ter beschikking gestelde informatie betreffende de

auxquels les erreurs de système empêchent l'envoi et la réception tijdstippen waarop systeemfouten verhinderen dat er wordt verzonden of
permettent de prouver ces faits et peuvent être invoquées afin de ontvangen, geldt als bewijs daarvan en kan worden ingeroepen als
prouver la force majeure. bewijs van overmacht.

Art. 6.Les utilisateurs informent au préalable les destinataires des

Art. 6.De gebruikers informeren de bestemmelingen vooraf over de te

procédures à suivre et des effets juridiques de l'échange électronique volgen procedures en over de rechtsgevolgen die de elektronische
de messages via l'eBox. Les personnes physiques doivent avoir uitwisseling van berichten via de eBox heeft. Natuurlijke personen
expressément consenti au préalable à l'échange électronique de moeten vooraf uitdrukkelijk ingestemd hebben met de elektronische
messages via l'eBox et doivent pouvoir retirer ce consentement à tout uitwisseling van berichten via de eBox en moeten deze instemming op
moment. elk moment kunnen intrekken.

Art. 7.L'échange électronique de messages via l'eBox produit les

Art. 7.De elektronische uitwisseling van berichten via de eBox brengt

dezelfde rechtsgevolgen tot stand als de uitwisseling op
mêmes effets juridiques que l'échange sur supports non électroniques niet-elektronische dragers en deze uitwisseling wordt geacht te
et cet échange est censé satisfaire à une éventuelle obligation voldoen aan een eventuele verplichting tot gebruik van een
d'utiliser un envoi recommandé que ce soit ou non avec accusé de réception. aangetekende zending al dan niet met ontvangstbewijs.
CHAPITRE 4. - Utilisation de données personnelles HOOFDSTUK 4. - Gebruik van persoonsgegevens

Art. 8.Pour offrir et gérer l'eBox les instances compétentes citées à

Art. 8.Bij het aanbieden en beheren van de eBox zijn de bevoegde

l'article 3 et les utilisateurs qui échangent des messages par la voie instanties vermeld in artikel 3 en de gebruikers die berichten
électronique par le biais de l'eBox sont autorisées à utiliser les elektronisch uitwisselen via de eBox gemachtigd om de contactgegevens,
coordonnées, telles que visées à l'article 3, 17°, de la loi du 8 août zoals bedoeld in artikel 3, 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot
1983 organisant un Registre national des personnes physiques, les regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, de
coordonnées collectées au sein du service d'authentification visé à contactgegevens ingezameld binnen de authenticatiedienst bedoeld in
l'article 9 de la loi du 18 juillet 2017 relative à l'identification artikel 9 van de wet van 18 juli 2017 inzake elektronische
électronique, avec l'accord exprès de la personne, et le numéro identificatie, met uitdrukkelijke instemming van de persoon en het
d'identification des personnes physiques inscrites au Registre identificatienummer van de natuurlijke personen opgenomen in het
national, à des fins d'identification et d'authentification de la Rijksregister, te gebruiken voor identificatie en authenticatie van de
personne physique et à des fins de communication entre les autorités natuurlijke persoon en voor communicatie tussen de gebruikers en de
et les utilisateurs. bestemmelingen.

Art. 9.Les instances compétentes citées à l'article 3 sont les

Art. 9.De bevoegde instanties vermeld in artikel 3 zijn

responsables du traitement tel que définis dans le Règlement général verwerkingsverantwoordelijken zoals gedefinieerd in de Algemene
sur la protection des données 2016/679 pour le traitement des données Verordening Gegevensbescherming 2016/679 voor de verwerking van
à caractère personnel qui sont nécessaires pour la gestion et la persoonsgegevens die nodig zijn voor het beheer en voor het verzekeren
garantie du bon fonctionnement de l'eBox qu'il offre. van de goede werking van de door hem aangeboden eBox.

Art. 10.En ce qui concerne les traitements qui sont nécessaires pour

Art. 10.Wat betreft de verwerkingen die nodig zijn voor elke

chaque mise à disposition individuelle de documents, les utilisateurs individuele terbeschikkingstelling van documenten zijn de gebruikers
qui rendent des documents accessibles via l'eBox sont des responsables die documenten ter beschikking stellen via de eBox
du traitement tels que définis dans le Règlement général sur la verwerkingsverantwoordelijken zoals gedefinieerd in de Algemene
protection des données 2016/679. En cette qualité, ils déterminent le Verordening Gegevensbescherming 2016/679. Zij bepalen in deze
délai de conservation des documents mis à disposition. hoedanigheid de bewaartermijn van de ter beschikking gestelde documenten.
CHAPITRE 5. - Agrément de services HOOFDSTUK 5. - Erkenning van diensten

Art. 11.§ 1er. Le service public fédéral compétent pour l'Agenda

Art. 11.§ 1. De federale overheidsdienst bevoegd voor Digitale Agenda

kan dienstverleners die geen overheidsinstanties zijn, erkennen, zodat
numérique peut agréer des prestataires de services qui ne sont pas des deze dienstverleners de elektronische berichten van gebruikers voor
instances publiques, afin qu'ils puissent mettre les messages natuurlijke personen kunnen ontsluiten. De erkenning heeft enkel
électroniques des utilisateurs à la disposition de personnes betrekking op de ontsluiting van de eBox door de erkende
physiques. L'agrément ne concerne que l'accès fourni à l'eBox par les dienstverleners, en heeft geen enkel rechtsgevolg voor eventuele
prestataires de services agréés, et n'a aucun effet juridique sur les bijkomende diensten die de dienstverleners aanbieden aan de
éventuels services supplémentaires offerts par les prestataires de bestemmelingen op basis van een overeenkomst tussen de erkende
services aux destinataires sur la base d'une convention entre les
prestataires de services agréés et les destinataires, conformément au dienstverleners en de bestemmelingen, overeenkomstig § 6.
§ 6. § 2. Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les § 2. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de
conditions, la procédure et les conséquences de l'agrément tel que Ministerraad de voorwaarden, de procedure en de gevolgen van de
visé au § 1er, les conséquences d'une suspension et d'un retrait de erkenning zoals bedoeld in § 1, de gevolgen van schorsing en
l'agrément ainsi que la cessation volontaire du service par le intrekking van de erkenning en de vrijwillige stopzetting van de
prestataire de services agréé. dienst door de erkende dienstverlener.
Le service public fédéral compétent pour l'Agenda numérique détermine, De federale overheidsdienst bevoegd voor Digitale Agenda bepaalt, in
en concertation avec la Banque Carrefour de la sécurité sociale, les overleg met de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, de technische
spécifications techniques. specificaties.
§ 3. Aux fins de l'identification électronique du destinataire, le § 3. Voor elektronische identificatie van de bestemmeling wordt de
prestataire d'un service agréé est autorisé à utiliser le numéro de dienstverlener van een erkende dienst gemachtigd om het
Registre national exclusivement pour offrir le service agréé dans le rijksregisternummer te gebruiken uitsluitend voor aanbieding van de
cadre des interactions avec des utilisateurs, aux conditions que erkende dienst in interacties met gebruikers, onder de voorwaarden die
l'autorité d'agrément imposera aux prestataires de services. de erkennende overheid zal opleggen aan de dienstverleners.
§ 4. Après l'identification électronique du destinataire, le § 4. Na de elektronische identificatie van de bestemmeling wendt de
prestataire d'un service agréé utilise les données à caractère dienstverlener van een erkende dienst de persoonsgegevens die hij
personnel qu'il reçoit dans le cadre de l'offre du service agréé ontvangt in het kader van de aanbieding van de erkende dienst enkel
uniquement pour offrir le service agréé à la demande du destinataire, aan voor het aanbieden van de erkende dienst op vraag van de
agissant dans ce cadre comme responsable du traitement tel que défini bestemmeling, daarbij handelend als verwerkingsverantwoordelijke zoals
dans le Règlement général sur la protection des données 2016/679 pour gedefinieerd in de Algemene Verordening Gegevensbescherming 2016/679
tous les traitements de données à caractère personnel pris en charge voor alle verwerkingen van persoonsgegevens die de dienstverlener
par le prestataire de services pour fournir le service agréé. uitvoert voor de verlening van de erkende dienst.
§ 5. Le prestataire d'un service agréé ne prend pas connaissance, dans § 5. De dienstverlener van een erkende dienst neemt binnen het kader
le cadre du service agréé, du contenu des messages échangés par son van de erkende dienst geen kennis van de inhoud van berichten die via
biais, et n'utilise les messages d'aucune manière, sauf si cela est de dienstverlener verlopen, noch maakt deze er op enige andere wijze
strictement nécessaire pour offrir un service supplémentaire demandé gebruik ervan, tenzij dit strikt noodzakelijk is voor het aanbieden
van een bijkomende dienst zoals gevraagd door de bestemmeling
par le destinataire conformément au § 6 et à condition que le overeenkomstig § 6 en mits zijn ondubbelzinnige voorafgaande
destinataire y ait indubitablement consenti au préalable. toestemming.
§ 6. Les prestataires de services agréés ont le droit d'offrir aux § 6. De erkende dienstverleners hebben het recht om hun bestemmelingen
destinataires des services à valeur ajoutée qui peuvent aussi diensten met toegevoegde waarde aan te bieden die ook betrekking mogen
concerner les messages mis à disposition par le biais de l'eBox, sur hebben op de berichten die worden ontsloten via de eBox, op basis van
la base d'une convention entre les prestataires de services agréés et een overeenkomst tussen de erkende dienstverleners en de
les destinataires. En l'occurrence, les prestataires de services bestemmelingen. De erkende dienstverleners mogen in dit geval op geen
agréés ne peuvent en aucune manière suggérer que l'agrément porte enkele wijze suggereren dat de erkenning ook betrekking heeft op deze
aussi sur ces services à valeur ajoutée. diensten met toegevoegde waarde.
§ 7. Sans préjudice des compétences d'autres autorités ou services de § 7. Onverminderd de bevoegdheden van andere overheden of
contrôle, le service public fédéral compétent pour l'Agenda numérique controlediensten kan de federale overheidsdienst bevoegd voor Digitale
peut soumettre à un contrôle les prestataires de services agréés en Agenda de dienstverleners van erkende diensten aan een controle
cas de plainte ou de suspicion de non-conformité du service aux onderwerpen bij klacht of vermoeden van niet-overeenstemming van de
conditions d'agrément. dienstverlening met de erkenningsvoorwaarden.
§ 8. Lorsque le service public fédéral compétent pour l'Agenda § 8. Wanneer de federale overheidsdienst bevoegd voor Digitale Agenda
numérique constate que la prestation de services n'est pas conforme vaststelt dat de dienstverlening niet overeenstemt met de
aux conditions d'agrément, le service public fédéral compétent pour erkenningsvoorwaarden, kan de federale overheidsdienst bevoegd voor
l'Agenda numérique peut suspendre l'agrément pour une période de trois Digitale Agenda de erkenning schorsen voor een periode van maximaal
mois au maximum et imposer des mesures de correction pendant cette drie maanden en tijdens deze periode corrigerende maatregelen
période, sans préjudice des compétences d'autres autorités ou services opleggen, onverminderd de bevoegdheden van andere overheden of
de contrôle. controlediensten.
§ 9. Le service public fédéral compétent pour l'Agenda numérique peut § 9. De federale overheidsdienst bevoegd voor Digitale Agenda kan de
retirer l'agrément lorsque le prestataire d'un service agréé n'a pas erkenning intrekken wanneer de dienstverlener van de erkende dienst
pris les mesures nécessaires afin de remédier aux infractions ayant niet de nodige maatregelen heeft getroffen om te verhelpen aan de
mené à la suspension de l'agrément prévue au § 8. overtredingen die hebben geleid tot de schorsing van de erkenning in §
CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales 8. HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 12.Sous les conditions et selon les modalités déterminées par

Art. 12.Onder de voorwaarden en volgens de nadere regels bepaald door

les Régions et les Communautés, les Régions, les Communautés, les de Gewesten en de Gemeenschappen, kunnen de Gewesten, de
autorités locales et les instances qui dépendent d'elles peuvent Gemeenschappen, de lokale overheden en de instanties die van hen
utiliser l'eBox. afhangen, gebruik maken van de eBox.

Art. 13.Les utilisateurs prévoient un mode d'échange électronique par

Art. 13.De gebruikers voorzien in een elektronische uitwisseling via

le biais de l'eBox à la date, déterminée par le Roi par arrêté de eBox op de datum bepaald door de Koning, bij een besluit
délibéré en Conseil des ministres. vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 27 février 2019. Gegeven te Brussel, 27 februari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre de l'Agenda numérique, De Minister van Digitale Agenda,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54 3442 Stukken : 54 3442
Compte rendu intégral : 6 février 2019 Integraal Verslag : 6 februari 2019
^