Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 26/05/2019
← Retour vers "Loi portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel 2019-2020 "
Loi portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel 2019-2020 Wet tot uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2019-2020
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 JUIN 2019. - Loi portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel 2019-2020 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. TITRE 2. Emploi

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 JUNI 2019. - Wet tot uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2019-2020 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. TITEL 2. - Werk

CHAPITRE 1er. - Promotion de l'employabilité HOOFDSTUK 1. - Bevorderen van de inzetbaarheid

Art. 2.Dans l'article 39ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux

Art. 2.In artikel 39ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de

contrats de travail, inséré par la loi du 26 décembre 2013, le premier arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013,
alinéa est remplacé par ce qui suit : wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"Per bedrijfstak dient tegen uiterlijk 30 september 2019 in het
"Par secteur d'activité, dans la commission paritaire ou paritair comité of paritair subcomité een collectieve
sous-commission paritaire une convention collective de travail doit, arbeidsovereenkomst, erin te voorzien dat een werknemer wiens
au plus tard le 30 septembre 2019, prévoir qu'un travailleur dont le arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt beëindigd door middel van
contrat de travail est rompu par l'employeur moyennant un préavis, een opzeggingstermijn, berekend overeenkomstig de bepalingen van deze
calculé conformément aux dispositions de la présente loi d'au moins 30 wet, van minstens 30 weken, of een vergoeding die gelijk is aan het
semaines ou moyennant une indemnité égale à la rémunération en cours lopend loon dat overeenstemt hetzij met de duur van een
correspondant, soit à la durée d'un délai de préavis d'au moins 30 opzeggingstermijn van minstens 30 weken, hetzij met het resterende
semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir, a droit à un gedeelte van die termijn, recht heeft op een ontslagpakket bestaande
ensemble de mesures consistant en un délai de préavis à prester ou une uit een te presteren opzeggingstermijn of een opzeggingsvergoeding,
indemnité de congé correspondant au délai de préavis, lequel forme les overeenstemmende met de opzeggingstermijn die twee derden van het
deux tiers de l'ensemble de mesures, et, pour le tiers restant, à des ontslagpakket beloopt en, voor het resterende derde, maatregelen die
mesures qui augmentent l'employabilité du travailleur sur le marché du de inzetbaarheid van de werknemer op de arbeidsmarkt verhogen. De
travail. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad
reporter la date du 30 septembre 2019 à une date ultérieure qui ne de datum van 30 september 2019 wijzigen in een latere datum die
peut toutefois excéder le 1er janvier 2021.". evenwel niet verder mag liggen dan 1 januari 2021.".

Art. 3.Dans l'article 38, § 3quaterdecies, de la loi du 29 juin 1981

Art. 3.In artikel 38, § 3quaterdecies van de wet van 29 juni 1981

établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs salariés, inséré par la loi du 26 décembre 2013, le werknemers, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013, wordt het
premier alinéa est remplacé par ce qui suit : eerste lid vervangen als volgt :
"Lorsqu'un travailleur est licencié à partir du 30 septembre 2019 "Wanneer na 30 september 2019 een werknemer die is ontslagen en die
alors qu'il satisfait aux conditions pour avoir droit à un ensemble de voldoet aan de voorwaarden om recht te hebben op een ontslagpakket dat
mesures destinées à augmenter son employabilité comme prévu à inzetbaarheidsverhogende maatregelen omvat zoals bedoeld in artikel
l'article 39ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de 39ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
travail, et preste cet ensemble de mesures pendant son préavis ou het hele ontslagpakket als opzeggingstermijn presteert of een
reçoit une indemnité de congé pour la totalité du délai de préavis ou opzeggingsvergoeding krijgt uitbetaald voor het geheel van die
pour la durée du préavis restant encore à courir, une cotisation opzeggingstermijn of het nog te lopen deel na onmiddellijke
spéciale de 1 % à charge du travailleur et de 3 % à charge de beëindiging tijdens de duurtijd van de opzeggingstermijn, is op het
l'employeur est due sur la rémunération payée pendant la partie du
délai de préavis représentant un tiers du préavis ou de l'indemnité loon betaald tijdens het deel van de opzeggingstermijn dat één derde
due et qui dépasse de toute façon 26 semaines ou le correspondant en van het ontslagpakket vertegenwoordigt en dat alleszins 26 weken
overschrijdt of op het corresponderende deel van de vervangende
opzeggingsvergoeding een bijzondere bijdrage verschuldigd van 1 % ten
indemnité. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, laste van de werknemer en 3 % ten laste van de werkgever. De Koning
kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de datum
reporter la date du 30 septembre 2019 à une date ultérieure qui ne van 30 september 2019 wijzigen in een latere datum die evenwel niet
peut toutefois excéder le 1er janvier 2021.". verder mag liggen dan 1 januari 2021.".
CHAPITRE 2. - Prolongation des primes d'innovation HOOFDSTUK 2. - Verlenging van de innovatiepremies

Art. 4.Dans l'article 31, alinéas 1er et 2, de la loi du 3 juillet

Art. 4.In artikel 31, eerste en tweede lid, van de wet van 3 juli

2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg,
sociale, modifié par les lois du 17 août 2013, 10 août 2015 et 30 gewijzigd bij de wetten van 17 augustus 2013, 10 augustus 2015 en 30
septembre 2017, les mots "1er janvier 2019" sont chaque fois remplacés september 2017, worden de woorden "1 januari 2019" telkens vervangen
par les mots "1er janvier 2021". door de woorden "1 januari 2021".
CHAPITRE 3. - Activation des efforts en faveur des personnes HOOFDSTUK 3.- Activering van de inspanningen ten voordele van personen
appartenant aux groupes à risque die behoren tot de risicogroepen

Art. 5.L'article 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des

Art. 5.Artikel 195 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse

dispositions diverses (I) dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, bepalingen (I) waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen,
est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :
" § 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les dispositions " § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1, gelden de bepalingen
concernant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à inzake de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de
risque s'appliquent durant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020.". risicogroepen in de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020.".

Art. 6.Les chapitres 1er et 3 entrent en vigueur le jour de la

Art. 6.De hoofdstukken 1 en 3 treden in werking de dag waarop deze

publication de la présente loi au Moniteur belge. wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Le chapitre 2 produit ses effets le 1er janvier 2019. Hoofdstuk 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.
TITRE 3. - Affaires sociales TITEL 3. - Sociale zaken
CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971

Art. 7.L'article 39, alinéa 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les

Art. 7.Artikel 39, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10

accidents du travail, modifié par les lois des 9 juillet 2004, 27 april 1971, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004, 27 december 2006,
décembre 2006, 27 mars 2009, 29 mars 2012, 28 juin 2013, 23 avril 2015 27 maart 2009, 29 maart 2012, 28 juni 2013, 23 april 2015 en 30
et 30 septembre 2017 est complété par le 10° rédigé comme suit : september 2017 wordt aangevuld met de bepaling onder 10°, luidende :
"10° à partir du 1er janvier 2020: 36 044,63 EUR (index 102,10; basis "10° vanaf 1 januari 2020 : 36 044,63 EUR (index 102,10; basis 2004 =
2004 = 100).". 100).".
CHAPITRE 2. - Modification de l'article 40 de la loi du 27 juin 1969 HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 40 van de wet van 27 juni 1969,
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs, en ce qui concerne le recouvrement par voie maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wat betreft de invordering
de contrainte par l'Office national de sécurité sociale door middel van dwangbevel door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid

Art. 8.A l'article 40 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi

Art. 8.In artikel 40 van de wet van 27 juni 1969, tot herziening van

du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders, vervangen bij de wet van 1 december 2016 en
remplacé par la loi du 1er décembre 2016 et modifié par la loi du 21 gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, wordt de volgende
décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : aanpassingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est complété par quatre alinéas rédigés comme 1° de eerste paragraaf wordt aangevuld met vier leden, luidende :
suit : "Avant de procéder au recouvrement judiciaire ou au recouvrement par "Alvorens over te gaan tot gerechtelijke invordering of invordering
voie de contrainte, l' Office national de sécurité sociale envoie au via dwangbevel, verzendt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de
débiteur une dernière mise en demeure reprenant une justification schuldenaar een laatste ingebrekestelling met een boekhoudkundige
comptable des sommes sur lesquelles portera ledit recouvrement, par verantwoording van de bedragen waarop de invordering betrekking heeft,
lettre recommandée ou au moyen d'une technique électronique visée à bij aangetekend schrijven of door middel van een elektronische
l'article 4/2 de la loi du 24 février 2003 concernant la modernisation techniek zoals bedoeld in artikel 4/2 van de wet van 24 februari 2003
de la gestion de la sécurité sociale et concernant la communication betreffende de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid
électronique entre des entreprises et l'autorité fédérale. en betreffende de elektronische communicatie tussen ondernemingen en
Cette mise en demeure doit mentionner, à peine de nullité, qu'à défaut de federale overheid. Deze ingebrekestelling moet, op straffe van nietigheid, vermelden dat
pour le débiteur de contester les sommes dues ou de solliciter et de Rijksdienst, indien de schuldenaar niet overgaat tot betwisting van
d'obtenir des termes et délais de paiement, par envoi recommandé, dans de verschuldigde bedragen en geen afbetalingstermijnen vraagt en
verkrijgt, per aangetekende zending, binnen de maand te rekenen vanaf
le mois à compter de la date de la notification de la mise en demeure, de datum van kennisgeving van de ingebrekestelling, kan overgaan tot
l'Office pourra procéder au recouvrement de ces sommes par la voie de invordering van deze bedragen door middel van een dwangbevel.
d'une contrainte. La mise en demeure doit énoncer les possibilités dont dispose le De ingebrekestelling moet de mogelijkheden vermelden waarover de
débiteur pour contester la créance ainsi que les modalités de schuldenaar beschikt om de schuldvordering te betwisten alsook de
contestation. La mise en demeure doit également énoncer la possibilité nadere regels voor de betwisting. De ingebrekestelling moet eveneens
de demander des termes et délais de paiement. de mogelijkheid vermelden om afbetalingstermijnen te vragen.
L'octroi de termes et délais par l'Office national de sécurité sociale Het toestaan van afbetalingstermijnen door de Rijksdienst voor Sociale
suspend la délivrance d'une éventuelle contrainte ainsi que le Zekerheid schorst de uitvaardiging van een eventueel dwangbevel alsook
recouvrement par voie judiciaire pour autant que les termes et délais de invordering via gerechtelijke weg, en dit in zoverre de toegekende
octroyés soient strictement respectés."; afbetalingstermijnen strikt worden nageleefd.";
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", qui n'ont pas fait l'objet 2° in de tweede paragraaf, eerste lid, worden de woorden ", indien zij
de contestation," sont insérés entre les mots "30ter" et les mots niet het voorwerp uitmaken van betwisting," ingevoegd tussen de
"peuvent être recouvrés"; woorden "kunnen" en de woorden "worden ingevorderd";
3° au paragraphe 5, alinéa 2, les mots "au moyen d'une citation à 3° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "door middel van een
l'Office national de sécurité sociale par exploit d'huissier dans les dagvaarding aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij
quinze jours à partir de la signification de la contrainte" sont deurwaardersexploot betekend binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de
remplacés par les mots "soit au moyen d'une citation à l'Office betekening van het dwangbevel" vervangen door de woorden "hetzij door
national de sécurité sociale par exploit d'huissier, soit au moyen middel van een dagvaarding aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
bij deurwaardersexploot betekend, hetzij door middel van een
d'une requête contradictoire et ce, dans un délai d'un mois à partir verzoekschrift op tegenspraak, en dit binnen een termijn van één maand
de la signification de la contrainte". te rekenen vanaf de betekening van het dwangbevel".

Art. 9.Le présent chapitre entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit hoofdstuk treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
TITRE 4. - Pensions TITEL 4. - Pensioenen
CHAPITRE 1er. - Adaptation au bien-être du revenu garanti aux HOOFDSTUK 1. - Aanpassing aan de welvaart van het gewaarborgd inkomen
personnes âgées et de la pension minimum garantie pour une carrière voor bejaarden en het gewaarborgd minimumpensioen voor een onvolledige
incomplète dans le régime des travailleurs salariés loopbaan in de werknemersregeling
Section 1re. - Augmentation du revenu garanti aux personnes âgées Afdeling 1. - Verhoging van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden

Art. 10.L'article 18 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie

Art. 10.Artikel 18 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van

de revenus aux personnes âgées, remplacé par la loi du 22 décembre een inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij de wet van 22
2008 et modifié par des lois du 18 décembre 2015 et du 21 juillet december 2008 en gewijzigd bij de wetten van 18 december 2015 en 21
2017, est complété par les paragraphes 5 et 6 rédigés comme suit : juli 2017, wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, luidende :
" § 5. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2 et sans préjudice des " § 5. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 en onverminderd de
paragraphes 3 et 4, le montant du revenu garanti payé est multiplié paragrafen 3 en 4, wordt het betaalde bedrag van het gewaarborgd
par 1,003 avec effet au 1er juillet 2019. inkomen met ingang van 1 juli 2019 vermenigvuldigd met 1,003.
§ 6. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2 et sans préjudice des § 6. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 en onverminderd de
paragraphes 3 à 5, le montant du revenu garanti payé est multiplié par paragrafen 3 tot 5, wordt het betaalde bedrag van het gewaarborgd
1,008973 avec effet au 1er janvier 2020.". inkomen met ingang van 1 januari 2020 vermenigvuldigd met 1,008973.".
Section 2. - Augmentation de la pension minimum garantie pour une Afdeling 2. -Verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen voor een
carrière incomplète dans le régime des travailleurs salariés onvolledige loopbaan in de werknemersregeling

Art. 11.A l'article 33 de la loi de redressement du 10 février 1981

Art. 11.In artikel 33 van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake

relative aux pensions du secteur social, modifié en dernier lieu par de pensioenen van de sociale sector, laatst gewijzigd bij de wet van
la loi du 21 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées 21 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
: 1° dans l'alinéa 1er, les mots "13 242,67 euros" et les mots "10 1° in het eerste lid, worden de woorden "13 242,67 euro" en de woorden
597,48 euros" sont respectivement remplacés par les mots "13 561,98 "10 597,48 euro" respectievelijk vervangen door de woorden "13 561,98
euros" et les mots "10 853,01 euros"; euro" en de woorden "10 853,01 euro";
2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, augmenter "De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
les montants visés à l'alinéa 1er.". Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde bedragen verhogen.".

Art. 12.A l'article 34 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 12.In artikel 34 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet

loi du 21 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : van 21 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "10 455,85 euros" sont remplacés par 1° in het eerste lid worden de woorden "10 455,85 euro" vervangen door
les mots "10 707,96 euros"; de woorden "10 707,96 euro";
2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het wordt aangevuld met een lid luidende :
"Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, augmenter "De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
les montants visés à l'alinéa 1er.". Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde bedragen verhogen.".
Section 3. - Entrée en vigueur Afdeling 3. - Inwerkingtreding

Art. 13.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er juillet 2019.

Art. 13.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 juli 2019.

CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1,
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en
européenne, en ce qui concerne les adaptations au bien-être Monetaire Unie, voor wat betreft de welvaartsaanpassingen

Art. 14.Dans l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier

Art. 14.In artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 30

1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1,
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en
Monetaire Unie, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van
européenne, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet 13 juli 2001, worden de woorden "forfaitaire bedrijfsinkomsten van 8
2001, les mots "un revenu professionnel forfaitaire de 8 133,63 EUR" 133,63 EUR" vervangen door de woorden "forfaitaire bedrijfsinkomsten
sont remplacés par les mots "un revenu professionnel forfaitaire de 8 van 8 329,75 EUR".
329,75 EUR".

Art. 15.A l'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la

Art. 15.In artikel 6 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

loi du 26 avril 2019 modifiant diverses dispositions relatives au de wet van 26 april 2019 tot wijziging van diverse bepalingen inzake
régime de pension des travailleurs indépendants, en ce qui concerne le het pensioenstelsel van de zelfstandigen, wat de cumulatie van een
cumul entre une pension au taux ménage et une pension dans le chef de gezinspensioen met een pensioen in hoofde van de andere echtgenoot
l'autre conjoint, les modifications suivantes sont apportées : betreft, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. En vue du calcul de la pension de retraite, le numérateur de " § 1. Met het oog op de berekening van het rustpensioen wordt de
la fraction représentative de la carrière visée à l'article 4, § 1er, teller van de breuk die de loopbaan uitdrukt, bedoeld in artikel 4, §
est scindé en six parties : 1, in zes delen opgesplitst :
1° une première partie qui représente le nombre d'années et de
trimestres situés après le 31 décembre 2018, tout trimestre valant 1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
0,25; december 2018 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25;
2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de 2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
2019, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de 3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
2003, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de 4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
1997, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de 5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1
trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant 0,25; januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25;
6° une sixième partie qui représente les périodes assimilées en 6° een zesde deel dat de in toepassing van artikel 33 van het
application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde
précité, tout trimestre valant 0,25."; periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25.";
2° il est inséré un nouveau paragraphe entre les paragraphes 1 et 2, 2° een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd tussen de paragrafen 1 en 2,
rédigé comme suit : luidende :
" § 2. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée " § 2. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de
au § 1er, 1°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels loopbaan bedoeld in § 1, 1°, verkregen door de bedrijfsinkomsten
successivement par : achtereenvolgens te vermenigvuldigen met :
1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui 1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze die is bedoeld
qui est visé à l'article 4, § 2. Lorsque l'année en cause n'entre pas in artikel 4, § 2. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in
entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction est aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot
ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu être 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking
retenus; genomen worden;
2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux 2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet
conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2 de l'arrêté royal beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2
n° 72; van het koninklijk besluit nr. 72;
3° 0,691542."; 3° 0,691542.";
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, qui devient le paragraphe 3, 3° In paragraaf 2, eerste lid, die paragraaf 3, eerste lid, wordt,
alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 1°" sont remplacés worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 1°" vervangen door de
par les mots "la carrière visée au § 1er, 2°"; woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°";
4° dans le paragraphe 2bis, alinéa 1er, qui devient le paragraphe 4, 4° In paragraaf 2bis, eerste lid, die paragraaf 4, eerste lid, wordt,
alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 2°" sont remplacés worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°" vervangen door de
par les mots "la carrière visée au § 1er, 3°"; woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°";
5° au paragraphe 3, alinéa 1er, qui devient le paragraphe 5, alinéa 1er, 5° in paragraaf 3, eerste lid, die paragraaf 5, eerste lid, wordt,
les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "la carrière visée au § 1er, 3°" sont remplacés par les 1° de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°" worden vervangen door
mots "la carrière visée au § 1er, 4°"; de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 4°";
2° au 1°, les mots "visée au § 2, 1°" sont remplacés par les mots 2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "bedoeld in § 2, 1°"
"visée au § 3, 1°"; vervangen door de woorden "bedoeld in § 3, 1°";
6° le paragraphe 4, qui devient le paragraphe 6, est remplacé par ce 6° paragraaf 4, die paragraaf 6 wordt, wordt vervangen als volgt :
qui suit : " § 6. La partie de la pension visée au § 1er, 5° et 6°, se calcule " § 6. Het gedeelte van het pensioen bedoeld in § 1, 5° en 6°, wordt
conformément aux dispositions du § 5, 1° et 2°."; berekend overeenkomstig de bepalingen van § 5, 1° en 2°.";
7° le paragraphe 5 devient le paragraphe 7; 7° paragraaf 5 wordt paragraaf 7;
8° le paragraphe 6 devient le paragraphe 8. 8° paragraaf 6 wordt paragraaf 8.

Art. 16.A l'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la

Art. 16.In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. En vue du calcul de la pension de survie, le numérateur de la " § 1. Met het oog op de berekening van het overlevingspensioen wordt
fraction représentative de la carrière du conjoint décédé, visée à de teller van de breuk die de loopbaan van de overleden echtgenoot
l'article 7, § 1er, est scindé en six parties : uitdrukt, bedoeld in artikel 7, § 1, in zes delen opgesplitst :
1° une première partie qui représente le nombre d'années et de
trimestres situés après le 31 décembre 2018, tout trimestre valant 1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
0,25; december 2018 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25;
2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de 2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
2019, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de 3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
2003, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de 4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
1997, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de 5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1
trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant 0,25; januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25;
6 ° une sixième partie qui représente les périodes assimilées en 6° een zesde deel dat de in toepassing van artikel 33 van het
application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde
précité, tout trimestre valant 0,25."; periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25.";
2° il est inséré un nouveau paragraphe entre les paragraphes 1er et 2, 2° een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd tussen de paragrafen 1 en 2,
rédigé comme suit : luidende :
" § 2. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée " § 2. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de
au § 1er, 1°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels loopbaan bedoeld in § 1, 1°, verkregen door de bedrijfsinkomsten
successivement par : achtereenvolgens te vermenigvuldigen met :
1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui 1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in
de la fraction visée à l'article 7, § 2 ou § 3. Lorsque l'année en artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in
cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot
cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking
trimestres ont pu être retenus; genomen worden;
2° 60 p.c.; 2° 60 pct.;
3° 0,691542."; 3° 0,691542.";
3° dans le paragraphe 2, qui devient le paragraphe 3, les 3° in paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, worden volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 1°" sont 1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1,
remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 2°"; 1°" vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°";
2° à l'alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2, alinéas 2 à 4" sont 2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2, tweede tot
remplacés par les mots "l'article 6, § 3, alinéas 2 à 4"."; vierde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 3, tweede tot
vierde lid".";
4° dans le paragraphe 2bis, qui devient le paragraphe 4, les 4° in paragraaf 2bis, die paragraaf 4 wordt, worden volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 2°" sont 1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1,
remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 3°"; 2°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°";
2° à l'alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2bis, alinéas 2 et 3" sont 2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2bis, tweede
remplacés par les mots "l'article 6, § 4, alinéas 2 et 3"."; en derde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 4, tweede en
5° le paragraphe 3, qui devient le paragraphe 5, est remplacé par ce qui suit : derde lid"."; 5° paragraaf 3, die paragraaf 5 wordt, wordt vervangen als volgt :
" § 5. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du " § 5. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de
conjoint décédé visée au § 1er, 4°, est obtenue en multipliant les loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 4°, verkregen
revenus professionnels successivement par : door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met :
1° la même fraction que celle visée au § 3, 1°; 1° dezelfde breuk als die bedoeld in § 3, 1°;
2° 60 p.c.; 2° 60 pct.;
3° la fraction visée à l'article 6, § 5, 3°."; 3° de breuk bedoeld in artikel 6, § 5, 3°.";
6° le paragraphe 4, qui devient le paragraphe 6, est remplacé par ce 6° paragraaf 4, die paragraaf 6 wordt, wordt vervangen als volgt :
qui suit : " § 6. La partie de la pension visée au § 1er, 5° et 6°, se calcule " § 6. Het gedeelte van het pensioen bedoeld in § 1, 5° en 6°, wordt
conformément aux dispositions du § 5, 1° et 2°."; berekend overeenkomstig de bepalingen van § 5, 1° en 2°.";
7° le paragraphe 5 devient le paragraphe 7. 7° paragraaf vijf wordt paragraaf 7.

Art. 17.A l'article 9bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 17.In artikel 9bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd

la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées bij de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. En vue du calcul de l'allocation de transition, le numérateur " § 1. Met het oog op de berekening van de overgangsuitkering wordt de
de la fraction représentative de la carrière du conjoint décédé visée teller van de breuk die de loopbaan van de overleden echtgenoot
à l'article 7bis, § 1er, est scindé en six parties : uitdrukt, bedoeld in artikel 7bis, § 1, in zes delen opgesplitst :
1° une première partie qui représente le nombre d'années et de
trimestres situés après le 31 décembre 2018, tout trimestre valant 1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
0,25; december 2018 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25;
2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de 2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
2019, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de 3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
2003, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de 4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31
trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal
1997, tout trimestre valant 0,25; geldt voor 0,25;
5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de 5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1
trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant 0,25; januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25;
6° une sixième partie qui représente les périodes assimilées en 6° een zesde deel dat de in toepassing van artikel 33 van het
application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde
précité, tout trimestre valant 0,25."; periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25.";
2° il est inséré un nouveau paragraphe entre les paragraphes 1er et 2, 2° een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd tussen de paragrafen 1 en 2,
rédigé comme suit : luidende :
" § 2. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à " § 2. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt
la carrière visée au § 1er, 1°, est obtenue en multipliant les revenus met de loopbaan bedoeld in § 1, 1°, verkregen door de
professionnels successivement par: bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met:
1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui 1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk
de la fraction visée à l'article 7, § 2 ou § 3. Lorsque l'année en bedoeld in artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet
cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk
cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen
trimestres ont pu être retenus; konden in aanmerking genomen worden;
2° 60 p.c.; 2° 60 pct.;
3° 0,691542."; 3° 0,691542.";
3° dans le paragraphe 2, qui devient le paragraphe 3, les 3° in paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 1°" sont 1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1,
remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 2°"; 1°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 2°";
2° à l' alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2, alinéas 2 et 3" sont 2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2, tweede en
remplacés par les mots "l'article 6, § 3, alinéas 2 et 3"."; derde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 3, tweede en
derde lid".";
4° dans le paragraphe 3, qui devient le paragraphe 4, les 4° in paragraaf 3, die paragraaf 4 wordt, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "la carrière visée au § 1er, 2°" sont 1° in het eerste lid worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1,
remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 3°"; 2°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 3°";
2° à l'alinéa 2, les mots "l'article 6, § 2bis, alinéas 2 et 3" sont 2° in het tweede lid worden de woorden "in artikel 6, § 2bis, tweede
remplacés par les mots "l'article 6, § 4, alinéas 2 et 3"."; en derde lid" vervangen door de woorden "in artikel 6, § 4, tweede en
5° au paragraphe 4, qui devient le paragraphe 5, les modifications derde lid"."; 5° in paragraaf 4, die paragraaf 5 wordt, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase liminaire, les mots "la carrière visée au § 1er, 1° in de eerste zin worden de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1,
3°"sont remplacés par les mots "la carrière visée au § 1er, 4°"; 3°," vervangen door de woorden "de loopbaan bedoeld in § 1, 4°";
2° au point 3°, les mots "la fraction visée à l'article 6, § 3, 3°" 2° in punt 3° worden de woorden "de breuk bedoeld in artikel 6, § 3,
sont remplacés par les mots "la fraction visée à l'article 6, § 5, 3°, vervangen door de woorden "de breuk bedoeld in artikel 6, § 5,
3°."; 3°.";
6° le paragraphe 5, qui devient le paragraphe 6, est remplacé par ce 6° paragraaf 5, die paragraaf 6 wordt, wordt vervangen als volgt :
qui suit : "La partie de l'allocation de transition visée au § 1er, 5° et 6°, se "Het gedeelte van de overgangsuitkering bedoeld in § 1, 5° en 6°,
calcule conformément aux dispositions du § 5, 1° et 2°."; wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van § 5, 1° en 2°.";
7° au paragraphe 6, qui devient le paragraphe 7, l'alinéa 2 est 7° in paragraaf 6, die paragraaf 7 wordt, wordt het tweede lid
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
"L'élimination des jours excédentaires s'effectue conformément à "De verwijdering van de overtollige dagen wordt uitgevoerd
l'article 9, § 7."; overeenkomstig artikel 9, § 7.";
8° au le paragraphe 7, qui devient le paragraphe 8, les modifications 8° in paragraaf 7, die paragraaf 8 wordt, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, inséré par la loi du 25 avril 2014 et remplacé par 1° in het tweede lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014 en
la loi du 10 août 2015, dans le texte néerlandais, les mots "bedrag vervangen bij de wet van 10 augustus 2015, worden de woorden "bedrag
van 9 648,47 euro" sont remplacés par les mots "bedrag van 9 648,57 van 9 648,47 euro" vervangen door de woorden "bedrag van 9 648,57
euro". euro";
2° dans l'alinéa 3, inséré par la loi du 30 mars 2018, dans le texte 2° in het derde lid, ingevoegd bij de wet van 30 maart 2018, worden de
néerlandais, les mots "het bedoelde bedrag van 9 648,47 euro" sont woorden "het bedoelde bedrag van 9 648,47 euro" vervangen door de
remplacés par les mots "het bedoelde bedrag van 9 648,57 euro"; woorden "het bedoelde bedrag van 9 648,57 euro";
9° le paragraphe 8 devient le paragraphe 9. 9° paragraaf 8 wordt paragraaf 9.

Art. 18.L'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la

Art. 18.Artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

loi du 22 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit : de wet van 22 december 2003, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 10.§ 1er. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des

"

Art. 10.§ 1. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg

ministres, adapter le premier coefficient visé à l'article 6, § 3, in de Ministerraad, de eerste coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 3,
alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid,
3° et § 4, alinéa 1er, 3° et à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et 3° en § 4, eerste lid, 3° en in artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en §
§ 4, alinéa 1er, 3°, en fonction de l'évolution des dépenses pour les 4, eerste lid, 3° aanpassen in functie van de evolutie van de uitgaven
prestations de pension, à l'exception des dépenses pour le supplément voor de pensioenuitkeringen, met uitzondering van de uitgaven voor de
de pension visé à l'article 14, dans la totalité des dépenses dans le pensioenbijslag bedoeld in artikel 14, in de totaliteit van de
statut social des indépendants. uitgaven in het sociaal statuut der zelfstandigen.
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter le De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
deuxième coefficient visé à l'article 6, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, Ministerraad, de tweede coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 3, eerste
alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid, 3° en §
3° et à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, en 4, eerste lid, 3° en in artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en § 4,
eerste lid, 3° aanpassen in functie van de aanpassingen van de
fonction des adaptations des montants visés à l'article 6, § 3, alinéa bedragen bedoeld in artikel 6, § 3, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid,
1er, 3° et § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, 3° et 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in
§ 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°en in artikel
alinéa 1er, 3° et à l'article 5, § 2, alinéa 2. 5, § 2, tweede lid.
Les adaptations visées aux alinéas précédents ne peuvent toutefois pas De in de voorgaande leden bedoelde aanpassingen mogen evenwel geen
avoir un effet sur le calcul de la pension pour des années de carrière weerslag hebben op de pensioenberekening voor loopbaanjaren die
qui sont situées avant l'année au cours de laquelle ces adaptations ont lieu. gelegen zijn vóór het jaar waarin deze aanpassingen gebeuren.
§ 2. Le Roi peut revaloriser tous les deux ans, par arrêté délibéré en § 2. De Koning kan, om de twee jaar, bij een besluit vastgesteld na
Conseil des ministres, le montant visé à l'article 6, § 3, alinéa 1er, overleg in de Ministerraad, het bedrag bedoeld in artikel 6, § 3,
3° et § 4, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, eerste lid, 3° en § 4, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 3, eerste lid,
alinéa 1er, 3° et à l'article 9bis, § 3, alinéa 1er, 3° et § 4, alinéa 3° en § 4, eerste lid, 3° en in artikel 9bis, § 3, eerste lid, 3° en §
1er, 3° en appliquant un coefficient de revalorisation qui doit être 4, eerste lid, 3° verhogen door toepassing van een
égal au coefficient de revalorisation déterminé en exécution de verhogingscoëfficiënt die gelijk dient te zijn aan de
verhogingscoëfficiënt vastgesteld in uitvoering van artikel 7 van het
l'article 7 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés.". overlevingspensioen voor werknemers.".

Art. 19.A l'exception de l'article 14 qui est d'application aux

Art. 19.Met uitzondering van artikel 14 dat van toepassing is op de

pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois à pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste
partir du 1er juillet 2019 et de l'article 17, 8°, qui est ingaan vanaf 1 juli 2019 en van artikel 17, 8°, dat van toepassing is
d'application aux pensions qui prennent cours effectivement et pour la op de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste
1ère fois à partir du 1er janvier 2015, le présent chapitre est ingaan vanaf 1 januari 2015 is dit hoofdstuk van toepassing op de
d'application aux pensions qui prennent cours effectivement et pour la pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste
première fois à partir du 1er janvier 2020. ingaan vanaf 1 januari 2020.

Art. 20.Le présent chapitre entre en vigueur au 1er janvier 2020, à

Art. 20.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2020, met

l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur au 1er juillet 2019, uitzondering van artikel 14, dat in werking treedt op 1 juli 2019, en
et de l'article 17, 8°, qui produit ses effets le 1er janvier 2015. van artikel 17, 8°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2015.
TITRE 5. - Secteurs fédéraux de la Santé TITEL 5. - Federale gezondheidszorgen

Art. 21.A l'article 55 de la loi-programme du 20 juillet 2006,

Art. 21.In artikel 55 van de programmawet van 20 juli 2006, laatst

modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2018, les gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 9, les mots "En 2018" sont remplacés par les mots "A 1° in het negende lid worden de woorden "ln 2018" vervangen door de
partir de 2018"; woorden "Vanaf 2018";
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 10 et 11 : 2° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het tiende en het elfde lid :
"En 2019, un montant de 4 646 336 euros et un montant de 13 792 390 "In 2019 wordt een bedrag van 4 646 336 euro en een bedrag van 13 792
euros sont transférés de l'Institut national d'assurance 390 euro van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité vers le Fonds d'épargne sectoriel des secteurs invaliditeitsverzekering overgedragen naar het Sectoraal Spaarfonds
fédéraux, en faveur des travailleurs avec un contrat de travail chez van de federale sectoren, ten gunste van de werknemers met een
un employeur du secteur public. Le montant de 13 792 390 euros est à arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector. Het
charge du budget 2018 de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité."; bedrag van 13. 792 390 euro valt ten laste van de begroting 2018 van
3° dans l'alinéa 11 ancien, devenant l'alinéa 12, les mots "Un montant het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.";
de 12 000 000 euros" sont remplacés par les mots "A partir de 2019, un 3° in het vroegere elfde lid, dat het twaalfde lid wordt, worden de
montant de 12 000 000 euros"; 4° l'article est complété par trois alinéas rédigés comme suit: "A une date à déterminer par le Roi, et notamment après la création du fonds de pensions pour les travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public, les versements effectués en exécution des alinéas précédents en faveur des travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public par le Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux sont transférés à ce fonds de pension à créer. A cette date, tous les versements prévus dans les alinéas précédents en faveur des travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public ne seront plus effectuées au Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux mais à ce nouveau fonds à créer pour les travailleurs avec un contrat de travail chez un employeur du secteur public. Une convention établie entre l'Etat fédéral et le Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux organisera les modalités de chacun des transferts vises aux alinéas précédents relatifs aux travailleurs salariés liés par un contrat de travail auprès d'un employeur du secteur public.". Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. woorden "Een bedrag van 12 000 000 euro wordt" vervangen door de woorden "Vanaf 2019 wordt een bedrag van 12 000 000 euro"; 4° het artikel wordt aangevuld met drie leden, luidende: "Op een door de Koning te bepalen tijdstip en meer bepaald na oprichting van het pensioenfonds voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector, worden de in uitvoering van de vorige leden gedane stortingen ten behoeve van de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector door het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren overgedragen aan dit nog op te richten pensioenfonds. Op dat ogenblik zullen alle in de vorige leden voorziene stortingen ten behoeve van de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector niet langer aan het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren maar wel aan dit nieuw op te richten fonds voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector gebeuren. Een overeenkomst opgesteld tussen de Federale Staat en het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren zal de modaliteiten organiseren van de overhevelingen bedoeld in de vorige leden met betrekking tot de werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de publieke sector.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 26 juin 2019. Brussel, 26 juni 2019,
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi et de l'Economie De Minister van Werk en van Economie
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Pensions De Minister van Pensioenen
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) De Kamer van vertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Doc 54 3712/ (2018/2019) Doc 54 3712/ (2018/2019)
Compte rendu intégral : 25 avril 2019 Integraal verslag : 25 april 2019
^