Loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement et la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement | Wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en van de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
25 OCTOBRE 2018. - Loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à | 25 OKTOBER 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 |
la création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en | tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor |
Développement et la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | Ontwikkelingslanden en van de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.A l'article 1bis de la loi du 3 novembre 2001 relative à la |
Art. 2.In artikel 1bis van de wet van 3 november 2001 tot oprichting |
création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en | van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden, |
Développement, inséré par la loi du 21 juillet 2016, les modifications | ingevoegd bij de wet van 21 juli 2016, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées: | aangebracht: |
1° dans le 3°, les mots "et de bonne gouvernance" sont remplacés par | 1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "en goed bestuur" |
les mots ", de bonne gouvernance et de digitalisation" et les mots "le | vervangen door de woorden ", goed bestuur en digitalisering" en worden |
transfert de connaissances, de compétences et d'expériences vers les | de woorden "de overdracht van kennis, competenties en ervaringen ten |
entreprises, afin" sont abrogés; | voordele van de ondernemingen, met het oog op" opgeheven; |
2° le 4/1° est inséré, rédigé comme suit: | 2° de bepaling onder 4/1° wordt ingevoegd, luidende: |
"4/1° "les parties prenantes": les acteurs économiques dans la chaîne | "4/1° "de belanghebbende partijen": de economische actoren in de |
de production et de commercialisation de l'entreprise dans le pays d'intervention;". | productie- en marktketen van de onderneming in het interventieland;". |
Art. 3.L'article 2bis de la même loi, inséré par la loi du 20 janvier |
Art. 3.Artikel 2bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
2014 et modifié par la loi du 21 juillet 2016, est remplacé par ce qui | januari 2014 en gewijzigd bij de wet van 21 juli 2016, wordt vervangen |
suit: | als volgt: |
" Art. 2bis.§ 1er. Le conseil d'administration est composé de douze |
" Art. 2bis.§ 1. De raad van bestuur bestaat uit twaalf leden en telt |
membres et comprend autant de membres néerlandophones que | evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. |
francophones. | |
§ 2. Le conseil d'administration est composé de manière à disposer | § 2. De raad van bestuur is samengesteld zodat hij collectief een |
collectivement d'une expérience utile et démontrable en matière: | nuttige en aantoonbare ervaring heeft op het vlak van: |
1° de coopération internationale et coopération au développement; | 1° internationale ontwikkeling en ontwikkelings--samenwerking; |
2° d'investissements internationaux; | 2° internationale investeringen; |
3° d'analyse financière; | 3° financiële analyse; |
4° de gestion d'entreprises. | 4° bedrijfsbeheer. |
Le conseil d'administration se compose notamment de personnes issues: | De raad van bestuur wordt met name samengesteld uit personen afkomstig uit: |
1° d'organismes publics fédéraux; | 1° federale overheidsinstellingen; |
2° du monde des entreprises; | 2° de bedrijfswereld; |
3° du milieu académique; | 3° het academisch milieu; |
4° des organisations de la société civile, des acteurs institutionnels et gouvernementaux et d'organisations internationales. Il peut s'agir aussi bien de personnes en carrière active que de personnes pensionnées. Au moins un membre du conseil d'administration démontre une connaissance et une expertise complémentaires en matière d'audit et de gestion d'organisations. Au moins un membre du conseil d'administration démontre une connaissance et une expertise complémentaires en matière de ressources humaines et d'évaluation de personnel. Au moins un membre du conseil d'administration démontre une | 4° organisaties van de civiele maatschappij, institutionele en gouvernementele actoren en internationale organisaties. Het kan daarbij zowel om personen in actieve loopbaan als om gepensioneerde personen gaan. Minstens een lid van de raad van bestuur toont een bijkomende kennis en expertise aan op het vlak van audit en organisatiebeheer. Minstens een lid van de raad van bestuur toont een bijkomende kennis en expertise aan op het vlak van personeel en personeelsevaluatie. Minstens een lid van de raad van bestuur toont een specifieke kennis |
connaissance et une expertise spécifiques en matière | en expertise aan op het vlak van investeringen. |
d'investissements. | |
§ 3. Dans sa composition, le conseil d'administration respecte la | § 3. In zijn samenstelling respecteert de raad van bestuur de |
législation en matière de genre. | wetgeving inzake gender. |
§ 4. Les membres du conseil d'administration sont nommés et révoqués | § 4. De leden van de raad van bestuur worden benoemd en afgezet bij |
par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. | koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
§ 5. Les membres du conseil d'administration sont nommés pour un terme | § 5. De leden van de raad van bestuur worden benoemd voor een |
renouvelable de cinq ans. | hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
§ 6. L'assemblée générale détermine la rémunération des membres du | § 6. De algemene vergadering stelt de bezoldiging vast van de leden |
conseil d'administration. Cette rémunération est à charge de BIO. | van de raad van bestuur. Die bezoldiging is ten laste van BIO. |
§ 7. En cas de vacance d'un mandat de membre du conseil | § 7. Wanneer een mandaat van lid van de raad van bestuur vacant wordt, |
d'administration, les membres du conseil d'administration restants y | voorzien de overblijvende leden van de raad van bestuur voorlopig in |
pourvoient provisoirement jusqu'à la nomination définitive d'un | deze vacature tot de definitieve benoeming van een nieuw lid in |
nouveau membre conformément au paragraphe 4. | overeenstemming met paragraaf 4. |
§ 8. Sans préjudice d'autres limitations prévues par ou en vertu d'une | § 8. Onverminderd andere beperkingen bepaald bij of krachtens een wet |
loi ou dans les statuts de BIO, le mandat de membre du conseil | of door de statuten van BIO, is het mandaat van lid van de raad van |
d'administration est incompatible avec les mandats ou fonctions suivantes: | bestuur onverenigbaar met de volgende mandaten of functies: |
1° membre du Parlement européen ou de la Commission européenne; | 1° lid van het Europees Parlement of de Europese Commissie; |
2° membre de la Chambre des représentants ou du Sénat; | 2° lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat; |
3° membre du gouvernement fédéral ou membre de la cellule stratégique | 3° lid van de federale regering of lid van de beleidscel van de |
du ministre fédéral ayant la Coopération au Développement dans ses | federale minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking; |
attributions; | |
4° membre d'un parlement de communauté ou de région; | 4° lid van een gemeenschaps- of gewestparlement; |
5° membre d`un gouvernement d'une communauté ou d'une région; | 5° lid van een gemeenschaps- of gewestregering; |
6° gouverneur d'une province, y compris le gouverneur adjoint de la | 6° gouverneur van een provincie, met inbegrip van de |
province du Brabant flamand et le commissaire du gouvernement fédéral | adjunct-gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant en de commissaris |
portant le titre de vice-gouverneur, institué dans l'arrondissement | van de federale regering die de titel van vicegouverneur voert, |
administratif de Bruxelles-Capitale, commissaire d'arrondissement ou | aangesteld in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, |
membre de la députation permanente d'un conseil provincial; | arrondissements-commissaris of lid van de bestendige deputatie van een |
provincieraad; | |
7° membre du personnel de BIO; | 7° lid van het personeel van BIO; |
8° bourgmestre, échevin ou président d'un centre public d'action | 8° burgemeester, schepen of voorzitter van het openbaar centrum voor |
sociale d'une commune de plus de 50 000 habitants; | maatschappelijk welzijn van een gemeente met meer dan 50 000 inwoners; |
9° titulaire d'un mandat à temps plein ou d'une fonction à temps plein | 9° houder van een voltijds mandaat of een voltijdse functie in een |
dans une intercommunale ou ses structures dérivées. | intercommunale of haar afgeleide structuren. |
Lorsqu'un membre du conseil d'administration contrevient aux | Wanneer een lid van de raad van bestuur de bepalingen van het eerste |
dispositions de l'alinéa 1er, il est tenu de se démettre des mandats | lid miskent, moet hij binnen een termijn van één maand de betrokken |
ou fonctions en question dans un délai d'un mois. S'il ne le fait pas, | mandaten of functies neerleggen. Indien hij nalaat dit te doen, wordt |
il est réputé s'être démis de plein droit de son mandat auprès de BIO | hij na verloop van deze termijn van rechtswege geacht zijn mandaat bij |
à l'expiration de ce délai, sans que cela ne porte préjudice à la | BIO te hebben neergelegd, zonder dat dit afbreuk doet aan de |
validité juridique des actes qu'il a accomplis entretemps ou des | rechtsgeldigheid van de handelingen die hij ondertussen heeft gesteld |
délibérations auxquelles il a pris part pendant la période concernée. | of van de beraadslagingen waaraan hij in de betrokken periode heeft deelgenomen. |
§ 9. Le Directeur général de la Coopération au Développement et de | § 9. De Directeur-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire |
l'Aide humanitaire représente la Direction générale de la Coopération | Hulp vertegenwoordigt de Directie generaal Ontwikkelingssamenwerking |
au Développement et de l'Aide humanitaire du SPF Affaires étrangères, | en Humanitaire Hulp van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel |
Commerce extérieur et Coopération au Développement au sein du conseil | en Ontwikkelingssamenwerking in de schoot van de raad van bestuur. Hij |
d'administration. Il ne dispose pas du droit de vote. Son indemnité | is niet stemgerechtigd. Zijn vergoeding is gelijk aan die van de leden |
est identique à celle des membres du conseil d'administration et est à charge de BIO. | van de raad van bestuur en is ten laste van BIO. |
§ 10. Tous les membres du conseil d'administration signent la charte | § 10. Alle leden van de raad van bestuur ondertekenen het charter van |
du membre du conseil d'administration d'entreprises publiques, telle | het lid van de raad van bestuur van overheidsbedrijven, zoals |
qu'adaptée à BIO et annexée au contrat de gestion.". | aangepast aan BIO en opgenomen in bijlage bij het beheerscontract.". |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 2ter rédigé comme suit: |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidende: |
" Art. 2ter.Parmi les membres du conseil d'administration, le Roi |
" Art. 2ter.Onder de leden van de raad van bestuur benoemt de Koning, |
nomme, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le président du | bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de |
conseil d'administration ainsi que le vice-président, qui est de | voorzitter van de raad van bestuur evenals de vicevoorzitter, die van |
l'autre rôle linguistique et de l'autre genre que le président. | de andere taalrol en van het andere geslacht is dan de voorzitter. |
Le président et le vice-président sont révoqués par arrêté royal | De voorzitter en de vicevoorzitter worden afgezet bij een koninklijk |
délibéré en Conseil des ministres, sur avis conforme motivé du conseil | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad op eensluidend met |
d'administration, approuvé à la majorité absolue. | redenen omkleed advies van de raad van bestuur, goedgekeurd bij |
volstrekte meerderheid. | |
La révocation du président ou du vice-président de leur qualité de | De afzetting van de voorzitter of van de vicevoorzitter in hun |
membre du conseil d'administration entraîne de plein droit sa | hoedanigheid van lid van de raad van bestuur brengt van rechtswege |
révocation en qualité de président ou de vice-président. | zijn afzetting als voorzitter of als vicevoorzitter teweeg. |
En cas de partage des voix au sein du conseil d'administration, la | In geval van staking van stemmen in de raad van bestuur, is de stem |
voix du président ou, en l'absence de celui-ci, du vice-président, est | van de voorzitter of, bij diens afwezigheid, van de vicevoorzitter, |
prépondérante.". | beslissend.". |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 2quater rédigé comme suit: |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 2quater ingevoegd, luidende: |
" Art. 2quater.Le conseil d'administration instaure un comité d'audit, |
" Art. 2quater.De raad van bestuur richt een auditcomité, een |
un comité d'investissement et un comité de ressources humaines. | investeringscomité en een human resources-comité op. |
Ces comités ont une voix consultative. | Deze comités hebben een raadgevende stem. |
Le conseil d'administration peut instaurer tout autre comité qu'il | De raad van bestuur kan elk ander comité oprichten dat hij nodig acht |
estime nécessaire afin d'assister le conseil d'administration. | om de raad van bestuur bij te staan. |
Le conseil d'administration détermine la composition, les compétences | De raad van bestuur bepaalt de samenstelling, de bevoegdheden en de |
et le fonctionnement des comités et établit pour chaque comité un | werking van de comités en stelt voor elk comité een huishoudelijk |
règlement d'ordre intérieur.". | reglement op.". |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 2quinquies rédigé |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 2quinquies ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 2quinquies.§ 1er. BIO est responsable de l'exécution de qualité |
" Art. 2quinquies.§ 1. BIO is verantwoordelijk voor de kwaliteitsvolle |
de son objet social et des missions qui lui seront confiées, | uitvoering van haar maatschappelijk doel en de opdrachten die haar |
conformément aux dispositions de la présente loi et de toute | worden toegewezen, overeenkomstig de bepalingen van deze wet en andere |
législation applicable, du contrat de gestion et des statuts. | toepasselijke wetgeving, het beheerscontract en de statuten. |
§ 2. Le contrat de gestion entre l'Etat belge et BIO détermine les | § 2. Het beheerscontract tussen de Belgische Staat en BIO bepaalt de |
critères de capacité de gestion auxquels doit satisfaire BIO pour | criteria van de beheerscapaciteit waaraan BIO moet voldoen om zich te |
honorer ses responsabilités, les procédures applicables pour l'examen | kwijten van deze verantwoordelijkheden, de van toepassing zijnde |
de celles-ci et les conséquences si BIO ne satisfait pas aux critères | procedures van de toetsing ervan en de gevolgen wanneer BIO niet |
susvisés. | voldoet aan de bovenvermelde criteria. |
§ 3. Dans le cadre de la préparation d'un nouveau contrat de gestion, | § 3. In het kader van de voorbereiding van een nieuw beheerscontract |
il est vérifié, au cours de la dernière année du contrat de gestion en | wordt, tijdens het laatste jaar van het lopende beheerscontract, |
cours, si BIO satisfait à ces critères. A la conclusion d'un nouveau | nagegaan of BIO aan deze criteria voldoet. Bij het sluiten van een |
contrat de gestion, BIO est présumée disposer, pour la durée de ce | nieuw beheerscontract wordt BIO, voor de duur van dat beheerscontract, |
contrat de gestion, de la capacité de gestion requise. | geacht over de gevraagde beheerscapaciteit te beschikken. |
§ 4. BIO a la responsabilité de satisfaire à ces critères pendant la | § 4. BIO heeft de verantwoordelijkheid om tijdens de duur van het |
durée du contrat de gestion. | beheerscontract te voldoen aan deze criteria. |
§ 5. BIO peut obtenir des accréditations d'organismes reconnus ou | § 5. BIO kan accreditaties verkrijgen van erkende organismes of |
d'organisations internationales. L'obtention d'une accréditation vaut | internationale organisaties. Het verkrijgen van een accreditatie geldt |
preuve de la capacité de gestion pour l'objet de l'accréditation pour | als bewijs van de beheerscapaciteit voor het voorwerp van de |
la durée de l'accréditation. | accreditatie voor de duur van de accreditatie. |
Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres la liste | De Koning bepaalt bij besluit vastgesteld na overleg in de |
d'accréditations reconnues et internationales qui entrent en ligne de | Ministerraad de lijst van erkende en internationale accreditaties die |
compte. | hiervoor in aanmerking komen. |
§ 6. Au cours de la durée du contrat de gestion, chaque commissaire du | § 6. Tijdens de duur van het beheerscontract kan elke |
gouvernement peut, après discussion au conseil d'administration et | regeringscommissaris, na bespreking in de raad van bestuur en na het |
après l'échec de mesures pour y remédier, proposer que soit vérifié si | mislukken van remediërende maatregelen, voorstellen dat wordt nagegaan |
BIO satisfait toujours à ces critères. | of BIO nog aan deze criteria voldoet. |
Le ministre ayant la Coopération au Développement dans ses | De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking neemt een formeel |
attributions prend une décision formellement motivée dans les quatorze | met redenen omklede beslissing binnen veertien dagen na de |
jours après la notification de l'avis de l'un ou des deux commissaires | kennisgeving van het advies van één of beide |
du gouvernement.". | regeringscommissarissen.". |
Art. 7.Dans l'article 3, alinéa 2 de la même loi, remplacé par la loi |
Art. 7.In artikel 3, tweede lid van dezelfde wet, vervangen bij de |
du 21 juillet 2016, le 3° est remplacé par ce qui suit: | wet van 21 juli 2016, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: |
"3° offrir une perspective de rendement qui répond à l'objectif de | "3° een perspectief op rendement bieden dat beantwoordt aan de |
rendement déterminé conformément à l'article 9, § 2, en ce qui | rendementsdoelstelling bepaald overeenkomstig artikel 9, § 2, wat |
concerne les interventions financées par les apports en capital et | betreft de interventies gefinancierd met de inbrengen in kapitaal en |
hors capital et conformément à l'article 9, § 4, alinéa 1er, en ce qui | buiten kapitaal en overeenkomstig artikel 9, § 4, eerste lid, wat |
concerne les subsides en capital.". | betreft kapitaalsubsidies.". |
Art. 8.Dans l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 21 |
Art. 8.In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
juillet 2016, il est inséré un 6° /1, rédigé comme suit: | juli 2016, wordt de bepaling onder 6° /1 ingevoegd, luidende: |
"6° /1 gérer des moyens de tiers en vue de la réalisation | "6° /1 middelen van derden beheren met het oog op de realisatie van |
d'investissements dans les pays d'intervention conformément aux | investeringen in de interventielanden overeenkomstig de nadere regels |
modalités à convenir avec lesdits tiers ou fournir des conseils à des | overeen te komen met de betrokken derden of advies verlenen aan derden |
tiers en matière d'investissements dans les pays d'intervention;". | inzake investeringen in interventielanden;". |
Art. 9.L'article 3ter de la même loi, inséré par la loi du 21 juillet |
Art. 9.Artikel 3ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
2016, est remplacé par ce qui suit: | juli 2016, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 3ter.§ 1er. BIO octroie des subsides pour le financement des |
" Art. 3ter.§ 1. BIO kent subsidies toe voor de financiering van de |
interventions suivantes: | volgende interventies: |
1° les programmes de formation; | 1° de opleidingsprogramma's; |
2° les programmes d'assistance technique; | 2° de programma's voor technische assistentie; |
3° les études de faisabilité; | 3° de haalbaarheidsstudies; |
4° le soutien à l'investissement pour des MPME innovatrices, sous la | 4° de investeringssteun voor innoverende MKMO's, onder de vorm van een |
forme d'une intervention financière pour certains coûts et actifs en | financiële tussenkomst voor bepaalde kosten en activa met het oog op |
vue du démarrage ou de l'amélioration d'une entreprise ou d'une | het opstarten of het verbeteren van een onderneming of een nieuwe |
nouvelle activité; | activiteit; |
5° les coûts d'analyse et d'établissement de dossiers | 5° de analyse- en opmaakkosten van investeringsdossiers in het kader |
d'investissements dans le cadre d'un financement probable par BIO. | van een waarschijnlijke financiering door BIO. |
Les interventions visées à l'alinéa 1er sont destinées au | De in het eerste lid bedoelde interventies zijn bestemd voor de |
développement: | ontwikkeling van: |
1° des entreprises visées à l'article 3, alinéa 1er, à condition que | 1° de ondernemingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, op voorwaarde |
l'entreprise concernée, au moment de l'octroi du subside, soit | dat de betrokken onderneming, op het ogenblik van de toekenning van de |
financée directement ou indirectement par BIO par un financement visé | subsidie, rechtstreeks of onrechtstreeks gefinancierd wordt door BIO |
à l'article 3bis, 1°, 3°, 4°, 5° ou 7° ou entre en ligne de compte | door een financiering bedoeld in artikel 3bis, 1°, 3°, 4°, 5° of 7° of |
pour un tel financement, mais n'a pas encore reçu un tel financement; | in aanmerking komt voor een dergelijke financiering, maar nog geen |
dergelijke financiering heeft ontvangen; | |
2° des parties prenantes des entreprises visées au 1°, pour autant | 2° de belanghebbende partijen van ondernemingen bedoeld in 1°, mits |
qu'il soit démontrable qu'un impact économique positif peut être | het aantoonbaar is dat een positieve economische impact kan verwacht |
attendu pour les entreprises visées au 1°, ainsi qu'un impact sur le | worden voor de ondernemingen bedoeld in de bepaling onder 1°, alsook |
développement important pour les parties prenantes concernées; | een belangrijke ontwikkelingsimpact op de betrokken belanghebbende |
3° des structures intermédiaires financées par BIO; | partijen; 3° de tussenstructuren gefinancierd door BIO; |
4° des entreprises liées aux entreprises visées au 1° dans le sens de | 4° de ondernemingen verbonden met de ondernemingen bedoeld in de |
l'article 11, 1°, du Code des Sociétés, pour autant qu'il soit | bepaling onder 1° in de zin van artikel 11, 1°, van het Wetboek van |
démontrable qu'un impact économique positif peut être attendu pour les | Vennootschappen, mits het aantoonbaar is dat een positieve economische |
entreprises visées au 1° ; | impact kan verwacht worden voor de ondernemingen bedoeld in 1° ; |
5° des entreprises à constituer visées à l'article 3, alinéa 1er, qui | 5° de op te richten ondernemingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
entrent en ligne de compte directement ou indirectement pour un | die rechtstreeks of onrechtstreeks in aanmerking komen voor een |
financement par BIO comme visé à l'article 3bis, 1°, 3°, 4°, 5° ou 7°. | financiering door BIO zoals bedoeld in artikel 3bis, 1°, 3°, 4°, 5° of |
Les interventions visées à l'alinéa 1er, 2°, peuvent également se | 7°. De interventies bedoeld in het eerste lid, 2°, kunnen eveneens |
rapporter aux associations ou organisations professionnelles dont les | betrekking hebben op de beroepsverenigingen of -organisaties waarvan |
entreprises visées à l'alinéa 2, 1°, sont membres, à condition que | de ondernemingen bedoeld in het tweede lid, 1°, lid zijn, op |
l'intervention concernée se rapporte directement aux activités des | voorwaarde dat de betrokken interventie rechtstreeks betrekking heeft |
entreprises visées à l'alinéa 2, 1°. | op de activiteiten van de ondernemingen bedoeld in het tweede lid, 1°. |
§ 2. Les bénéficiaires des subsides sont: | § 2. De begunstigden van de subsidies zijn: |
1° les entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, 3° et 4° et | 1° de ondernemingen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, 3° en 4° |
alinéa 3; | en derde lid; |
2° le promoteur des entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 2, 5° | 2° de promotor van de ondernemingen bedoeld in paragraaf 1, tweede |
; | lid, 5° ; |
3° le gestionnaire du fonds dans le cadre d'un fonds d'investissement | 3° de fondsenbeheerder in het kader van een investeringsfonds |
financé par BIO dont le subside est destiné à financer des | gefinancierd door BIO waarbij de subsidie bestemd is om interventies |
interventions en faveur d'entreprises financées par ce fonds | te financieren ten voordele van de ondernemingen gefinancierd door dat |
d'investissement. | investeringsfonds. |
Lorsque les subsides sont octroyés en vue de financer des | Indien de subsidies worden toegekend om interventies te financieren |
interventions destinées au développement des parties prenantes, le | bestemd voor de ontwikkeling van belanghebbende partijen, is de |
bénéficiaire est toujours une entreprise visée au paragraphe 1er, | begunstigde steeds een onderneming bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, |
alinéa 2, 1°. | 1°. |
§ 3. Le subside est de maximum 350 000 euros par entreprise visée au | § 3. De subsidie bedraagt maximum 350 000 euro per onderneming bedoeld |
paragraphe 1er, alinéas 2 et 3. | in paragraaf 1, tweede en derde lid. |
Lorsque le subside concerne le financement d' une étude de | Wanneer de subsidie de financiering van een haalbaarheidsstudie |
faisabilité, le montant visé à l'alinéa 1er est limité à 100 000 | betreft, is het bedrag bedoeld in het eerste lid beperkt tot 100 000 |
euros. | euro. |
§ 4. Le subside de BIO ne couvre qu'une partie des coûts de | § 4. De subsidie van BIO dekt slechts een deel van de kosten van de |
l'intervention concernée, dans une proportion à déterminer par BIO. | betrokken interventie, in een verhouding te bepalen door BIO. |
Lorsque le subside concerne le financement d'une étude de faisabilité, | Wanneer de subsidie de financiering van een haalbaarheidsstudie |
le financement de BIO se limite à maximum 50 pour cent des coûts de | betreft, beperkt de financiering van BIO zich tot maximum 50 percent |
l'étude de faisabilité. | van de kosten van de haalbaarheidsstudie. |
Le subside doit être additionnel. | De subsidie moet additioneel zijn. |
§ 5. L'octroi du subside se fait par la signature d'une convention | § 5. De toekenning van de subsidie gebeurt door de ondertekening van |
entre BIO et le bénéficiaire. | een overeenkomst tussen BIO en de begunstigde. |
La convention de subside comprend: | De subsidieovereenkomst bevat: |
1° la description des interventions; | 1° de beschrijving van de interventies; |
2° les modalités du financement; | 2° de nadere regels van de financiering; |
3° les obligations de rapportage, en ce compris la justification de | 3° de rapportageverplichtingen, met inbegrip van de verantwoording van |
l'utilisation des moyens, les possibilités de contrôle de BIO et les | het gebruik van de middelen, de controlemogelijkheden van BIO en de |
conditions de remboursement du subside. | terugbetalingsvoorwaarden van de subsidie. |
§ 6. Les interventions visées au paragraphe 1er sont financées par les | § 6. De interventies bedoeld in paragraaf 1 worden gefinancierd met de |
subsides visés à l'article 9, § 1er, 4°, et ne sont pas soumis à un | subsidies bedoeld in artikel 9, § 1, 4°, en zijn niet onderworpen aan |
objectif de rendement.". | een rendementsdoelstelling.". |
Art. 10.L'article 3quater de la même loi, inséré par la loi du 21 |
Art. 10.Artikel 3quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
juillet 2016, est remplacé par ce qui suit: | juli 2016, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 3quater." § 1er. BIO met elle-même en oeuvre des interventions |
" Art. 3quater.§ 1. BIO voert zelf interventies bedoeld in artikel |
visées à l'article 3ter, § 1er, alinéa 1er, destinées au développement | 3ter, § 1, eerste lid, uit, bestemd voor de ontwikkeling van één of |
d'une ou plusieurs entreprises visées à l'article 3ter, § 1er, alinéas | meerdere ondernemingen bedoeld in artikel 3ter, § 1, tweede en derde |
2 et 3, par l'intervention d'experts qu'elle engage. | lid, door de tussenkomst van experten die zij aanstelt. |
§ 2. L'entreprise ou les entreprises auxquelles sont destinées les | § 2. De onderneming of de ondernemingen voor dewelke de interventies |
interventions visées au paragraphe 1er, sont précisément identifiées. | bedoeld in paragraaf 1 bestemd zijn, worden duidelijk geïdentificeerd. |
§ 3. Les coûts de l'intervention supportés par BIO sont fixés à | § 3. De kosten van de interventie ondersteund door BIO bedragen |
maximum 350 000 euros par intervention. | maximum 350 000 euro per interventie. |
Lorsque l'intervention concerne une étude de faisabilité, le montant | Wanneer de interventie een haalbaarheidsstudie betreft, wordt het |
visé à l'alinéa 1er est limité à 100 000 euros. | bedrag bedoeld in het eerste lid beperkt tot 100 000 euro. |
§ 4. BIO ne supporte qu'une partie des coûts de l'intervention | § 4. BIO draagt slechts een deel van de kosten van de betrokken |
concernée, dans une proportion à déterminer par BIO. | interventie, in een verhouding te bepalen door BIO. |
Lorsque l'intervention concerne une étude de faisabilité, les coûts | Wanneer de interventie een haalbaarheidsstudie betreft, beperken de |
supportés par BIO se limitent à maximum 50 pourcent des coûts de | kosten gedragen door BIO zich tot maximum 50 percent van de kosten van |
l'intervention. | de interventie. |
§ 5. Les interventions visées au paragraphe 1er sont financées par les | § 5. De interventies bedoeld in paragraaf 1 worden gefinancierd door |
subsides visés à l'article 9, § 1er, 4°, et ne sont pas soumis à un | de subsidies bedoeld in artikel 9, § 1, 4°, en zijn niet onderworpen |
objectif de rendement.". | aan een rendementsdoelstelling." |
Art. 11.Dans l'article 3quinquies de la même loi, inséré par la loi |
Art. 11.In artikel 3quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
du 21 juillet 2016, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: | van 21 juli 2016, wordt paragraaf 4 vervangen als volgt: |
" § 4. Les limitations visées aux paragraphes 1er à 3 s'appliquent | " § 4. De beperkingen bedoeld in paragrafen 1 tot 3 gelden ook voor de |
également aux interventions qui sont financées par les subsides que | interventies die worden gefinancierd door de subsidies die BIO toekent |
BIO octroie ou qui sont mises en oeuvre directement par BIO.". | of die rechtstreeks door BIO worden uitgevoerd.". |
Art. 12.Dans la même loi, il est inséré un article 3sexies rédigé |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 3sexies ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 3sexies.L'Etat belge peut, si la Direction générale de la |
" Art. 3sexies.De Belgische Staat kan, indien het Directie-generaal |
Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire du SPF Affaires | Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp van de FOD Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ne | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking zelf niet over |
dispose pas elle-même de l'expertise requise, confier à BIO des | de vereiste expertise beschikt, BIO opdrachten toevertrouwen |
missions relatives à: | betreffende: |
1° des services de gestion ou de conseil dans le cadre des | 1° diensten van beheer of advies in het kader van de participaties die |
participations détenues par l'Etat belge dans les banques de | de Belgische Staat aanhoudt in de ontwikkelingsbanken; |
développement; | |
2° des services de conseil et de formation concernant le développement | 2° diensten inzake adviesverlening en opleiding betreffende de |
du secteur privé dans les pays d'intervention.". | ontwikkeling van de private sector in de interventielanden.". |
Art. 13.A l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 20 |
Art. 13.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées: | januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans paragraphe 2, 9°, le "." est remplacé par un ";"; | 1° in paragraaf 2, 9°, wordt de "." Vervangen door een ";";; |
2° le paragraphe 2 est complété par les 10° à 19° rédigés comme suit: | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepalingen onder 10° tot en met |
19°, luidende: | |
"10° la façon dont BIO met en oeuvre les lois et conventions en | "10° de manier waarop BIO de wetten en conventies inzake gender |
matière de genre; | uitvoert; |
11° les obligations relatives à la communication réciproque; | 11° de verplichtingen inzake wederzijdse communicatie; |
12° les critères et les procédures d'examen de la capacité de gestion | 12° de criteria en de procedures van toetsing van de beheerscapaciteit |
auxquels satisfait BIO ainsi que les conséquences si BIO ne satisfait | waaraan BIO voldoet alsook de gevolgen wanneer BIO niet voldoet aan de |
pas aux critères de capacité de gestion visés à l'article 2quinquies; | criteria van beheerscapaciteit bedoeld in artikel 2quinquies; |
13° les modalités financières concernant: | 13° de financiële nadere regels betreffende: |
a) la mise à disposition de moyens à BIO; | a) de ter beschikkingstelling van middelen aan BIO; |
b) le rapportage et la justification financiers; | b) de financiële rapportering en verantwoording; |
14° la charte du membre du conseil d'administration d'entreprises | 14° het charter van het lid van de raad van bestuur van |
publiques, telle qu'adaptée à BIO; | overheidsbedrijven, zoals aangepast aan BIO; |
15° les modalités relatives aux subsides en capital visés à l'article | 15° de nadere regels betreffende de kapitaalsubsidies bedoeld in |
9, § 4, à savoir: | artikel 9, § 4, met name: |
a) les objectifs de rendement minimaux liés aux subsides en capital; | a) de minimale rendementsdoelstellingen verbonden aan de kapitaalsubsidies; |
b) l'orientation stratégique en matière de concentration géographique | b) de strategische oriëntatie inzake geografische en sectorale |
et sectorielle des interventions financées par les subsides en | concentratie van de interventies gefinancierd met de |
capital; | kapitaalsubsidies; |
c) la nature et la taille des investissements financés par les | c) de aard en de omvang van de investeringen gefinancierd met de |
subsides en capital; | kapitaalsubsidies; |
16° les modalités relatives aux missions visées à l'article 3bis, 6° | 16° de nadere regels betreffende de opdrachten bedoeld in artikel |
/1; | 3bis, 6° /1; |
17° les modalités d'octroi des subsides visés à l'article 3ter et les | 17° de nadere regels voor de toekenning van de subsidies bedoeld in |
artikel 3ter en de in dat kader van toepassing zijnde | |
critères de sélection applicables dans ce cadre, dont l'additionalité, | selectiecriteria, waaronder de additionaliteit, de complementariteit |
la complémentarité et la synergie; | en de synergie; |
18° les conditions complémentaires et les modalités concernant les | 18° de bijkomende voorwaarden en de nadere regels betreffende de |
interventions visées à l'article 3quater; | interventies bedoeld in artikel 3quater; |
19° les modalités de la coopération entre l'Etat belge et BIO dans le | 19° de nadere regels van de samenwerking tussen de Belgische Staat en |
cadre des missions visées à l'article 3sexies."; | BIO in het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 3sexies."; |
3° l'article est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit: | 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: |
" § 4. Le contrat de gestion ne constitue pas un acte ou un règlement | " § 4. Het beheerscontract is geen akte of reglement bedoeld in |
visé à l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973. | januari 1973. |
Toutes ces clauses sont réputées contractuelles.". | Alle clausules ervan worden geacht contractueel te zijn.". |
Art. 14.Dans la même loi, il est inséré un article 4septies rédigé |
Art. 14.In dezelfde wet wordt een artikel 4septies ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 4septies.BIO établit annuellement un plan d'entreprise qui est |
" Art. 4septies.BIO maakt jaarlijks een ondernemingsplan op dat wordt |
approuvé par le conseil d'administration. Le plan d'entreprise | goedgekeurd door de raad van bestuur. Het ondernemingsplan omvat de |
comprend les objectifs stratégiques et opérationnels, en ce compris | strategische en operationele doelstellingen, met in begrip van de |
les indicateurs y relatifs et un plan financier pluriannuel.". | daaraan verbonden indicatoren en een financieel meerjarenplan.". |
Art. 15.L'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 20 janvier |
Art. 15.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 |
2014, est remplacé par ce qui suit: | januari 2014, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 5.§ 1er. BIO est soumise au contrôle du ministre qui a la Coopération au Développement dans ses attributions et du ministre qui a le Budget dans ses attributions. Ce contrôle est exercé par deux commissaires du gouvernement. Chacun des deux ministres nomme un commissaire du gouvernement et un suppléant. Les suppléants disposent, le cas échéant, des mêmes compétences que les commissaires du gouvernement. Chaque commissaire du gouvernement a le droit: 1° de prendre connaissance de toutes les décisions de l'assemblée générale, du conseil d'administration, des comités créés par le conseil d'administration et l'organe chargé de la gestion journalière; |
" Art. 5.§ 1. BIO staat onder het toezicht van de minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking en de minister bevoegd voor Begroting. Dit toezicht wordt uitgeoefend door twee regeringscommissarissen. Elk van beide ministers benoemt één regeringscommissaris en één plaatsvervanger. De plaatsvervangers beschikken, in voorkomend geval, over dezelfde bevoegdheden als de regeringscommissarissen. Elke regeringscommissaris heeft het recht om: 1° kennis te nemen van alle beslissingen van de algemene vergadering, de raad van bestuur, de door de raad van bestuur opgerichte comités en het orgaan belast met het dagelijks bestuur; |
2° d'effectuer tous les contrôles nécessaires; | 2° alle nodige controles uit te voeren; |
3° de se procurer tous les renseignements nécessaires aux contrôles | 3° zich alle voor de in de bepaling onder 2° bedoelde controles nodige |
visés au 2°. | inlichtingen te doen verstrekken. |
S'ils le jugent utile, ils assistent aux réunions de l'assemblée | Wanneer zij het nuttig achten, wonen zij de vergaderingen van de |
générale, du conseil d'administration, des comités créés par le | algemene vergadering, de raad van bestuur, de door de raad van bestuur |
conseil d'administration et de l'organe chargé de la gestion | opgerichte comités en het orgaan belast met het dagelijks bestuur, |
journalière. Ils y siègent avec voix consultative. Les ordres du jour | bij. Zij zetelen er met raadgevende stem. De agenda's van deze |
de ces réunions sont toujours transmis en temps utile. Les | vergadering worden hen steeds tijdig bezorgd. De |
commissaires du gouvernement reçoivent les procès-verbaux de ces réunions. | regeringscommissarissen ontvangen de verslagen van deze vergaderingen. |
§ 2. Chaque commissaire du gouvernement peut à tout moment prendre | § 2. Elke regeringscommissaris kan ten allen tijde ter plaatse inzage |
connaissance sur place des livres, de la correspondance, des | nemen van de boeken, de briefwisseling, verslagen en van alle |
procès-verbaux et de tous les documents et de tous les écrits de BIO. | documenten en alle geschriften van BIO. |
Chaque commissaire du gouvernement peut requérir des membres du | Elke regeringscommissaris kan van de leden van de raad van bestuur, |
conseil d'administration, de l'organe chargé de la gestion journalière | van het orgaan belast met het dagelijks bestuur en van de medewerkers |
et des collaborateurs de BIO toutes les explications ou informations | van BIO alle verduidelijkingen of inlichtingen vorderen en alle |
et procéder à toutes les vérifications qui lui paraissent nécessaires | verificaties verrichten die hem nodig lijken voor de uitvoering van |
à l'exécution de son mandat. | zijn mandaat. |
BIO transmet immédiatement à chaque commissaire du gouvernement les | BIO bezorgt onmiddellijk aan elke regeringscommissaris de opmerkingen |
remarques des commissaires visés à l'article 5bis ainsi que les réponses fournies à ces remarques. Chaque commissaire du gouvernement communique par écrit avec les commissaires au sujet des matières relevant de sa compétence. BIO met à la disposition des commissaires du gouvernement les ressources humaines et moyens matériels nécessaires à l'exécution de leur mandat. Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses attributions et le ministre qui a le Budget dans ses attributions peuvent, chacun pour ce qui le concerne et s'ils l'estiment utile, faire assister les commissaires du gouvernement par des experts. La | van de in artikel 5bis bedoelde commissarissen evenals de op deze opmerkingen gegeven antwoorden. Elke regeringscommissaris communiceert schriftelijk met de commissarissen betreffende de aangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren. BIO stelt de regeringscommissarissen de menselijke en materiële middelen ter beschikking die nodig zijn voor de uitvoering van hun mandaat. De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking en de minister bevoegd voor Begroting kunnen, elk voor hun bevoegdheid en indien ze dat nuttig achten, de regeringscommissarissen laten bijstaan door |
rémunération des experts est à charge de BIO. | deskundigen. De bezoldiging van de deskundigen is ten laste van BIO. |
§ 3. Chaque commissaire du gouvernement peut introduire, auprès du | § 3. Elke regeringscommissaris kan, bij de minister dat hem heeft |
ministre qui l'a nommé, un recours suspensif contre toute décision | benoemd, een schorsend beroep aantekenen tegen elke beslissing die hij |
qu'il estime contraire aux lois, aux arrêtés, aux statuts, au contrat | strijdig acht met de wetten, de besluiten, de statuten, het |
de gestion, au plan d'entreprise ou à l'intérêt général. | beheerscontract, het ondernemingsplan of met het algemeen belang. |
En outre, le commissaire du gouvernement désigné par le ministre qui a | De regeringscommissaris aangewezen door de minister bevoegd voor |
la Coopération au Développement dans ses attributions, veille à | Ontwikkelingssamenwerking, ziet bovendien toe op de inbedding van |
l'ancrage de la coopération au développement en tant qu'un des | ontwikkelingssamenwerking als één van de instrumenten van het |
instruments de la politique étrangère belge, ainsi qu'à la cohérence | Belgische buitenlandse beleid, alsook op de coherentie van het |
de l'action extérieure belge. | buitenlandse optreden van België. |
Le commissaire du gouvernement désigné par le ministre qui a la | De regeringscommissaris aangeduid door de minister bevoegd voor |
Coopération au Développement dans ses attributions s'assure également | Ontwikkelingssamenwerking vergewist zich eveneens van de |
de la conformité de toute décision d'investissement aux critères | overeenstemming van elke investeringsbeslissing met de criteria |
définis par le Comité d'aide au développement de l'Organisation de | bepaald door het Comité voor Ontwikkelingshulp van de Organisatie voor |
coopération et de développement économiques visés à l'article 32 de la | economische samenwerking en ontwikkeling bedoeld in artikel 32 van de |
loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement. | wet van 19 maart 2013 betreffende Belgische Ontwikkelingssamenwerking. |
Pour l'introduction du recours visé à l'alinéa 1er, les commissaires | Voor het indienen van het beroep bedoeld in het eerste lid, beschikken |
du gouvernement disposent d'un délai de sept jours à partir de la | de regeringscommissarissen over een termijn van zeven dagen vanaf de |
prise de connaissance de la décision. | kennisname van de beslissing. |
Le ministre dispose d'un délai de quatorze jours à partir de l'introduction du recours suspensif pour annuler la décision suspendue. Il notifie sa décision au président du conseil d'administration. Dans le cas où le ministre n'annule pas la suspension ou ne s'exprime pas dans ce délai, la décision peut être mise en oeuvre. Le conseil d'administration peut invoquer de façon motivée l'urgence. Les commissaires du gouvernement disposent dans ce cas d'un délai de quatre jours à partir de la prise de connaissance de la décision pour introduire un recours suspensif auprès du ministre. Le délai prescrit à l'alinéa 5 est dans ce cas ramené à quatre jours. § 4. L'indemnité des commissaires du gouvernement est déterminée par | De minister beschikt over een termijn van veertien dagen vanaf de indiening van het schorsend beroep om de geschorste beslissing te vernietigen. Hij brengt zijn beslissing ter kennis aan de voorzitter van de raad van bestuur. Indien de minister de schorsing niet vernietigt of zich binnen deze termijn niet uitspreekt, mag de beslissing ten uitvoer worden gelegd. De raad van bestuur kan op met redenen omklede wijze de dringende noodzakelijkheid inroepen. De regeringscommissarissen beschikken in dat geval over een termijn van vier dagen vanaf de kennisname van de beslissing om een schorsend beroep in te dienen bij de minister. De in het vijfde lid voorgeschreven termijn wordt in dat geval teruggebracht tot vier dagen. § 4. De vergoeding van de regeringscommissarissen wordt vastgesteld |
le Roi. Elle est supportée par BIO. | door de Koning. Zij wordt gedragen door BIO. |
§ 5. Lorsque le respect des lois, des arrêtés, des statuts, du contrat de gestion, du plan d'entreprise ou de l'intérêt général le requiert, le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses attributions ou chaque commissaire du gouvernement peut requérir l'organe d'administration compétent d'en délibérer, dans le délai qu'il fixe. Lorsque l'ancrage de la coopération au développement en tant qu'un des instruments de la politique étrangère belge ou la cohérence de l'action extérieure de la Belgique le requiert, le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses attributions ou le commissaire du gouvernement désigné par lui peut requérir l'organe d'administration compétent d'en délibérer, dans le délai qu'il fixe.". | § 5. Wanneer de naleving van de wetten, besluiten, statuten, het beheerscontract, het ondernemingsplan of het algemeen belang dit vereist, kan de minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking of elke regeringscommissaris het bevoegde bestuursorgaan verplichten om, binnen de door hem gestelde termijn, hierover te beraadslagen. Wanneer de inbedding van ontwikkelingssamenwerking als een van de instrumenten van het Belgisch buitenlandse beleid of de coherentie van het buitenlandse optreden van België dit vereist, kan de minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking of de regeringscommissaris die door hem is aangeduid, het bevoegde bestuursorgaan verplichten om, binnen de door hem gestelde termijn, hierover te beraadslagen.". |
Art. 16.Dans l'article 5bis, § 2 de la même loi, inséré par la loi du |
Art. 16.In artikel 5bis, § 2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
24 décembre 2002, les mots "le conseil d'administration" sont | van 24 december 2002, worden de woorden "de raad van bestuur" |
remplacés par les mots "l'assemblée générale". | vervangen door de woorden "de algemene vergadering". |
Art. 17.Dans l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 21 |
Art. 17.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 |
juillet 2016, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | juli 2016, wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
"BIO transmet annuellement un rapport de justification concernant | "BIO maakt jaarlijks een verantwoordingsrapport betreffende de |
l'emploi des moyens visés à l'article 9, § 1er, 3° et 4°, au ministre | aanwending van de middelen bedoeld in artikel 9, § 1, 3° en 4°, over |
qui a la Coopération au Développement dans ses attributions.". | aan de minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking.". |
Art. 18.L'article 9 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 18.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 9.§ 1er. L'Etat belge peut octroyer des moyens à BIO par: |
" Art. 9.§ 1. De Belgische Staat kan middelen toekennen aan BIO door: |
1° des apports en capital; | 1° inbrengen in kapitaal; |
2° des apports hors capital, par la souscription de parts | 2° inbrengen buiten kapitaal, door de inschrijving op winstbewijzen |
bénéficiaires qui sont dénommées certificats de développement; | die ontwikkelingscertificaten genoemd worden; |
3° des subsides en capital; | 3° kapitaalsubsidies; |
4° des subsides autres que des subsides en capital; | 4° subsidies andere dan kapitaalsubsidies; |
5° des indemnités pour les missions visées à l'article 3sexies. | 5° vergoedingen voor de opdrachten bedoeld in artikel 3sexies. |
§ 2. L'utilisation par BIO des moyens visés au paragraphe 1er, 1° et | § 2. De aanwending door BIO van de middelen bedoeld in paragraaf 1, 1° |
2°, est liée à un objectif de rendement qui fait que l'apport peut | en 2°, is gebonden aan een rendementsdoelstelling die maakt dat de |
toujours être classifié comme une participation dans le secteur public | inbreng steeds kan worden geclassificeerd als een deelneming binnen de |
conformément au système européen des comptes nationaux et régionaux. | overheidssector overeenkomstig het Europees stelsel van nationale en |
regionale rekeningen. | |
§ 3. Les parts bénéficiaires visées au paragraphe 1er, 2°, sont | § 3. De winstbewijzen bedoeld in paragraaf 1, 2°, zijn op dezelfde |
indisponibles au même titre que le capital. Elles bénéficient du même | wijze als het kapitaal onbeschikbaar. Zij genieten dezelfde fiscale |
traitement fiscal que l'apport en capital. | behandeling als de inbreng in kapitaal. |
§ 4. Les subsides en capital visés au paragraphe 1er, 3°, peuvent être | § 4. De kapitaalsubsidies bedoeld in paragraaf 1, 3°, kunnen worden |
utilisés pour réaliser des investissements qui ont un objectif de | aangewend om investeringen te realiseren die een lagere |
rendement plus bas que l'objectif de rendement visé au paragraphe 2. | rendementsdoelstelling hebben dan de rendementsdoelstelling bedoeld in |
Le montant cumulé des subsides en capital octroyés par l'Etat belge à | paragraaf 2. Het cumulatief bedrag van de kapitaalsubsidies toegekend door de |
BIO représente maximum 15 pourcent de la somme des moyens visés au | Belgische Staat aan BIO vertegenwoordigt maximum 15 percent van de som |
paragraphe 1er, 1° et 2°. | van de middelen bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°. |
Les investissements financés par les subsides en capital doivent | De investeringen gefinancierd met de kapitaalsubsidies moeten apart |
pouvoir être suivis de manière distincte dans la comptabilité de BIO. | kunnen worden opgevolgd in de boekhouding van BIO. |
Les provisions pour réductions de valeur et les moins-values sur ces | De provisies voor waardeverminderingen en de minderwaarden op deze |
investissements sont imputées directement sur le subside en capital, | investeringen worden rechtstreeks ten laste gelegd van de |
de même que les coûts liés à la gestion des investissements qui sont | kapitaalsubsidie, net als de kosten verbonden aan het beheer van de |
effectués avec les subsides en capital. | investeringen die gebeuren met de kapitaalsubsidies. |
Le montant investi que BIO récupère suite au remboursement de prêts ou | Het geïnvesteerde bedrag dat BIO terugkrijgt ingevolge de |
la vente de participations en capital financés par les subsides en | terugbetaling van leningen of de verkoop van kapitaalparticipaties |
capital ne peut être utilisé que pour de nouveaux investissements | gefinancierd met kapitaalsubsidies kan enkel worden aangewend voor |
visés à l' alinéa 1er. Les revenus de ces investissements sont | nieuwe investeringen bedoeld in het eerste lid. De opbrengsten van |
utilisés pour de nouveaux investissements visés à l' alinéa 1er et | deze investeringen worden aangewend voor nieuwe investeringen bedoeld |
pour la gestion des investissements financés avec des subsides en | in het eerste lid en voor het beheer van investeringen gefinancierd |
capital. | met kapitaalsubsidies. |
§ 5. Les subsides visés au paragraphe 1er, 4°, sont affectés pour | § 5. De subsidies bedoeld in paragraaf 1, 4°, worden aangewend om de |
financer les interventions visées aux articles 3ter et 3quater et ne | interventies bedoeld in de artikelen 3ter en 3quater te financieren en |
sont pas soumis à un objectif de rendement.". | zijn niet onderworpen aan een rendementsdoelstelling.". |
Art. 19.Dans la même loi, le chapitre 3, comportant les articles 11 à |
Art. 19.In dezelfde wet wordt hoofdstuk 3, dat de artikelen 11 tot en |
14, est abrogé. | met 14 bevat, opgeheven. |
Art. 20.Dans l'article 27, § 1er, de la loi du 23 novembre 2017 |
Art. 20.In artikel 27, § 1, van de wet van 23 november 2017 tot |
portant modification du nom de la Coopération technique belge et | wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot |
définition des missions et du fonctionnement de Enabel, Agence belge | vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch |
de Développement, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | Ontwikkelingsagentschap wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
"Les incompatibilités pour les membres du conseil d'administration, | "De onverenigbaarheden voor de leden van de raad van bestuur bedoeld |
visées à l'article 21, § 8, alinéa 1er, sont applicables au directeur | in artikel 21, § 8, eerste lid, zijn van toepassing voor de algemene |
général, à l'exception de l'incompatibilité visée à l'article 21, § 8, | directeur, met uitzondering van de onverenigbaarheid bedoeld in |
alinéa 1er, 7°. " | artikel 21, § 8, eerste lid, 7°. " |
Art. 21.Dans l'article 29, § 1er de la même loi, l'alinéa 4 est |
Art. 21.In artikel 29, § 1, van dezelfde wet wordt het vierde lid |
remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"Les incompatibilités pour les membres du conseil d'administration | "De onverenigbaarheden voor de leden van de raad van bestuur bedoeld |
visées à l'article 21, § 8, alinéa 1er, sont applicables aux membres | in artikel 21, § 8, eerste lid, zijn van toepassing op de leden van |
du comité de direction, à l'exception de l'incompatibilité visée à | het directiecomité, met uitzondering van de onverenigbaarheid bedoeld |
l'article 21, § 8, alinéa 1er, 7°. ". | in artikel 21, § 8, eerste lid, 7°. ". |
Art. 22.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 22.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 25 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Coopération au développement | De minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 3212 | Stukken : 54 3212 |
Compte rendu intégral : 12 octobre 2018. | Integraal Verslag: 12 oktober 2018 . |