Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 26/04/1999
← Retour vers "Loi portant approbation de la Résolution relative au quatrième amendement aux Statuts du Fonds monétaire international "
Loi portant approbation de la Résolution relative au quatrième amendement aux Statuts du Fonds monétaire international Wet houdende goedkeuring van de Resolutie betreffend het vierde amendement op de statuten van het Internationaal Monetair Fonds
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
26 AVRIL 1999. - Loi portant approbation de la Résolution relative au 26 APRIL 1999. - Wet houdende goedkeuring van de Resolutie betreffend
quatrième amendement aux Statuts du Fonds monétaire international het vierde amendement op de statuten van het Internationaal Monetair Fonds
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77,

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77,

alinéa 1er, 6°, de la Constitution. eerste lid, 6°, van de Grondwet.

Art. 2.Le Roi est autorisé à accepter, au nom de la Belgique, le

Art. 2.De Koning wordt gemachtigd namens België, het vierde

quatrième amendement aux Statuts du Fonds monétaire international, amendement van de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds,
approuvé par le Conseil des Gouverneurs du Fonds monétaire goedgekeurd door de Raad van Gouverneurs van het Internationaal
international, aux termes de sa résolution n° 52-4 du 23 septembre Monetair Fonds overeenkomstig zijn resolutie nr. 52-4 van 23 september
1997, dont le texte est reproduit en annexe. 1997, waarvan de tekst als bijlage is weergegeven, te aanvaarden.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publieé par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. Gegeven te Brussel, 26 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Pour le texte anglais, voir image Voor de Engelse tekst, zie beeld
Annexe Bijlage
(Traduction) (Vertaling)
Résolution n° 52-4 Resolutie nr. 52-4
Allocation unique spéciale de DTS Speciale eenmalige toewijzing van BTR
Projet de quatrième amendement aux Statuts du Fonds monétaire Ontwerp van Vierde Amendemant op de Statuten van het Internationaal
international Monetair Fonds
Considérant que le Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs a Overwegende dat het Interimcomité van de Raad van Gouverneurs de Raad
invité le Conseil d'administration à proposer un amendement aux van Bestuur uitgenodigd heeft een amendement op de statuten van het
statuts du Fonds monétaire international qui prévoit une allocation Internationaal Monetair Fonds voor te stellen, dat voorziet in een
unique spéciale de DTS en vue de permettre à l'ensemble des speciale eenmalige toewijzing van BTR opdat alle deelnemers in de
participants au Département des Droits de tirage spéciaux de recevoir Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten een billijk deel van de
une part équitable des allocations cumulatives de DTS; et cumulatieve BTR-toewijzingen zouden ontvangen; en
Considérant que le Conseil d'administration a proposé un tel Overwegende dat de Raad van Bestuur zo'n amendement heeft voorgesteld
amendement et a établi un rapport à ce sujet; en een verslag hieromtrent heeft voorbereid;
Ayant pris connaissance dudit rapport du Conseil d'administration, le Na kennisgenomen te hebben van bovengenoemd verslag van de Raad van
Conseil des gouverneurs décide, en conséquence, que : Bestuur, besluit de Raad van Gouverneurs bijgevolg :
1. Sont approuvées les propositions de modifications (projet de 1. Dat de voorstellen tot wijziging (ontwerp van vierde amendement)
quatrième amendement) qui sont annexées à la présente Résolution et die als bijlage bij deze Resolutie zijn gevoegd en die dienen te
destinées à être incorporées aux statuts du Fonds monétaire worden opgenomen in de statuten van het Internationaal Monetair Fonds,
international. zijn goedgekeurd.
2. Le Secrétaire du Fonds est chargé de demander, par lettre 2. Dat de Secretaris van het Fonds wordt opgedragen alle leden van het
circulaire, télégramme, ou autre moyen rapide de communication, à tous Fonds door middel van een rondschrijven, een telegram of een ander
les membres du Fonds, s'ils acceptent, conformément aux dispositions snel communicatiemiddel te vragen of zij het ontwerp van vierde
de l'article XXVIII des statuts, le projet de quatrième amendement. amendement aanvaarden, overeenkomstig de bepalingen van artikel XXVII
3. La lettre circulaire, le télégramme, ou autre moyen rapide de van de statuten.
communication, qui sera envoyé à tous les membres conformément au 3. Dat in het rondschrijven, telegram, of ander snel
point 2 ci-dessus, précisera que le projet de quatrième amendement aux communicatiemiddel dat overeenkomstig punt 2 hierboven aan alle leden
statuts entrera en vigueur à l'égard de tous les membres à la date à wordt verzonden, zal worden vermeld dat het voorgestelde vierde
laquelle le Fonds donnera acte, par une communication officielle à amendement voor alle leden van kracht wordt op de datum waarop het
tous les membres, que les trois cinquièmes des membres, détenant Fonds, door middel van een officiële mededeling aan alle leden,
quatre-vingt-cinq pour cent de la totalité des droits de vote, ont verklaart dat drie vijfden van de leden die vijfentachtig procent van
accepté les modifications. het totale stemmenaantal bezitten, de wijzigingen hebben aanvaard.
Annexe Bijlage
Projet de Quatrième Amendement aux Statuts du Fonds monétaire Ontwerp van Vierde Amendement op de Statuten van het Internationaal
international Monetair Fonds
Les Gouvernements au nom desquels le présent Accord est signé De Regeringen in wier naam deze Overeenkomst is getekend, komen
conviennent de ce qui suit : overeen wat volgt :
1. Le texte de l'article XV, section 1, sera modifié come suit : 1. De tekst van artikel XV, sectie 1, wordt gewijzigd en luidt als
(a) En vue de compléter, lorsque et dans la mesure où le besoin s'en volgt : (a) Teneinde te voorzien in de behoefte -wanneer en in de mate waarin
fera sentir, les instruments de réserve existants, le Fonds est deze zich voordoet - aan een aanvulling op de bestaande
autorisé à allouer des droits de tirage spéciaux, conformément aux reservemiddelen, is het Fonds bevoegd, overeenkomstig de bepalingen
dispositions de l'article XVIII, aux membres qui participent au van Artikel XVIII, bijzondere trekkingsrechten toe te wijzen aan leden
Département des Droits de tirage spéciaux. die deelnemer zijn in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten.
(b) En outre, le Fonds allouera des droits de tirage spéciaux aux (b) Daarenboven wijst het Fonds bijzondere trekkingsrechten toe aan
membres participant au Département des Droits de tirage spéciaux leden die deelnemers zijn in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten,
conformément aux dispositions de l'Annexe M. overeenkomstig de bepalingen van Bijlage M.
2. Une nouvelle Annexe M sera ajoutée aux statuts, libellée comme suit 2. Een nieuwe bijlage M die als volgt luidt, wordt bij de Statuten
: gevoegd :
Annexe M Bijlage M
Allocation unique spéciale de droits de tirage spéciaux Speciale eenmalige toewijzing van bijzondere trekkingsrechten
1. Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, chaque membre 1. Behoudens punt 4 hieronder, zal elk lid dat op 19 september 1997
participant au Département des Droits de tirage spéciaux au 19 deelnemer is in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, op de 30ste
septembre 1997 recevra, le 30e jour suivant la date d'entrée en dag volgend op de datum waarop het vierde amendement op de Statuten
vigueur du quatrième amendement aux présents Statuts, une allocation van kracht wordt, een toewijzing van bijzondere trekkingsrechten
de droits de tirage spéciaux pour un montant ayant pour effet de ontvangen ten belope van een bedrag dat zijn netto cumulatieve
porter son allocation cumulative nettre de droits de tirage spéciaux à toewijzing van bijzondere trekkingsrechten brengt op 29,315788813
un montant égal à 29,315788813 pour cent de sa quote-part au 19 procent van zijn quotum op datum van 19 september 1997, met dien
septembre 1997, étant entendu que, pour les participants dont les
quotes-parts n'ont pas été ajustées conformément à la proposition verstande dat, voor deelnemers wier quota niet werden aangepast zoals
contenue dans la Résolution n° 45-2 du Conseil des gouverneurs, les voorgesteld in Resolutie nr. 45-2 van de Raad van Gouverneurs, de
calculs seront effectués sur la base des quotes-parts proposées dans berekeningen zullen gebeuren op basis van de in die resolutie
cette résolution. voorgestelde quota.
2. (a) Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, chaque 2. (a) Behoudens punt 4 hieronder, zal elk land dat na 19 september
pays devenant un participant au Département des Droits de tirage
spéciaux après le 19 septembre 1997, mais dans un délai de trois mois 1997, maar binnen drie maanden nadat het lid is geworden van het
à compter de la date de son admission au Fonds, recevra une allocation Fonds, deelnemer wordt in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, een
de droits de tirage spéciaux pour un montant calculé conformément aux toewijzing van bijzondere trekkingsrechten ontvangen ten belope van
points (b) et (c) ci-dessous, le 30e jour suivant la plus éloignée des een bedrag dat berekend wordt overeenkomstig (b) en (c) hieronder, op
de 30ste dag volgend op die van de volgende data welke het laatst valt
dates suivantes : (i) la date à laquelle le nouveau membre devient un : (i) de datum waarop het nieuwe lid deelnemer wordt in de Afdeling
participant au Département des Droits de tirage spéciaux, ou (ii) la Bijzondere Trekkingsrechten, of (ii) de datum waarop het vierde
date d'entrée en vigueur du quatrième amendement aux présents Status. amendement op de Statuten van kracht wordt.
(b) Pour les besoins du point (a) ci-dessus, chaque participant (b) Ten behoeve van punt (a) hierboven, ontvangt elke deelnemer een
recevra un montant de droits de tirage spéciaux ayant pour effet de bedrag aan bijzondere trekkingsrechten dat zijn netto cumulatieve
porter son allocation cumulative nette à un montant égal à
29,315788813 pour cent de sa quote-part à la date à laquelle le membre toewijzing brengt op 29,315788813 procent van zijn quotum op de datum
devient un participant au Département des Droits de tirage spéciaux, waarop het lid deelnemer wordt in de Afdeling Bijzondere
ajustée comme suit : Trekkingsrechten, aangepast als volgt :
(i) premièrement, en multipliant 29, 315788813 pour cent par le (i) ten eerste, door 29,315788813 procent te vermenigvuldigen met de
rapport du total des quotes-parts, telles qu'elles sont calculées au
point 1 ci-dessus, des participants décrits au point (c) ci-dessous au verhouding van de totale quota, zoals berekend krachtens punt 1
total des quotes-parts de ces participants à la date à laquelle le hierboven, van de deelnemers beschreven in (c) hieronder, tot de
membre est devenu un participant au Département des Droits de tirage totale quota van die deelnemers op de datum waarop het lid deelnemer
spéciaux, et (ii) deuxièmement, en multipliant le produit de (i) ci-dessus par le werd in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en
rapport du total formé par la somme des allocations cumulatives nettes (ii) ten tweede, door het product van (i) hierboven te
de droits de tirage spéciaux reçus, aux termes de l'article XVIII, des vermenigvuldigen met de verhouding van het totaal van de som van de
participants décrits au point (c) ci-dessous à la date à laquelle le netto cumulatieve toewijzingen van bijzondere trekkingsrechten
membre est devenu un participant au Département des Droits de tirage ontvangen krachtens Artikel XVIII van de deelnemers beschreven in punt
(c) hieronder op de datum waarop het lid deelnemer werd in de Afdeling
spéciaux et des allocations reçues par les participants visés au point Bijzondere Trekkingsrechten en de toewijzingen ontvangen door die
1 ci-dessus, au total formé par la somme des allocations cumulatives deelnemers krachtens punt 1 hierboven tot het totaal van de som van de
nettes de droits de tirage spéciaux reçus, aux termes de l'articles netto cumulatieve toewijzingen van bijzondere trekkingsrechten van die
XVIII, de ces participants au 19 septembre 1997 et des allocations deelnemers ontvangen krachtens Artikel XVIII op datum van 19 september
reçues par les participants visés au point 1 ci-dessus. 1997 en de toewijzingen ontvangen door die deelnemers krachtens punt 1
(c) Pour les besoins des ajustements à effectuer conformément au point hierboven. (c) Ten behoeve van de ingevolge punt (b) hierboven aan te brengen
(b) ci-dessus, les participants au Département des Droits de tirage aanpassingen, worden als deelnemers in de Afdeling Bijzondere
spéciaux seront les membres qui sont participants au 19 septembre 1997 Trekkingsrechten beschouwd, de leden die op datum van 19 september
et (i) continuent à être participants au Département des Droits de 1997 deelnemer zijn en (i) deelnemer in de Afdeling Bijzondere
tirage spéciaux à la date à laquelle le membre est devenu un Trekkingsrechten zijn gebleven sinds de datum waarop het lid deelnemer
participant au Département des Droits de tirage spéciaux, et (ii) ont werd in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en (ii) alle
reçu toutes les allocations effectuées par le Fonds après le 19 toewijzingen hebben ontvangen die door het Fonds na 19 september 1997
septembre 1997. verricht werden.
3. (a) Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, si la 3. (a) Behoudens punt 4 hieronder, zal de Federale Republiek
République fédérale de Yougoslavie (Serbie/Monténégro) succède à Joegoslavië (Servië/Montenegro), indien zij de voormalige Federale
l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie, en qualité Socialistische Republiek Joegoslavië opvolgt als lid van het Fonds en
de membre du Fonds et de participant au Département des Droits de als deelnemer in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten
tirage spéciaux, conformément aux termes et conditions de la décision overeenkomstig de bepalingen en voorwaarden van het besluit nr.
n° 10237-(92/150) du Conseil d'administration, adoptée le 14 décembre 10237-(92/150) van de raad van bestuur, goedgekeurd op 14 december
1992, elle recevra une allocation de droits de tirage spéciaux pour un 1992, een toewijzing van bijzondere trekkingsrechten ontvangen ten
montant calculé conformément au point (b) ci-dessous, le 30e jour belope van een bedrag dat berekend wordt overeenkomstig punt (b)
hieronder, op de 30ste dag volgend op die van de volgende data welke
suivant la plus éloignée des dates suivantes : (i) la date à laquelle het laatst valt : (i) de datum waarop de Federale Republiek
la République fédérale de Yougoslavie (Serbie/Monténégro) succède, en Joegoslavië (Servië/Montenegro) de voormalige Federale Socialistische
qualité de membre du Fonds et de participant au Département des Droits Republiek Joegoslavië opvolgt als lid van het Fonds en deelnemer in de
de tirage spéciaux, à l'ancienne République fédérale socialiste de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten overeenkomstig de bepalingen en
Yougoslavie, conformément aux termes et conditions de la décision n° voorwaarden van het besluit van de raad van bestuur nr.
10237-(92/150) du Conseil d'administration, ou (ii) la date d'entrée 10237-(92/150), of (ii) de datum waarop het vierde amendement op de
en vigueur du quatrième amendement aux présents Statuts. Statuten van kracht wordt.
(b) Pour les besoins du point (a) ci-dessus, la République fédérale de (b) Ten behoeve van punt (a) hierboven ontvangt de Federale Republiek
Yougoslavie (Serbie/Monténégro) recevra un montant de droits de tirage
spéciaux ayant pour effet de porter son allocation cumulative nette à Joegoslavië (Servië/Montenegro) een bedrag aan bijzondere
un montant égal à 29,315788813 pour cent de la quote-part qui lui est trekkingsrechten dat haar netto cumulatieve toewijziging brengt op
proposée au paragraphe 3 (c) de la décision n° 10237-(92/150) du 29,315788813 procent van het haar krachtens paragraaf 3 (c) van het
Conseil d'administration, telle qu'ajustée conformément aux points 2 (b) (ii) et (c) ci-dessus, à la date à laquelle la République fédérale de Yougoslavie (Serbie/Monténégro) remplit les conditions pour l'obtention d'une allocation aux termes du point (a) ci-dessus. 4. Le Fonds n'allouera pas de droits de tirage spéciaux aux termes de la présente Annexe aux participants qui lui ont notifié par écrit, avant la date de l'allocation, leur souhait de ne pas recevoir celle-ci. 5. (a) Si, au moment où une allocation est faite à un participant aux termes des points 1, 2 ou 3 ci-dessus, le participant est redevable au Fonds d'impayés au titre d'obligations, les droits de tirage spéciaux ainsi alloués seront déposés et conservés dans un compte de garantie bloqué au sein du Département des Droits de tirage spéciaux et seront versés au participant lorsqu'il se sera acquitté de toutes ses obligations envers le Fonds. (b) Les droits de tirage spéciaux déposés dans un compte de garantie bloqué ne seront disponibles pour aucun usage et ne seront inclus dans aucun calcul d'allocations ou d'avoirs de droits de tirage spéciaux pour les besoins des présents Statuts, à l'exclusion des calculs effectués aux termes de la présente Annexe. Si des droits de tirage spéciaux alloués à un participant sont déposés dans un compte de garantie bloqué lorsque celui-ci met fin à sa participation au Département des Droits de tirage spéciaux ou lorsqu'il est décidé de liquider ce Département, ces droits de tirage spéciaux sont annulés. (c) Pour les besoins du présent paragraphe, les impayés au titre d'obligations dus au Fonds consistent en arriérés au titre de rachats et de frais dans le Compte des ressources générales, en impayés en principal et en intérêts sur prêts dans le Compte de versements spécial, en impayés au titre de frais et de cotisations dans le Département des Droits de tirage spéciaux et en impayés au titre d'engagements auprès du Fonds en qualité d'administrateur fiduciaire. (d) Exception faite des dispositions du présent paragraphe, le principe de séparation entre le Département générale et le Département des Droits de tirages spéciaux et le caractère inconditionnel des Besluit van de Raad van Bestuur nr. 10237-(92/150) voorgestelde quotum, aangepast overeenkomstig punt 2 (b) (ii) en (c) hierboven, op de datum waarop de Federale Republiek Joegoslavië (Servië/Montenegro) voldoet aan de voorwaarden voor een toewijzing krachtens punt (a) hierboven. 4. Het Fonds zal geen bijzondere trekkingsrechten toewijzen krachtens deze Bijlage aan de deelnemers die vóór de datum van de toewijzing het Fonds schriftelijk hebben meegedeeld dat zij geen toewijzing wensen te ontvangen. 5. (a) Indien op het ogenblik dat een toewijzing aan een deelnemer wordt verricht ingevolge punt 1, 2 of hierboven, de deelnemer achterstallige verplichtingen heeft tegenover het Fonds, zullen de aldus toegewezen bijzondere trekkingsrechten worden gedeponeerd en gehouden op een geblokkeerde rekening bij de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en worden vrijgemaakt ten gunste van de deelnemer nadat die al zijn achterstallige verplichtingen tegenover het Fonds heeft voldaan. (b) Bijzondere trekkingsrechten die op een geblokkeerde rekening worden gehouden zijn niet beschikbaar voor enig gebruik en komen niet in aanmerking voor welke berekeningen ook van bijzondere trekkingsrechten krachtens de Statuten, met uitzondering van de berekeningen ingevolge deze Bijlage. Indien aan een deelnemer toegewezen bijzondere trekkingsrechten worden gehouden op een geblokkeerde rekening op het ogenblik dat de deelnemer zijn deelname in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten beëindigt of wanneer besloten werd de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten op te heffen, zullen die bijzondere trekkingsrechten worden ingetrokken. (c) Ten behoeve van deze paragraaf bestaan achterstallige verplichtingen tegenover het Fonds uit achterstallige terugkopen en lasten in de Algemene Middelenrekening, achterstallige hoofdsom en rente op leningen in de Bijzondere Aanwendingsrekening, achterstallen bestaande uit lasten en bijdragen in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en achterstallige schulden aan het Fonds als gevolmachtigde. (d) Behalve voor de bepalingen van deze paragraaf blijven het principe van de scheiding tussen de Algemene Afdeling en de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten en het onvoorwaardelijke karakter van de bijzondere
droits de tirage spéciaux comme actifs de réserve seront maintenus. ». trekkingsrechten als reservemiddelen, gehandhaafd. ».
^