Loi relative à la mise en disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées | Wet betreffende het in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
25 MAI 2000. - Loi relative à la mise en disponibilité de certains | 25 MEI 2000. - Wet betreffende het in disponibiliteit stellen van |
militaires du cadre actif des forces armées (1) | bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE Ier. - De la mise en disponibilité volontaire | HOOFDSTUK I. - De vrijwillige indisponibiliteitsstelling |
Art. 2.Le militaire de carrière ou de complément peut obtenir une |
Art. 2.De beroeps- of aanvullingsmilitair kan een vrijwillige |
mise en disponibilité volontaire jusqu'à sa mise à la pension, à | indisponibiliteitsstelling bekomen die loopt tot zijn |
condition : | oppensioenstelling, op voorwaarde dat hij : |
1° d'introduire une demande à cet effet; | 1° een aanvraag daartoe indient; |
2° d'être en service actif au moment où il introduit sa demande, sans | 2° in werkelijke dienst is op het ogenblik dat hij zijn aanvraag |
être en mobilité ou utilisé et sans être à la disposition soit de la | indient, zonder in mobiliteit of gebezigd te zijn en zonder ter |
gendarmerie, soit d'un service public, et sans occuper une fonction | beschikking gesteld te zijn hetzij van de rijkswacht, hetzij van een |
openbare dienst, en zonder een functie te bekleden waarvan de | |
dont la rémunération n'est pas supportée par le budget du Ministère de | bezoldiging niet gedragen wordt door de begroting van het ministerie |
la Défense nationale; | van Landsverdediging; |
3° d'être, à la date à laquelle la mise en disponibilité prend cours, | 3° op de datum waarop de indisponibiliteitsstelling aanvangt, |
a) à cinq ans au plus de la date normale de la mise à la retraite, | a) nog ten hoogste vijf jaar van de normale datum van |
pour les officiers généraux et supérieurs et pour les sous-officiers; | oppensioenstelling verwijderd is, voor de opper- en hoofdofficieren en |
b) à un an au plus de la date normale de la mise à la retraite, pour | voor de onderofficieren; b) nog ten hoogste een jaar van de normale datum van |
les officiers subalternes; | oppensioenstelling verwijderd is, voor de lagere officieren; |
c) âgé d'au moins 56 ans, pour les volontaires. | c) minstens 56 jaar oud is, voor de vrijwilligers. |
En dérogation à l'alinéa 1er, 2°, le militaire qui occupe une fonction | In afwijking van het eerste lid, 2°, kan de militair die een functie |
dont la rémunération n'est pas supportée par le budget du Ministère de | bekleedt waarvan de bezoldiging niet gedragen wordt door de begroting |
la Défense nationale, peut obtenir une mise en disponibilité pour | van het ministerie van Landsverdediging, een |
autant que cela n'ait pas de répercussion négative sur le budget du | indisponibiliteitsstelling bekomen voor zover dit geen negatieve |
Ministère de la Défense nationale. | weerslag heeft op de begroting van het ministerie van |
Landsverdediging. | |
Art. 3.§ 1er. La mise en disponibilité est accordée par le Ministre |
Art. 3.§ 1. De indisponibiliteitsstelling wordt door de minister van |
de la Défense au militaire visé à l'article 2, qui satisfait aux | Landsverdediging toegestaan aan de militair bedoeld in artikel 2 die |
conditions qui y sont fixées, dans l'ordre de l'introduction des | voldoet aan de voorwaarden die erin bepaald zijn, in de volgorde van |
demandes et dans les limites déterminées à l'article 16. Toute demande | het indienen van de aanvragen en binnen de perken bepaald in artikel |
introduite est irrévocable. | 16. Iedere ingediende aanvraag is onherroepelijk. |
La décision ministérielle est notifiée au militaire qui a demandé une | Aan de militair die een indisponibiliteitsstelling heeft aangevraagd, |
mise en disponibilité au plus tard deux mois après la date de | wordt kennis gegeven van de ministeriële beslissing ten laatste twee |
l'introduction de la demande de mise en disponibilité. | maanden na de datum van indienen van de aanvraag tot |
§ 2. La mise en disponibilité prend cours au plus tôt le jour où le | indisponibiliteitsstelling. |
demandeur répond à toutes les conditions fixées à l'article 2. | § 2. De indisponibiliteitsstelling vangt ten vroegste aan op de dag |
Au moment de l'introduction de la demande, le militaire peut demander | waarop de aanvrager aan al de voorwaarden zoals bepaald in artikel 2 voldoet. |
de reporter la date de début fixée à l'alinéa 1er de six mois au | Bij het indienen van zijn aanvraag kan de militair vragen de |
maximum dans les cas fixés par le Roi. | aanvangsdatum zoals bepaald in het eerste lid met maximum zes maanden |
uit te stellen in de gevallen door de Koning bepaald. | |
Le Roi détermine la procédure de demande et d'octroi de la mise en | De Koning bepaalt de aanvraag- en toekenningsprocedure. |
disponibilité. | |
Art. 4.Pendant la mise en disponibilité, le militaire est en service |
Art. 4.Tijdens de indisponibiliteitsstelling is de militair in |
actif et la période d'absence est assimilée à du congé. | werkelijke dienst en de periode van afwezigheid wordt gelijkgesteld |
Art. 5.Pendant la mise en disponibilité, le militaire ne participe |
met verlof. Art. 5.Tijdens de indisponibiliteitsstelling neemt de militair niet |
plus à l'avancement. | meer deel aan de bevordering. |
Art. 6.Le militaire mis en disponibilité n'est pas compris : |
Art. 6.De militair die in disponibiliteit gesteld is, is niet |
1° dans l'enveloppe du personnel d'officiers en service actif des | begrepen : 1° in de personeelsenveloppe van de oficieren in werkelijke dienst van |
forces armées sur pied de paix; | de krijgsmacht op vredesvoet; |
2° dans l'enveloppe du personnel de sous-officiers en service actif | 2° in de personeelsenveloppe van de onderofficieren in werkelijke |
des forces armées sur pied de paix; | dienst van de krijgsmacht op vredesvoet; |
3° dans l'enveloppe du personnel de volontaires en service actif des | 3° in de personeelsenveloppe van de vrijwilligers in werkelijke dienst |
forces armées sur pied de paix. | van de krijgsmacht op vredesvoet. |
Il ne peut plus exercer son emploi au sein des forces armées, sauf : | Hij mag zijn ambt niet meer uitoefenen binnen de krijgsmacht, behalve in geval : |
1° en cas de rappel d'urgence en temps de paix, prescrit si les | 1° van de door de omstandigheden vereiste spoedwederoproeping in |
circonstances l'exigent et dont le gouvernement informe aussitôt les | vredestijd, welke de regering onmiddellijk ter kennis van de Kamers |
Chambres; | moet brengen; |
2° lorsque la période de guerre est décrétée; | 2° van afkondiging van de periode van oorlog; |
3° en cas de mobilisation. | 3° van mobilisatie. |
Art. 7.§ 1er. Il est octroyé au militaire en disponibilité un |
Art. 7.§ 1. Aan de militair in disponibiliteit wordt een wedde |
traitement correspondant à quatre-vingts pour cent de la rétribution | toegekend die overeenstemt met tachtig procent van de bezoldiging die |
qu'il percevrait s'il n'était pas mis en disponibilité. Par | hij zou ontvangen indien hij niet in disponibiliteit zou gesteld zijn. |
rétribution au sens de la présente loi, il faut entendre : | Onder bezoldiging in de zin van deze wet wordt verstaan : |
1° le traitement, en ce inclus les augmentations intercalaires, les | 1° de wedde, met inbegrip van de tussentijdse verhogingen, de |
augmentations dues aux fluctuations de l'indice des prix à la | verhogingen ten gevolge van de schommelingen van het indexcijfer der |
consommation et les révisions des échelles de traitement; | consumptieprijzen en de herzieningen van de weddeschalen; |
2° l'allocation de sélectionné. | 2° de toelage voor geselecteerde. |
§ 2. En dérogation au § 1er, pendant la mise en disponibilité, il est | § 2. In afwijking van § 1 wordt, gedurende de indisponibiliteitsstelling aan de betrokken militair een wedde |
accordé au militaire concerné un traitement fixé conformément au § 1er | toegekend zoals bepaald in § 1 verhoogd met een toelage waarvan het |
augmenté d'une allocation dont le montant net est égal à la différence | netto bedrag gelijk is aan het verschil tussen het netto bedrag van |
entre le montant net de la pension de retraite militaire, calculée | het militair rustpensioen, berekend overeenkomstig de bepalingen van |
conformément aux dispositions de l'article 9 sur la base du nombre | artikel 9 op basis van het aantal dienstjaren, de anciënniteit in de |
d'années de service, de l'ancienneté dans le dernier grade et du | laatste graad en de wedde berekend op het ogenblik van het bereiken |
traitement calculés au moment de la limite d'âge, et du montant net du | van de leeftijdsgrens, en het netto- bedrag van de wedde zoals bepaald |
traitement fixé au § 1er, si le montant net de cette pension est | in § 1, wanneer het netto bedrag van dit pensioen meer bedraagt dan |
supérieur au montant net du traitement fixé au § 1er. | het netto bedrag van de wedde zoals bepaald in § 1. |
§ 3. Le traitement visé aux §§ 1er et 2 est complété de quatre-vingts | § 3. De wedde bepaald in de §§ 1 en 2 wordt verhoogd met tachtig |
pour cent des allocations suivantes : | procent van de volgende toelagen : |
1° le pécule de vacances; | 1° het vakantiegeld; |
2° l'allocation de fin d'année. | 2° de eindejaarstoelage. |
§ 4. En dérogation aux §§ 1er et 2, pendant la mise en disponibilité, | § 4. In afwijking van §§ 1 en 2 wordt aan de militair die gedurende de |
il est octroyé au militaire qui exerce une activité professionnelle | indisponibiliteitsstelling een beroepsactiviteit uitoefent, zoals |
visée à l'article 2, 1°, de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul | bedoeld in artikel 2, 1°, van de wet van 5 april 1994 houdende |
des pensions du secteur public avec des revenus provenant de | regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met |
l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de | inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit |
of met een vervangingsinkomen, een wedde toegekend die overeenstemt | |
remplacement, un traitement correspondant à septante-cinq pour cent de | met vijfenzeventig procent van de bezoldiging bedoeld in § 1, 1° en 2° |
la rémunération fixée au § 1er, 1° et 2° et au § 3, 1° et 2°. | en in § 3, 1° en 2°. |
§ 5. Le militaire en disponibilité conserve le droit à l'indemnité | § 5. De militair in disponibiliteit behoudt het recht op de vergoeding |
pour frais funéraires fixée par l'arrêté royal du 16 décembre 1969 | wegens begrafeniskosten zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 |
réglant l'octroi d'une indemnité pour frais funéraires en cas de décès | december 1969 tot regeling van de toekenning van een vergoeding wegens |
de certains militaires. | begrafeniskosten in geval van overlijden van sommige militairen. |
Pour l'application de l'article 2 de l'arrêté précité, est pris en | Voor toepassing van het artikel 2 van het voormeld besluit, wordt de |
compte le traitement que le militaire concerné aurait perçu s'il | wedde in aanmerking genomen die de betrokken militair zou gekregen |
n'avait pas été mis en disponibilité. | hebben indien hij niet in disponibiliteit was gesteld. |
Art. 8.Pour l'application de la législation sur la sécurité sociale |
Art. 8.De tijd van de indisponibiliteitsstelling is voor de |
et l'impôt sur les revenus, le temps passé en disponibilité est une | toepassing van de wetgeving betreffende de sociale zekerheid en de |
période de service actif. | inkomstenbelasting een periode van werkelijke dienst. |
Art. 9.Pour le calcul de la pension de retraite ou de la pension de |
Art. 9.De periode van de disponibiliteit is, voor de berekening van |
survie, la période passée en disponibilité est une période de service | het rust- of overlevingspensioen, een periode van werkelijke dienst en |
actif et compte comme temps d'activité dans le grade pour | telt als activiteitsperiode in de graad voor de toepassing van artikel |
l'application de l'article 58 des lois coordonnées sur les pensions | 58 van de samengeordende wetten op de militaire pensioenen, evenals |
militaires, ainsi que comme temps passé dans le cadre du personnel | als doorgebrachte tijd in het kader van het varend personeel van de |
navigant de l'aviation pour l'application des articles 4 et 51 des | luchtvaart voor de toepassing van de artikelen 4 en 51 van dezelfde |
mêmes lois. | wetten. |
La pension de retraite ou de survie est calculée sur la base du | Het rust- of overlevingspensioen wordt berekend op basis van de wedde |
traitement que le militaire concerné aurait perçu s'il n'avait pas été | die de betrokken militair zou gekregen hebben indien hij niet in |
mis en disponibilité. | disponibiliteit was gesteld. |
Art. 10.§ 1er. Pendant la période de disponibilité, le militaire peut |
Art. 10.§ 1. De militair mag gedurende de periode van disponibiliteit |
exercer une activité professionnelle visée à l'article 7, § 4, | een beroepsactiviteit zoals bedoeld in artikel 7, § 4, uitoefenen, |
moyennant l'autorisation préalable du Ministre de la Défense suivant | mits voorafgaande toelating van de Minister van Landsverdediging |
la procédure de demande définie par le Roi. | volgens de aanvraagprocedure die de Koning bepaalt. |
§ 2. Si pendant la mise en disponibilité le militaire exerce une | § 2. Indien de militair tijdens de indisponibiliteitsstelling een |
activité professionnelle sans autorisation préalable du Ministre de la | beroepsactiviteit uitoefent zonder voorafgaande toelating van de |
Défense, | Minister van Landsverdediging, |
1° la période à compter à partir du début de la mise en disponibilité | 1° wordt de periode te rekenen vanaf het begin van de |
n'est pas prise en compte pour le calcul de la pension; | indisponibiliteitsstelling niet in aanmerking genomen voor de |
pensioenberekening; | |
2° le remboursement de la différence entre le traitement perçu en | 2° wordt de terugbetaling gevorderd van het verschil tussen de wedde, |
vertu de l'article 7, §§ 1er ou 2, pendant la période visée au 1° et | die gedurende de in 1° bepaalde periode, ontvangen werd overeenkomstig |
celui qui aurait dû être octroyé en vertu de l'article 7, § 4, est | artikel 7, §§ 1 of 2, en deze die overeenkomstig artikel 7, § 4, had |
exigé. | moeten toegekend worden. |
La période visée à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sera arrondie vers le haut | De periode bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, zal naar boven toe |
en mois entiers. | afgerond worden in gehele maanden. |
§ 3. Le militaire qui exerce une activité professionnelle pendant la | § 3. De militair die gedurende de periode van |
période de mise en disponibilité est tenu d'informer son employeur par lettre recommandée de sa situation de mise en disponibilité, dans les trente jours qui suivent le début de cette activité. L'employeur qui l'occupe est tenu d'envoyer une déclaration de l'exercice de l'activité professionnelle au Ministre de la Défense au plus tard le trentième jour qui suit la date de l'expédition de la lettre visée à l'alinéa 1er. Le Ministre de la Défense définit les formulaires qui doivent être employés pour les déclarations visées aux alinéas 1er et 2. A défaut de la déclaration visée à l'alinéa 2 introduite par | indisponibiliteitsstelling een beroepsactiviteit uitoefent, moet binnen de dertig dagen na de aanvang van deze activiteit zijn werkgever per aangetekend schrijven in kennis stellen van zijn toestand van indisponibiliteitsstelling. De werkgever die hem tewerkstelt is ertoe gehouden, uiterlijk de dertigste dag volgend op de datum van verzending van het in het eerste lid bedoelde schrijven, een verklaring inzake de uitoefening van deze beroepsactiviteit te zenden naar de Minister van Landsverdediging. De Minister van Landsverdediging bepaalt de formulieren die dienen te worden gebruikt voor de verklaringen bedoeld in het eerste en tweede lid. Bij gebrek aan de in het tweede lid bedoelde verklaring door de |
l'employeur dans le délai fixé, celui-ci est tenu de payer au | werkgever binnen de vastgestelde termijn, is deze ertoe gehouden aan |
département de la Défense nationale une indemnité forfaitaire dont le | het departement van Landsverdediging een forfaitaire vergoeding te |
montant est égal à celui fixé au § 2, 2°. | betalen waarvan het bedrag gelijk is aan dat bepaald in § 2, 2°. |
Art. 11.§ 1er. Le militaire qui satisfait aux conditions fixées à |
Art. 11.§ 1. De militair die voldoet aan de voorwaarden bepaald in |
l'article 2, alinéa 1er, 2° et 3°, mais qui n'introduit pas de demande | artikel 2, eerste lid, 2° en 3°, maar die geen verzoek indient tot het |
d'obtention d'une mise en disponibilité, ne peut bénéficier des | bekomen van een indisponibiliteitsstelling, kan niet genieten van de |
dérogations particulières fixées à l'article 19 de la loi du 14 | afzonderlijke afwijkingen bepaald in artikel 19 van de wet van 14 |
janvier 1975 portant le règlement de discipline des forces armées. | januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht. |
Toute autorisation antérieurement accordée d'exercer une activité | Iedere toelating tot het uitoefenen van een beroepsactiviteit, die de |
professionnelle, dont bénéficiait le militaire visé à l'alinéa 1er, | militair bedoeld in het eerste lid vroeger genoot, wordt automatisch |
est automatiquement retirée au 1er janvier 1998. | ingetrokken op 1 januari 1998. |
§ 2. L'exercice d'une activité professionnelle par le militaire visé | § 2. Het uitoefenen van een beroepsactiviteit door de militair bedoeld |
au § 1er, alinéa 1er, constitue un fait grave incompatible avec son | in § 1, eerste lid, is een ernstig feit dat onverenigbaar is met zijn |
état de militaire visé à l'article 23 de la loi du 1er mars 1958 | staat van militair zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 1 maart |
relative au statut des officiers de carrière des forces terrestre, | 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de |
aérienne et navale et du service médical, ainsi que des officiers de | lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van |
réserve de toutes les forces armées et du service médical, à l'article | alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, in artikel 25 van de |
25 de la loi du 27 décembre 1961 portant statut des sous-officiers du | wet van 27 december 1961 houdende statuut van de onderofficieren van |
cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service | het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische |
médical, et à l'article 18bis de la loi du 12 juillet 1973 portant | dienst, en in artikel 18bis van de wet van 12 juli 1973 houdende |
statut des volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne | statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de land-, de |
et navale et du service médical. | lucht- en de zeemacht en van de medische dienst. |
CHAPITRE II. - De la mise en disponibilité obligatoire | HOOFDSTUK II. - De verplichte indisponibiliteitsstelling |
Art. 12.§ 1er. Le Roi peut introduire le régime de mise en |
Art. 12.§ 1. Voor de officieren kan de Koning het verplicht stelsel |
disponibilité obligatoire pour les officiers s'Il constate au 1er | van indisponibiliteitsstelling invoeren wanneer Hij op 1 december 1997 |
décembre 1997 que le nombre d'officiers au 1er janvier 1999 ne | vaststelt dat op 1 januari 1999 het aantal officieren niet zal dalen |
descendra pas en dessous de 5 100 officiers, tenant compte des départs estimés. L'arrêté qui rend la mesure obligatoire précise les critères sur lesquels Il se base pour déclarer que cette condition n'est pas remplie. Cette mesure obligatoire peut être rendue applicalbe à partir du 1er janvier 1998 à un groupe-cible qu'Il détermine et qui peut être composé des officiers en service actif tel que défini à l'article 2, alinéa 1er, 2°, de la présente loi et appartenant aux catégories suivantes : 1° les lieutenants-généraux se trouvant à moins de trois ans de la limite d'âge; | onder het aantal van 5100 officieren, rekening houdend met de geraamde vertrekken. Het besluit dat de maatregel verplichtend stelt vermeldt de criteria waarop Hij zich steunt om te verklaren dat aan die voorwaarde niet voldaan is. Deze verplichte maatregel kan vanaf 1 januari 1998 toepasselijk worden op een doelgroep die Hij bepaalt en die kan samengesteld worden uit de officieren in werkelijke dienst zoals bepaald in artikel 2, eerste lid, 2°, van deze wet en behorend tot de volgende categorieën : 1° de luitenant-generaals die minder dan drie jaar van de leeftijdsgrens verwijderd zijn; |
2° les généraux-majors et les officiers supérieurs se trouvant à moins | 2° de generaal-majoors en de hoofdofficieren die minder dan vijf jaar |
de cinq ans de la limite d'âge et ne voulant ou ne pouvant plus | van de leeftijdsgrens verwijderd zijn en niet meer willen of kunnen |
participer à l'avancement; | deelnemen aan de bevordering; |
3° les officiers subalternes se trouvant à moins d'un an de la limite | 3° de lagere officieren die minder dan één jaar van de leeftijdsgrens |
d'âge et ne voulant ou ne pouvant plus participer à l'avancement. | verwijderd zijn en niet meer willen of kunnen deelnemen aan de bevordering. |
§ 2. Pour l'application du § 1er, alinéa 2, 2°, le colonel qui au | § 2. Voor de toepassing van § 1, tweede lid, 2°, wordt de kolonel die |
op het ogenblik van de inwerkingtreding van het besluit bedoeld in § 1 | |
moment de la mise en vigueur de l'arrêté visé au § 1er, ne satisfait | niet voldoet aan de voorwaarde bepaald in artikel 6bis van de wet van |
pas à la condition fixée à l'article 6bis de la loi du 30 juillet 1938 | 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, en wiens |
concernant l'usage des langues à l'armée, et dont la candidature | kandidatuur minstens eenmaal had kunnen onderzocht worden door een |
aurait pu être examinée au moins une fois par un comité supérieur | hoog bevorderingscomité mocht hij in het bezit geweest zijn van het |
d'avancement, s'il avait possédé le brevet de connaissance approfondie | brevet van de grondige kennis van de tweede landstaal, beschouwd als |
de la deuxième langue nationale, est considéré comme ne participant | niet meer deelnemend aan de bevordering. |
plus à l'avancement. | |
Art. 13.§ 1er. La mise en disponibilité obligatoire prend cours au |
Art. 13.§ 1. De verplichte indisponibiliteitsstelling vangt ten |
plus tard trois mois après la publication de l'arrêté visé à l'article | laatste aan drie maanden na de publicatie van het besluit bedoeld in |
12, § 1er, pour le militaire qui, à cette date, se trouve dans les | artikel 12, § 1, voor de militair die, op die datum, voldoet aan de |
conditions visées à l'article 12, § 1er, pour le militaire qui, à | voorwaarden bepaald in artikel 12, § 1, 2e lid. Er wordt steeds een |
cette date se trouve dans les conditions visées à l'article 12, § 1er, | verwittigingstermijn van drie maanden geëerbiedigd. |
alinéa 2. Un délai d'avertissement de trois mois est toujours respecté. | Voor de militair die op de datum bedoeld in het eerste lid nog niet |
Pour le militaire qui ne se trouve pas encore dans les conditions | |
visées à l'article 12, § 1er, alinéa 2, à la date visée à l'alinéa 1er, | voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 12, § 1, 2e lid, vangt |
la mise en disponibilité obligatoire prend cours à la date à laquelle | de verplichte indisponibiliteitsstelling aan op de datum waarop hij |
il satisfait à ces conditions. | voldoet aan deze voorwaarden. |
Le militaire visé à l'alinéa 1er et 2 ne peut obtenir, à sa demande, | De militair bedoeld in het eerste en 2e lid kan geen uitstel op |
le report de la date de mise en disponibilité. | aanvraag bekomen van de datum van indisponibiliteitsstelling. |
§ 2. En dérogation au § 1er, la date de début de la mise en | § 2. In afwijking van § 1, kan de aanvangsdatum van de |
disponibilité, précédemment acceptée sur base volontaire, ne peut être | indisponibiliteitsstelling die eerder al aanvaard werd op basis van |
een vrijwillige aanvraag, niet meer in vraag gesteld worden door de | |
remise en cause par la mise en vigueur de la mesure obligatoire. | inwerkingtreding van de verplichte maatregel. |
Art. 14.Les articles 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10 de la présente loi sont |
Art. 14.De artikelen 4, 5, 6, 7, 8, 9 en 10 van deze wet zijn van |
d'application au militaire mis en disponibilité conformément à | toepassing op de militair die in disponibiliteit gesteld wordt |
l'article 12. | overeenkomstig artikel 12. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 15.La mise en disponibilité peut être accordée à partir du 1er |
Art. 15.De indisponibiliteitsstelling mag toegestaan worden van 1 |
octobre 1997 : | oktober 1997 : |
1° jusqu'au 1er janvier 2000 inclus pour les officiers; | 1° tot en met 1 januari 2000 voor de officieren; |
2° jusqu'au 1er octobre 2000 inclus pour les militaires appartenant au | 2° tot en met 1 oktober 2000 voor de militairen die behoren tot het |
cadre des spécialistes militaires; | kader der militaire specialisten; |
3° jusqu'au 1er janvier 2001 inclus pour les sous-officiers. | 3° tot en met 1 januari 2001 voor de onderofficieren. |
Art. 16.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Art. 16.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
prolonger les périodes visées à l'article 15 par catégorie de | perioden bedoeld in artikel 15 per categorie van begunstigden |
bénéficiaires en fonction de l'évolution des départs. | verlengen, afhandelijk van de evolutie van de vertrekken. |
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, raccourcir | De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, deze al dan |
ces périodes, prolongées ou non, pour les officiers, lorsque | niet verlengde perioden inkorten voor de officieren, wanneer de |
l'enveloppe du personnel se stabilise à 5 000 officiers en service | personeelsenveloppe zich stabiliseert op 5 000 officieren in |
actif et pour les sous-officiers, lorsque l'enveloppe du personnel se | werkelijke dienst en voor de onderofficieren, wanneer de |
stabilise à 15 000 sous-officiers en service actif, en fonction de | personeelsenveloppe zich stabiliseert op 15 000 onderofficieren in |
l'évolution des départs et des recrutements. | werkelijke dienst, afhandelijk van de evolutie van de vertrekken en |
van de aanwervingen. | |
Art. 17.Dans le texte français des articles 2, 3, 4, 5, 6, 55, 70, |
Art. 17.In de Franse tekst van de artikelen 2, 3, 4, 5, 6, 55, 70, |
71, 72, 73 et 77 des lois coordonnées sur les pensions militaires, les | 71, 72, 73 en 77 van de samengeordende wetten op de militaire |
mots « service effectif » sont remplacés par les mots « service actif | pensioenen, worden de woorden « service effectif » vervangen door de |
». | woorden « service actif ». |
Art. 18.L'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à la mise en |
Art. 18.Het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende het in |
disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader | |
disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées, | van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet |
en application de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 | van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, est abrogé. | Monetaire unie, wordt opgeheven. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | FLAHAUT A. |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1999-2000. | (1) Zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. | Parlementaire bescheiden. |
Projet de loi, n° 375/1. | Ontwerp van wet, nr. 375/1. |
Amendement, n° 375/2. | Amendementen, nr. 375/2. |
Rapport, n° 375/3. | Verslag, nr; 375/3. |
Annales parlementaires. | |
Discussion et adoption : | Bespreking en aanneming : |
Séance du 17 mai 2000. | Vergadering van 17 mei 2000. |