Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/12/2012
← Retour vers "Loi établissant l'enregistrement électronique des présences sur les chantiers temporaires ou mobiles "
Loi établissant l'enregistrement électronique des présences sur les chantiers temporaires ou mobiles Wet tot invoering van de elektronische registratie van aanwezigheden op tijdelijke of mobiele bouwplaatsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 DECEMBRE 2012. - Loi établissant l'enregistrement électronique des 27 DECEMBER 2012. - Wet tot invoering van de elektronische registratie
présences sur les chantiers temporaires ou mobiles (1) van aanwezigheden op tijdelijke of mobiele bouwplaatsen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 4 août 1996 relative au HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk

Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, 9°, de la loi du 4 août 1996 relative

Art. 2.In artikel 3, § 1, 9°, van de wet van 4 augustus 1996

au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail les betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun
mots « toute personne physique ou morale » sont remplacés par les mots werk, worden de woorden "iedere natuurlijke of rechtspersoon"
« la personne physique ou morale ». vervangen door de woorden "de natuurlijke of rechtspersoon".

Art. 3.Dans le chapitre V de la même loi, modifié par les lois du 27

Art. 3.In hoofdstuk V van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

décembre 2004, 9 mars 2005 et 6 mai 2009, il est inséré, après 27 december 2004, 9 maart 2005 en 6 mei 2009, wordt, na artikel 31,
l'article 31, une section 4 intitulée : een afdeling 4 ingevoegd, luidende :
« Section 4. - Système d'enregistrement de présence ». « Afdeling 4. - Aanwezigheidsregistratiesysteem ».

Art. 4.Dans le chapitre V, section 4, de la même loi, insérée par

Art. 4.In hoofdstuk V, afdeling 4, van dezelfde wet, ingevoegd bij

l'article 3, il est inséré un article 31bis rédigé comme suit : artikel 3, wordt een artikel 31bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 31bis.§ 1er. La présente section s'applique :

«

Art. 31bis.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op :

1° aux employeurs visés à l'article 2, § 1er, et aux personnes y 1° de werkgevers bedoeld in artikel 2, § 1, en de daarmee
assimilées qui en qualité d'entrepreneur ou de sous-traitant exercent gelijkgestelde personen die in de hoedanigheid van aannemer of
des activités pendant la phase d'exécution de la réalisation de onderaannemer activiteiten verrichten tijdens de uitvoering van de
l'ouvrage; verwezenlijking van het bouwwerk;
2° aux travailleurs et aux personnes y assimilées visés à l'article 2, 2° de werknemers en de daarmee gelijkgestelde personen bedoeld in
§ 1er, alinéa 2, qui exécutent des activités pour les employeurs visés artikel 2, § 1, tweede lid, die opdrachten uitvoeren voor de in 1°
au 1° ; bedoelde werkgevers;
3° aux indépendants qui en qualité d'entrepreneur ou de sous-traitant 3° de zelfstandigen die in de hoedanigheid van aannemer of
exercent des activités pendant la phase d'exécution de la réalisation onderaannemer activiteiten verrichten tijdens de uitvoering van de
de l'ouvrage; verwezenlijking van het bouwwerk;
4° au maître d'oeuvre chargé de l'exécution, tel que défini à 4° de bouwdirectie belast met de uitvoering, zoals gedefinieerd in
l'article 3, § 1er, 9°. artikel 3, § 1, 9°.
§ 2. La présente section s'applique aux chantiers temporaires ou § 2. Deze afdeling is van toepassing op de tijdelijke of mobiele
mobiles dans lesquels sont effectués des travaux par au moins deux bouwplaatsen waar werken worden uitgevoerd door ten minste twee
entrepreneurs, qui interviennent simultanément ou successivement et aannemers die tegelijkertijd of achtereenvolgens tussenkomen en die
qui concernent des ouvrages dont la surface totale est 1 000 m2 ou betrekking hebben op bouwwerken waarvan de totale oppervlakte 1 000 m2
plus. of meer bedraagt.
Le Roi détermine les modalités du calcul de la surface totale de 1 000 m2 ou plus. De Koning bepaalt de nadere regels betreffende de berekening van de totale oppervlakte van 1 000 m2 of meer.
Le Roi peut rendre applicable les dispositions de la présente section De Koning kan de bepalingen van deze afdeling van toepassing verklaren
aux autres chantiers temporaires ou mobiles que ceux visés à l'alinéa op andere tijdelijke of mobiele bouwplaatsen dan deze bedoeld in het
1er ou étendre l'application de ces dispositions à tous les chantiers eerste lid of de toepassing van deze bepalingen uitbreiden tot alle
temporaires ou mobiles." tijdelijke of mobiele bouwplaatsen."

Art. 5.Dans la même section 4 il est inséré un article 31ter rédigé

Art. 5.In dezelfde afdeling 4 wordt een artikel 31ter ingevoegd,

comme suit : luidende :
"

Art. 31ter.§ 1er. Pour chaque chantier temporaire ou mobile, la

"Art. 31ter . § 1. Voor elke tijdelijke of mobiele bouwplaats wordt de
présence de chaque personne physique, comme déterminée à l'article aanwezigheid van elke natuurlijke persoon, zoals bepaald in artikel
31bis, § 1er, 1° à 4°, est enregistrée : 31bis, § 1, 1° tot 4°, geregistreerd :
1° au moyen d'un système électronique d'enregistrement de présence, 1° door middel van een elektronisch aanwezigheidsregistratiesysteem,
ci-après dénommé le système d'enregistrement, ou; hierna het registratiesysteem genoemd, of;
2° par l'utilisation ou la mise à disposition de leurs sous-traitants 2° door een andere automatische registratiewijze te gebruiken of ter
d'une autre méthode d'enregistrement automatique, pour autant que cet beschikking te stellen van hun onderaannemers, indien dit apparaat
appareil offre des garanties équivalentes à celles de l'appareil gelijkwaardige waarborgen biedt als het registratieapparaat bedoeld in
d'enregistrement visé au 1° et que la preuve soit fournie que les 1° en het bewijs geleverd wordt dat de personen die zich aanbieden op
personnes qui se présentent au chantier temporaire ou mobile soient de tijdelijke of mobiele bouwplaats daadwerkelijk worden
effectivement enregistrées. geregistreerd.
Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
garanties équivalentes auxquelles l'enregistrement visé à l'alinéa 1er, Ministerraad, de gelijkwaardige waarborgen waaraan de in het eerste
2° doit répondre au minimum. lid, 2° bedoelde registratie ten minste moet beantwoorden.
Le système d'enregistrement, visé à l'alinéa 1er, 1°, comprend : Het registratiesysteem, bedoeld in het eerste lid, 1°, omvat :
1° une base de données : la banque de données informatique gérée par 1° een gegevensbank : de gegevensbank beheerd door de overheid die
l'autorité qui rassemble des données déterminées en vue du contrôle et bepaalde gegevens verzamelt met het oog op de controle en de
de l'exploitation de ces données; exploitatie van deze gegevens;
2° un appareil d'enregistrement : l'appareil dans lequel les données 2° een registratieapparaat : het apparaat waarin de gegevens kunnen
peuvent être enregistrées et qui permet d'envoyer ces données à la geregistreerd worden en dat toelaat om deze gegevens door te zenden
base de données ou un système qui permet d'enregistrer les données naar de gegevensbank of een systeem dat toelaat om de voormelde
précitées et de les envoyer à la base de données; gegevens te registreren en door te zenden naar de gegevensbank;
3° un moyen d'enregistrement : le moyen que chaque personne physique 3° een registratiemiddel : het middel dat elke natuurlijke persoon
doit utiliser pour prouver son identité lors de l'enregistrement. moet gebruiken om zijn identiteit te bewijzen bij de registratie.
§ 2. Le système d'enregistrement visé au § 1er, alinéa 1er, 1°, et la § 2. Het registratiesysteem bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, en de
méthode d'enregistrement, visée au § 1er, alinéa 1er, 2°, reprend les registratiewijze, bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, geeft de volgende
données suivantes : gegevens weer :
1° les données d'identification de la personne physique; 1° de identificatiegegevens van de natuurlijke persoon;
2° selon le cas, l'adresse ou la description géographique de 2° al naargelang het geval, het adres of de geografische omschrijving
l'emplacement du chantier temporaire ou mobile; van de ligging van de tijdelijke of mobiele bouwplaats;
3° la qualité avec laquelle une personne physique effectue des 3° de hoedanigheid waarin een natuurlijke persoon prestaties verricht
prestations sur le chantier temporaire ou mobile; op de tijdelijke of mobiele bouwplaats;
4° les données d'identification de l'employeur, lorsque la personne 4° de identificatiegegevens van de werkgever, wanneer de natuurlijke
physique est un travailleur; persoon een werknemer is;
5° quand la personne physique est un indépendant, les données 5° wanneer de natuurlijke persoon een zelfstandige is, de
d'identification de la personne physique ou morale sur commande de identificatiegegevens van de natuurlijke of rechtspersoon in wiens
laquelle un travail est exécuté; opdracht een werk wordt uitgevoerd;
6° le moment de l'enregistrement. 6° het tijdstip van de registratie.
Les données visées dans le présent article sont des données sociales à De gegevens bedoeld in dit artikel zijn sociale gegevens van
caractère personnel comme visées à l'article 2, alinéa 1er, 6°, de la persoonlijke aard zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van de
loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale. Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
Les données sont envoyées à une base de données qui est tenue par De gegevens worden doorgestuurd naar een gegevensbank die bijgehouden
l'autorité publique qui est désignée par le Roi. wordt door de door de Koning aangeduide overheid.
Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale est De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
le responsable du traitement des données visé à l'article 1er, § 4, de is de verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevens zoals
la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 8 december 1992 tot
l'égard des traitements de données à caractère personnel. bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens.
Le système d'enregistrement garantit que les données ne peuvent plus Het registratiesysteem waarborgt dat de gegevens niet meer onmerkbaar
être modifiées imperceptiblement après leur envoi et que leur gewijzigd kunnen worden na het doorsturen ervan en dat hun integriteit
intégrité est maintenue. gehandhaafd wordt.
§ 3. Après avis de la Commission de la protection de la vie privée, le § 3. Na advies van de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer, bepaalt de Koning, bij een besluit
Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden en de nadere
conditions et les modalités auxquelles doit répondre le système regels waaraan het registratiesysteem moet beantwoorden en bepaalt hij
d'enregistrement et notamment : inzonderheid :
1° les caractéristiques du système; 1° de eigenschappen van het systeem;
2° les modalités relatives à la tenue à jour du système; 2° de regels betreffende het bijhouden van het systeem;
3° les renseignements relatifs aux données à reprendre que le système 3° de inlichtingen die het systeem moet bevatten betreffende de weer
doit comprendre; te geven gegevens;
4° les modalités de l'envoi des données, en particulier le moment 4° de nadere regels voor het doorsturen van de gegevens, inzonderheid
précis de l'envoi; het tijdstip van doorsturen;
5° les différents moyens d'enregistrement et leurs spécifications 5° de verschillende registratiemiddelen en hun technische
techniques qui sont autorisés pour s'enregistrer; specificaties die toegelaten zijn om zich te registreren;
6° les données qu'on ne doit pas enregistrer si elles sont déjà 6° welke gegevens niet moeten geregistreerd worden indien ze reeds op
disponibles ailleurs de manière électronique pour l'autorité et qui elektronische wijze elders beschikbaar zijn voor de overheid en
peuvent être utilisées dans le cadre de la présente loi." gebruikt kunnen worden in het kader van deze wet."

Art. 6.Dans la même section 4, il est inséré un article 31quater

Art. 6.In dezelfde afdeling 4, wordt een artikel 31quater ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 31quater.§ 1er. Le maître d'oeuvre chargé de l'exécution met

"

Art. 31quater.§ 1. De bouwdirectie belast met de uitvoering stelt

l'appareil d'enregistrement à la disposition des entrepreneurs à qui het registratieapparaat ter beschikking van de aannemers waarop hij
il fait appel, sauf s'il est convenu de commun accord que een beroep doet, tenzij er onderling werd overeengekomen dat de
l'entrepreneur applique une autre méthode d'enregistrement visée à aannemer een andere gelijkwaardige registratiewijze bedoeld in artikel
l'article 31ter, § 1er, alinéa 1er, 2°. 31ter, § 1, eerste lid, 2°, toepast.
Tout entrepreneur auquel le maître d'oeuvre chargé de l'exécution fait Elke aannemer op wie de bouwdirectie belast met de uitvoering een
appel est tenu d'utiliser l'appareil d'enregistrement mis à sa beroep doet is ertoe gehouden het door deze bouwdirectie belast met de
disposition par le maître d'oeuvre chargé de l'exécution et de le uitvoering ter beschikking gestelde registratieapparaat te gebruiken
mettre à la disposition des sous-traitants auxquels il fait appel ou en het ter beschikking te stellen van de onderaannemers waarop hij een
d'appliquer la méthode d'enregistrement visée à l'article 31ter, § 1er, alinéa 1er, 2°. Tout sous-traitant auquel un entrepreneur visé à l'alinéa 2 fait appel est tenu d'utiliser l'appareil d'enregistrement mis à sa disposition par l'entrepreneur et de le mettre à la disposition des sous-traitants auxquels il fait appel ou d'appliquer la méthode d'enregistrement visée à l'article 31ter, § 1er, alinéa 1er, 2°. Tout sous-traitant auquel un sous-traitant visé à l'alinéa 3 fait appel ou auquel tout sous-traitant suivant fait appel est tenu d'utiliser l'appareil d'enregistrement qui est mis à sa disposition par le sous-traitant avec lequel il a conclu un contrat et de le mettre à la disposition des sous-traitants auxquels il fait appel ou d'appliquer la méthode d'enregistrement visée à l'article 31ter, § 1er, alinéa 1er, 2°. § 2. Si l'enregistrement se fait par un appareil d'enregistrement sur beroep doet of de registratiewijze bedoeld in artikel 31ter, § 1, eerste lid, 2°, toe te passen. Elke onderaannemer op wie een aannemer bedoeld in het tweede lid een beroep doet is ertoe gehouden het hem door de aannemer ter beschikking gestelde registratieapparaat te gebruiken en het ter beschikking te stellen van de onderaannemers waarop hij een beroep doet, of de registratiewijze bedoeld in artikel 31ter, § 1, eerste lid, 2°, toe te passen. Elke onderaannemer op wie een onderaannemer bedoeld in het derde lid of op wie elke volgende onderaannemer een beroep doet is ertoe gehouden het hem door de onderaannemer waarmee hij een overeenkomst heeft gesloten ter beschikking gestelde registratieapparaat te gebruiken en het ter beschikking te stellen van de onderaannemers waarop hij een beroep doet, of de registratiewijze bedoeld in artikel 31ter, § 1, eerste lid, 2°, toe te passen. § 2. Indien de registratie gebeurt via een registratieapparaat op de
le chantier, les personnes visées au paragraphe 1er sont responsables bouwplaats, zijn de in paragraaf 1 bedoelde personen verantwoordelijk
de la livraison, de l'installation et du bon fonctionnement de voor de levering, de plaatsing en de goede werking van het
l'appareil d'enregistrement sur le chantier temporaire ou mobile. registratieapparaat op de tijdelijke of mobiele bouwplaats.
Si l'enregistrement se fait à un autre endroit, elles prennent les Indien de registratie gebeurt op een andere plaats treffen zij de
mesures nécessaires afin que cet enregistrement présente les mêmes nodige maatregelen opdat deze registratie dezelfde waarborgen biedt
garanties que l'enregistrement qui se fait sur le chantier. als de registratie die gebeurt op de bouwplaats.
Le Roi peut, après avis de la Commission de la protection de la vie De Koning kan, na advies van de Commissie voor de bescherming van de
privée, préciser les mesures visées par le présent paragraphe." persoonlijke levenssfeer, de maatregelen bedoeld in deze paragraaf

Art. 7.Dans la même section 4, il est inséré un article 31quinquies

nader bepalen."

Art. 7.In dezelfde afdeling 4 wordt een artikel 31quinquies

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
"

Art. 31quinquies.Tout entrepreneur et tout sous-traitant veille à ce

"

Art. 31quinquies.Elke aannemer en elke onderaannemer zorgt er voor

que les données visées à l'article 31ter, § 2, alinéa 1er, qui se dat de in artikel 31ter, § 2, eerste lid, bedoelde gegevens die
rapportent à son entreprise soient effectivement et correctement betrekking hebben op zijn onderneming, daadwerkelijk en correct worden
enregistrées et transmises vers la base de données. Tout entrepreneur ou sous-traitant qui fait appel à un sous-traitant prend des mesures afin que son cocontractant enregistre toutes les données effectivement et correctement et les transmette vers la base de données. Tout entrepreneur et tout sous-traitant veille à ce que chaque personne soit enregistrée avant de pénétrer, pour son compte, sur le chantier temporaire ou mobile. Le Roi peut, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, préciser les mesures visées à l'alinéa 2 par arrêté délibéré en Conseil des Ministres." geregistreerd en doorgestuurd naar de gegevensbank. Elke aannemer of onderaannemer die een beroep doet op een onderaannemer, neemt maatregelen opdat zijn medecontractant alle gegevens daadwerkelijk en correct registreert en doorstuurt naar de gegevensbank. Elke aannemer en elke onderaannemer zorgt er voor dat elke persoon die in zijn opdracht de tijdelijke of mobiele bouwplaats zal betreden wordt geregistreerd, vooraleer deze bouwplaats te betreden. De Koning kan, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de maatregelen bedoeld in het tweede lid nader bepalen."

Art. 8.Dans la même section 4, il est inséré un article 31sexies

Art. 8.In dezelfde afdeling 4, wordt een artikel 31sexies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 31sexies.§ 1er. Toute personne qui se présente sur un chantier temporaire ou mobile est tenue d'enregistrer immédiatement et quotidiennement sa présence sur le chantier. § 2. L'employeur est responsable de la remise du moyen d'enregistrement à ses travailleurs, qui est compatible avec l'appareil d'enregistrement utilisé sur le chantier. Le maître d'oeuvre chargé de l'exécution, l'entrepreneur ou le sous-traitant qui fait appel à un indépendant est responsable de la remise du moyen d'enregistrement à l'indépendant, qui est compatible avec l'appareil d'enregistrement utilisé sur le chantier. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, qui est responsable de la remise du moyen d'enregistrement pour les autres personnes. Le Roi détermine également par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, ce qu'il faut entendre par cette compatibilité. § 3. Si l'enregistrement se fait à un autre endroit que le chantier,

"

Art. 31sexies.§ 1. Elke persoon die zich aanbiedt op een tijdelijke of mobiele bouwplaats is ertoe gehouden onmiddellijk en dagelijks zijn aanwezigheid op de bouwplaats te registreren. § 2. De werkgever is verantwoordelijk voor de aflevering van het registratiemiddel aan zijn werknemers, dat compatibel is met het op de bouwplaats gebruikte registratieapparaat. De bouwdirectie belast met de uitvoering, de aannemer of de onderaannemer die een beroep doet op een zelfstandige is verantwoordelijk voor de aflevering van het registratiemiddel aan deze zelfstandige, dat compatibel is met het op de bouwplaats gebruikte registratieapparaat. De Koning bepaalt, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voor de andere personen, wie verantwoordelijk is voor de aflevering van het registratiemiddel. De Koning bepaalt ook, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, wat er onder deze compatibiliteit wordt verstaan. § 3. Indien de registratie gebeurt op een andere plaats dan de

la disposition du § 1er ne s'applique pas. bouwplaats is de bepaling van § 1 niet van toepassing.
Dans ce cas, les personnes visées au § 2, alinéa 1er à 3, prennent les In dat geval, treffen de in § 2, eerste tot derde lid bedoelde
mesures nécessaires pour que l'enregistrement se fasse effectivement personen de nodige maatregelen opdat deze registratie daadwerkelijk
et qu'il présente les mêmes garanties que l'enregistrement qui se fait gebeurt en dezelfde waarborgen biedt als de registratie die gebeurt op
sur le chantier. de bouwplaats.
Le Ministre de l'Emploi contrôle si l'enregistrement présente les De Minister van Werk controleert of de registratie dezelfde waarborgen
mêmes garanties que l'enregistrement qui se fait sur le chantier." biedt als de registratie die gebeurt op de bouwplaats."

Art. 9.Dans la même section 4, il est inséré un article 31septies

Art. 9.In dezelfde afdeling 4, wordt een artikel 31septies ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 31septies.Sans préjudice de l'application de l'article 14 de la

"

Art. 31septies.Onverminderd de toepassing van artikel 14 van de wet

loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, les inspecteurs sociaux Kruispuntbank van de sociale zekerheid mogen de sociaal inspecteurs en
et les institutions de sécurité sociale peuvent, moyennant une de instellingen van sociale zekerheid, mits een voorafgaande
machtiging vanwege de afdeling sociale zekerheid van het sectoraal
autorisation préalable de la section sécurité sociale du comité comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid bedoeld in
sectoriel de la sécurité sociale et de la santé visée à l'article 37 artikel 37 van dezelfde wet, de gegevens die opgenomen zijn in het
de la même loi, consulter les données reprises dans le système
d'enregistrement, les échanger entre eux et les utiliser dans le cadre registratiesysteem raadplegen, onderling uitwisselen en gebruiken in
de l'exercice de leurs missions attribuées en vertu de la loi. het kader van de uitoefening van hun krachtens de wet toegewezen
Les inspecteurs sociaux peuvent, de leur propre initiative ou sur opdrachten. De sociaal inspecteurs mogen, op eigen initiatief of op verzoek, de in
demande, communiquer les données visées à l'alinéa 1er à des services het eerste lid bedoelde gegevens meedelen aan buitenlandse
d'inspection étrangers. inspectiediensten.
Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après De Koning bepaalt, na advies van de Commissie voor de bescherming van
avis de la Commission de la protection de la vie privée, les de persoonlijke levenssfeer, bij een besluit vastgesteld na overleg in
conditions et les modalités selon lesquelles les données peuvent être de Ministerraad, de voorwaarden en de nadere regels waaronder de
consultées dans la base de données par : gegevens in de gegevensbank kunnen geconsulteerd worden, door :
1° le maître d'oeuvre pour son chantier; 1° de bouwdirectie voor haar werf;
2° l'administration publique dans le cadre d'un marché public; 2° het openbaar bestuur bij een overheidsopdracht;
3° l'employeur pour ses travailleurs; 3° de werkgever voor zijn werknemers;
4° le travailleur pour ses prestations; 4° de werknemer voor zijn prestaties;
5° les autres personnes pour leurs prestations." 5° de andere personen voor hun prestaties."

Art. 10.Dans le chapitre V de la même loi, il est inséré, après

Art. 10.In hoofdstuk V van dezelfde wet, wordt, na artikel 31septies,

l'article 31septies inséré par l'article 9, une section 5 qui comprend ingevoegd bij artikel 9, een afdeling 5 ingevoegd, dat artikel 32
l'article 32 et qui est intitulée : omvat, luidende :
« Section 5. Structure de coordination ». « Afdeling 5. - Coördinatiestructuur ».
CHAPITRE 3. - Modifications du Code pénal social HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Sociaal Strafwetboek

Art. 11.Dans l'article 131 du Code pénal social, les modifications

Art. 11.In artikel 131 van het Sociaal Strafwetboek worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est complété par les 9° à 11°, rédigés comme suit : 1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 9° tot 11°, luidende :
« 9° le maître d'oeuvre chargé de l'exécution, son préposé ou son « 9° de bouwdirectie belast met de uitvoering, zijn aangestelde of
mandataire qui a commis une infraction à l'article 31ter, à l'article lasthebber die een inbreuk heeft gepleegd op artikel 31ter, artikel
31quater, § 1er, alinéa 1eret § 2 et à l'article 31sexies, § 2, 31quater, § 1, eerste lid en § 2, en artikel 31sexies, § 2, tweede en
alinéas 2 et 3 et § 3 de la loi précitée du 4 août 1996 et à leurs derde lid en § 3 van de voormelde wet van 4 augustus 1996 en de
arrêtés d'exécution; uitvoeringsbesluiten ervan;
10° l'entrepreneur et son sous-traitant, son préposé ou son mandataire 10° de aannemer en onderaannemer, zijn aangestelde of zijn lasthebber
qui a commis une infraction à l'article 31ter, à l'article 31quater, § die een inbreuk heeft gepleegd op artikel 31ter, artikel 31quater, §
1er, alinéas 2 à 4 et § 2, à l'article 31quinquies et à l'article 1, tweede tot vierde lid en § 2, artikel 31quinquies en artikel
31sexies, § 2, alinéa 2 et 3 et § 3 de la loi précitée du 4 août 1996 31sexies, § 2, tweede en derde lid en § 3 van voornoemde wet van 4
et à leurs arrêtés d'exécution; augustus 1996 en de uitvoeringsbesluiten ervan;
11° l'employeur, son préposé ou son mandataire qui a commis une 11° de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber die een inbreuk heeft
infraction à l'article 31sexies, § 2, alinéa 1er et 3 et § 3 de la loi gepleegd op artikel 31sexies, § 2, eerste en derde lid, en § 3 van
précitée du 4 août 1996 et à ses arrêtés d'exécution. »; voornoemde wet van 4 augustus 1996 en de uitvoeringsbesluiten ervan. »;
2° l'article est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
« En ce qui concerne les infractions visées à l'alinéa 1er, 9°, 10° et « Voor de inbreuken bedoeld in het eerste lid, 9°, 10° en 11° wordt de
11°, l'amende est multipliée par le nombre de personnes concernées par geldboete vermenigvuldigd met het aantal bij de inbreuk betrokken
cette infraction. ». personen. ».

Art. 12.Dans le même Code, il est inséré un article 131/1, rédigé

Art. 12.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 131/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 131/1.Obligation d'enregistrement sur les chantiers temporaires ou mobiles.

«

Art. 131/1.Registratieplicht op tijdelijke of mobiele bouwplaatsen.

Est punie d'une sanction de niveau 1, toute personne qui, en Met een sanctie van niveau 1 wordt bestraft elke persoon die zich, in
contravention à l'article 31sexies, § 1er, de la loi précitée du 4 strijd met artikel 31sexies, § 1 van de voornoemde wet van 4 augustus
août 1996, se présente sur un chantier temporaire ou mobile et 1996, aanbiedt op een tijdelijke of mobiele bouwplaats en zijn
n'enregistre pas immédiatement et quotidiennement sa présence sur le aanwezigheid niet onmiddellijk en dagelijks registreert op de
chantier ». bouwplaats. »
CHAPITRE 4. - Disposition finale HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling

Art. 13.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des

Art. 13.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in

Ministres, la date d'entrée en vigueur de la présente loi. de Ministerraad, de datum van inwerkingtreding van deze wet.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Pour la Ministre de la Justice, absente : Voor de Minister van Justitie, afwezig :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Chambre de représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet de loi, 53 2413/001. - Rapport, 53 2413/002. - Stukken. - Wetsontwerp, 53 2413/001. - Verslag, 53 2413/002. - Tekst
Texte corrigé par la commission, 53 2413/003. - Texte adopté en séance verbeterd door de commissie, 53 2413/003. - Tekst aangenomen in
plénière et transmis au Sénat, 53 2413/004. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53 2413/004.
Compte rendu intégral. - 13 décembre 2012. Integraal verslag. - 13 december 2012.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1883 - N° 1. - Rapport, Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1883 - Nr. 1. -
5-1883 - N° 2. - Décision de ne pas amender, 5-1883 - N° 3. Verslag, 5-1883 - Nr. 2. - Beslissing om niet te amenderen, 5-1883 - Nr. 3.
Annales du Sénat. - 21 décembre 2012. Handelingen van de Senaat. - 21 december 2012.
^