Loi modifiant la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des informations du secteur public | Wet tot wijziging van de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik van overheidsinformatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
25 DECEMBRE 2023. - Loi modifiant la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des informations du secteur public (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 25 DECEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik van overheidsinformatie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 4 mai 2016 relative à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 4 mei 2016 inzake het |
réutilisation des informations du secteur public | hergebruik van overheidsinformatie |
Art. 2.L'intitulé de la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik |
des informations du secteur public est remplacé par ce qui suit: | van overheidsinformatie wordt vervangen als volgt: |
"Loi relative aux données ouvertes et à la réutilisation des | "Wet inzake open data en het hergebruik van overheidsinformatie". |
informations du secteur public". | |
Art. 3.A l'article 1er de la même loi, l'alinéa 2 est remplacé par ce |
Art. 3.In artikel 1 van dezelfde wet wordt het tweede lid vervangen |
qui suit: | als volgt: |
"La présente loi transpose en droit belge la directive (UE) 2019/1024 | "Deze wet vormt de omzetting in Belgisch recht van Richtlijn (EU) |
du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 concernant les | 2019/1024 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 |
données ouvertes et la réutilisation des informations du secteur | inzake open data en het hergebruik van overheidsinformatie |
public (refonte).". | (herschikking).". |
Art. 4.A l'article 2 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 2 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° dans le 1°, le mot "Autorité" est remplacé par le mot "Instance"; | 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "Overheid" vervangen door |
het woord "Overheidsinstantie"; | |
2° dans le 1°, a), le mot "état" est remplacé par le mot "Etat"; | 2° in de bepaling onder 1°, a) wordt in de Franse tekst het woord "état" vervangen door het woord "Etat"; |
3° dans le 1°, c), le mot "autorités" est chaque fois remplacé par le | 3° in de bepaling onder 1°, c), wordt het woord "overheden" telkens |
mot "instances"; | vervangen door het woord "overheidsinstanties"; |
4° dans le 1°, d), le mot "autorités" est remplacé par le mot | 4° in de bepaling onder 1°, d), wordt het woord "overheden" vervangen |
"instances"; | door het woord "overheidsinstanties"; |
5° le 1° est complété avec les e), f) et g) rédigés comme suit: | 5° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de bepalingen onder e), f) |
en g), luidende: | |
"e) les autorités administratives fédérales visées à l'article 14 des | "e) de federale administratieve overheden bedoeld in artikel 14 van de |
lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; |
f) les autorités administratives visées à l'article 14 des lois | f) de administratieve overheden bedoeld in artikel 14 van de |
coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat autres que les | gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State, anders |
autorités administratives fédérales, mais uniquement dans la mesure | dan federale administratieve overheden, maar enkel voor zover deze |
où, pour des motifs relevant des compétences fédérales, la présente | wet, om redenen van federale bevoegdheden, het hergebruik van |
loi interdit ou limite la réutilisation de documents administratifs; | bestuursdocumenten verbiedt of beperkt; |
g) les organes stratégiques du gouvernement fédéral visés par l'arrêté | g) de beleidsorganen van de federale regering bedoeld in het |
royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes | koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de |
stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du | beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de |
personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du | personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel |
cabinet d'un membre d'un gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté | uit te maken van een kabinet van een lid van een regering of van een |
ou d'une Région."; | College van een Gemeenschap of een Gewest."; |
6° dans le 2°, les modifications suivantes sont apportées: | 6° in de bepaling onder 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le texte néerlandais, la phrase "de informatie die in een | a) de zin "de informatie die in een bepaalde vorm is opgeslagen en |
bepaalde vorm is opgeslagen en waarover een overheid beschikt, | waarover een overheid beschikt, ongeacht de drager waarop de |
ongeacht de drager waarop de informatie zich bevindt en ongeacht de | informatie zich bevindt en ongeacht de vorm waarin de informatie |
vorm waarin de informatie opgeslagen is" est remplacée par la phrase | opgeslagen is" wordt vervangen als volgt: |
suivante: "de informatie en gegevens die in een bepaalde vorm zijn opgeslagen en | "de informatie en gegevens die in een bepaalde vorm zijn opgeslagen en |
waarover een overheidsinstantie beschikt, ongeacht de drager waarop de | waarover een overheidsinstantie beschikt, ongeacht de drager waarop de |
informatie of de gegevens zich bevinden en ongeacht de vorm waarin de | informatie of de gegevens zich bevinden en ongeacht de vorm waarin de |
informatie of de gegevens opgeslagen zijn"; | informatie of de gegevens opgeslagen zijn"; |
b) le mot "stockée" est remplacé par les mots "et les données | b) in de Franse tekst wordt het woord "stockée" vervangen door de |
stockées" et le mot "autorité" est remplacé par le mot "instance"; | woorden "et les données stockées" en wordt het woord "overheid" |
vervangen door het woord "overheidsinstantie"; | |
c) le 2° est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit: | c) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: |
"Sont également considérés comme documents administratifs au sens de | "Worden ook beschouwd als bestuursdocumenten in de zin van deze wet: |
la présente loi: les codes sources des programmes informatiques et les | broncodes van computerprogramma's en algoritmes."; |
algorithmes."; 7° dans le texte néerlandais du 3°, le mot "alle" est inséré entre le | 7° in de bepaling onder 3° wordt het woord "alle" ingevoegd tussen het |
mot ""Persoonsgegevens":" et les mots "gegevens betreffende een | woord ""Persoonsgegevens":" en de woorden "gegevens betreffende een |
geïdentificeerde"; | geïdentificeerde"; |
8° dans le 3°, les mots "visées à l'article 1er, § 1er, de la loi du 8 | 8° in de bepaling onder 3° worden de woorden "bedoeld in artikel 1, § |
décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des | 1, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
traitements de données à caractère personnel" sont remplacés par les | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" |
mots "visée à l'article 4, 1) du règlement (UE) 2016/679 du Parlement | vervangen door de woorden: "bedoeld in artikel 4, 1) van Verordening |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des | (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)"; | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
verordening gegevensbescherming)"; | |
9° dans le texte néerlandais du 4°, les mots ", door derden," sont | 9° in de bepaling onder 4° worden de woorden ", door derden," |
insérés entre les mots ""Hergebruik": het gebruik" et les mots "van | ingevoegd tussen de woorden ""Hergebruik": het gebruik" en de woorden |
bestuursdocumenten waarover"; 10° dans le 4°, le mot "autorités" est chaque fois remplacé par le mot "instances"; 11° dans le 5°, le mot "autorité" est chaque fois remplacé par le mot "instance"; 12° dans le 6°, le mot "autorité" est remplacé par le mot "instance"; 13° dans le 12°, le mot "exploiter" est remplacé par le mot "utiliser"; 14° dans le 13°, le mot "autorité" est remplacé par le mot "instance"; 15° l'article est complété par les 14° à 20° rédigés comme suit: "14° données de la recherche: documents administratifs se présentant sous forme numérique, autres que des publications scientifiques, qui sont recueillis ou produits au cours d'activités de recherche scientifique et utilisés comme éléments probants dans le processus de recherche, ou dont la communauté scientifique admet communément qu'ils sont nécessaires pour valider des conclusions et résultats de la recherche. Sont considérées comme données de la recherche, les données: - qui sont financées, au moins pour moitié, par des fonds publics; et - que des chercheurs, des organismes exerçant une activité de recherche ou des organisations finançant une activité de recherche ont déjà rendues publiques par l'intermédiaire d'une archive ouverte institutionnelle ou thématique; 15° données dynamiques: des documents administratifs se présentant sous forme numérique et faisant l'objet d'actualisations fréquentes ou en temps réel, à cause de leur volatilité ou de leur obsolescence rapide; les données émanant de capteurs sont typiquement considérées comme étant des données dynamiques; 16° ensembles de données de forte valeur: documents administratifs dont la réutilisation est associée à d'importantes retombées positives au niveau de la société, de l'environnement et de l'économie, en particulier parce qu'ils se prêtent à la création de services possédant une valeur ajoutée, d'applications et de nouveaux emplois décents et de grande qualité, ainsi qu'en raison du nombre de bénéficiaires potentiels des services et applications à valeur ajoutée fondés sur ces ensembles de données; | "van bestuursdocumenten waarover"; 10° in de bepaling onder 4° wordt het woord "overheden" telkens vervangen door het woord "overheidsinstanties"; 11° in de bepaling onder 5° wordt het woord "overheid" telkens vervangen door het woord "overheidsinstantie"; 12° in de bepaling onder 6° wordt het woord "overheid" vervangen door het woord "overheidsinstantie"; 13° in de Franse tekst van de bepaling onder 12° wordt het woord "exploiter" vervangen door het woord "utiliser"; 14° in de bepaling onder 13° wordt het woord "overheid" vervangen door het woord "overheidsinstantie"; 15° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° tot 20°, luidende: "14° onderzoeksgegevens: andere bestuursdocumenten in digitale vorm dan wetenschappelijke publicaties, die worden verzameld of geproduceerd tijdens wetenschappelijke onderzoeksactiviteiten en die als bewijs in het onderzoeksproces worden gebruikt, of waarvan binnen de onderzoeksgemeenschap algemeen wordt erkend dat ze noodzakelijk zijn om onderzoeksresultaten te valideren. Gegevens worden beschouwd als onderzoeksgegevens indien: - die minstens voor de helft met overheidsmiddelen zijn gefinancierd en - die onderzoekers, onderzoeksinstellingen of organisaties die onderzoek financieren al openbaar hebben gemaakt via een institutionele of thematische databank; 15° dynamische gegevens: bestuursdocumenten in digitale vorm die frequent of in real time worden geactualiseerd, door hun volatiliteit of omdat ze snel verouderd zijn; gegevens die door sensoren zijn gegenereerd, worden doorgaans als dynamische gegevens beschouwd; 16° hoogwaardige datasets: bestuursdocumenten waarvan het hergebruik belangrijke voordelen biedt voor de samenleving, het milieu en de economie, met name vanwege hun geschiktheid voor het ontwikkelen van diensten met toegevoegde waarde en van toepassingen, en voor het scheppen van nieuwe, hoogwaardige en fatsoenlijke banen, en vanwege het aantal potentiële begunstigden van op basis van die datasets ontwikkelde diensten of toepassingen met toegevoegde waarde; |
17° API: ensemble de fonctions, de procédures, de définitions et de | 17° API: een reeks functies, procedures, definities en protocollen |
protocoles qui permet la communication de machine à machine et | voor communicatie van machine naar machine en doorlopende |
l'échange continu de données; | gegevensuitwisseling; |
18° anonymisation: le processus de transformation des documents | 18° anonimisering: proces waarbij bestuursdocumenten worden omgezet in |
administratifs en documents administratifs anonymes ne permettant pas | anonieme bestuursdocumenten die het niet toelaten om te herleiden naar |
de remonter à une personne physique identifiée ou identifiable, ou le | een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon, of het |
processus consistant à rendre anonymes des données à caractère | |
personnel de telle manière que la personne concernée ne soit pas ou | proces waarbij persoonsgegevens zodanig anoniem worden gemaakt dat de |
plus identifiée ou identifiable. | betrokkene niet of niet meer geïdentificeerd of identificeerbaar is. |
19° pseudonymisation: la définition telle que déterminée à l'article | 19° pseudonimisering: de definitie zoals bepaald in artikel 4, 5), van |
4, 5), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE; | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
20° tiers: toute personne physique ou morale autre qu'une instance | 95/46/EG. 20° derde: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die geen |
publique qui détient les données.". | overheidsinstantie is die de gegevens in haar bezit heeft.". |
Art. 5.A l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le mot "autorités" est remplacé par le mot | 1° in paragraaf 1 wordt het woord "overheden" vervangen door het woord |
"instances" et les mots "et qu'elles mettent à disposition de tiers" | "overheidsinstanties" en worden de woorden "en die ze aan derden ter |
sont abrogés; | beschikking stellen" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, 2°, le mot "autorité" est remplacé par le mot | 2° in paragraaf 2, 2°, wordt het woord "overheid" vervangen door het |
"instance"; | woord "overheidsinstantie"; |
3° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, 4°, les mots "regels | 3° in paragraaf 2, 4°, worden de woorden "regels voor" ingevoegd |
voor" sont insérés entre les mots "op de grond van de toepasselijke" | tussen de woorden "op de grond van de toepasselijke" en de woorden |
et les mots "publieke toegang" et le mot "toegangsregels" est remplacé | "publieke toegang" en wordt het woord "toegangsregels" vervangen door |
par le mot "toegang"; | het woord "toegang"; |
4° le paragraphe 2, 4°, est complété par les mots ", comme par exemple | 4° de bepaling onder paragraaf 2, 4°, wordt aangevuld met de woorden |
en raison de la protection de la sécurité de la population, la sûreté | ", zoals bijvoorbeeld wegens de bescherming van de veiligheid van de |
ou la défense nationale, la sécurité publique et l'ordre public dans | bevolking, de veiligheid of de verdediging van het land, of de |
le cadre existant de la législation sur la publicité de | openbare veiligheid en de openbare orde binnen het bestaande kader van |
l'administration;"; | de openbaarheidswetgevingen;"; |
5° dans le paragraphe 2, 6°, le mot "aux" est abrogé; | 5° in de Franse tekst van paragraaf 2, 6°, wordt het woord "aux" |
6° dans le paragraphe 2, 7°, les mots ", autres que ceux visés à | opgeheven; 6° in paragraaf 2, 7°, worden de woorden "andere dan de in artikel 2, |
l'article 2, 14°, " sont insérés entre les mots "documents | 14°, bedoelde" ingevoegd voor de woorden "de bestuursdocumenten in het |
administratifs" et "détenus par des établissements d'enseignement" et, | |
dans le texte néerlandais, le mot "die" est inséré entre les mots "de | bezit" en wordt het woord "die" ingevoegd tussen de woorden "de |
bestuursdocumenten" et les mots "in het bezit"; | bestuursdocumenten" en de woorden "in het bezit"; |
7° dans le paragraphe 2, 7°, le mot "aux" est abrogé; | 7° in de Franse tekst van paragraaf 2, 7°, wordt het woord "aux" |
8° le paragraphe 2, 8°, est remplacé par ce qui suit: | opgeheven; 8° paragraaf 2, 8°, wordt vervangen als volgt: |
"8° documents administratifs détenus par des établissements culturels | "8° de bestuursdocumenten in het bezit van andere culturele |
autres que des bibliothèques, y compris des bibliothèques | instellingen dan bibliotheken, met inbegrip van |
universitaires, des musées et des archives qui ne sont pas des données | universiteitsbibliotheken, musea en archieven, die geen gegevens zijn |
visées à l'article 2, 14° ;"; | zoals bedoeld in artikel 2, 14° ;"; |
9° dans le paragraphe 2, 9°, le mot "aux" qui précède les mots | 9° in de Franse tekst van paragraaf 2, 9°, wordt het woord "aux" |
"parties de documents administratifs" est abrogé; | opgeheven; |
10° le paragraphe 2 est complété par le 10° rédigé comme suit: | 10° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 10, luidende: |
"10° documents administratifs dont la réutilisation peut présenter un | "10° de bestuursdocumenten waarvan het hergebruik een risico kan |
risque pour la sécurité de l'information des services publics | inhouden voor de informatieveiligheid van elektronische |
électroniques, des applications ou des sites web des services publics | overheidsdiensten, -toepassingen of -websites of een risico kan |
ou dont la réutilisation peut présenter un risque d'atteinte à | inhouden op het ondermijnen van een effectieve en efficiënte |
l'efficacité de la prévention de la fraude ou de la lutte contre celle-ci."; | fraudevermijding of -bestrijding."; |
11° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: | 11° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: |
"La présente loi est sans préjudice des dispositions du droit de | |
l'Union et du droit national relative à la protection des données à | "Deze wet doet geen afbreuk aan het Unierecht of het nationale recht |
caractère personnel, en particulier le règlement (UE) 2016/679 du | betreffende de bescherming van persoonsgegevens, met name Verordening |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
des données), la directive 2002/58/CE du Parlement européen et du | verordening gegevensbescherming), Richtljn 2002/58/EG van het Europees |
Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à | Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van |
caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur | persoonsgegevens en de bescherming van de persoonljke levenssfeer in |
des communications électroniques, ainsi que des dispositions | de sector elektronische communicatie en de overeenkomstige bepalingen |
correspondantes du droit belge, à savoir la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel et la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale et les arrêtés d'exécution de ces lois. Des données à caractère personnel sont seulement réutilisables dans la mesure où cette réutilisation est conforme avec la législation concernant la protection des données à caractère personnel et avec la protection des droits et libertés des personnes concernées. Les données à caractère personnel sont, le cas échéant, anonymisées ou pseudonymisées par l'instance publique préalablement à la transmission en vue de leur réutilisation."; 12° l'article est complété par les paragraphes 4 et 5 rédigés comme suit: | van het Belgisch recht, namelijk de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de uitvoeringsbesluiten van deze wetten. Persoonsgegevens zijn uitsluitend herbruikbaar voor zover dit hergebruik in overeenstemming is met de wetgeving betreffende de bescherming van persoonsgegevens en met de bescherming van de rechten en vrijheden van de betrokken personen. De persoonsgegevens worden, in voorkomend geval, geanonimiseerd of gepseudonimiseerd door de overheidsinstantie voorafgaandelijk aan de overdracht met het oog op het hergebruik ervan."; 12° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4 en 5, luidende: |
" § 4. Les obligations imposées conformément à la présente loi ne | " § 4. De verplichtingen die in overeenstemming met deze wet worden |
s'appliquent que dans la mesure où elles sont compatibles avec les | opgelegd, zijn enkel van toepassing voor zover ze verenigbaar zijn met |
dispositions des accords internationaux sur la protection des droits | de bepalingen van de internationale akkoorden betreffende de |
de propriété intellectuelle, notamment la Convention de Berne pour la | bescherming van intellectuele eigendomsrechten, met name de Berner |
protection des oeuvres littéraires et artistiques, version faite à | conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst, |
Paris le 24 juillet 1971, et ratifiée par la loi du 25 mars 1999 | versie Parijs 24 juli 1971, goedgekeurd bij de Wet van 25 maart 1999 |
("convention de Berne"), l'Accord sur les Aspects des Droits de | ("Berner conventie"), de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de |
Propriété Intellectuelle qui touchent au Commerce, qui constitue | intellectuele eigendomsrechten, die de bijlage 1C vormt bij het |
l'annexe 1C de l'Accord instituant l'Organisation mondiale du | akkoord van Marrakech tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie |
commerce, signé à Marrakech le 15 avril 1994 et ratifié par la loi du | ondertekend te Marrakesh op 15 april 1994 en goedgekeurd bij de wet |
23 décembre 1994 ("l'accord ADPIC") et le Traité de l'Organisation | van 23 december 1994 ("TRIPS-verdrag") en het Verdrag van de |
Mondiale de la Propriété Intellectuelle sur le droit d'auteur (WCT), | Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht |
adopté à Genève le 20 décembre 1996, ratifié par la loi du 15 mai 2006 | (WCT), gedaan te Genève op 20 december 1996, goedgekeurd bij wet van |
("traité de l'OMPI"), ainsi qu'avec le livre XI du Code de droit | 15 mei 2006 ("WCT-WIPO-Verdrag"), alsook met boek XI van het Wetboek |
économique. | van economisch recht. |
§ 5. Lorsque, en application du paragraphe 2, un document | § 5. Wanneer met toepassing van paragraaf 2 een bestuursdocument |
administratif ne doit ou ne peut être soustrait que partiellement à | slechts voor een deel aan deze wet moet of mag worden onttrokken, |
l'application de la présente loi, la réutilisation est limitée à la | wordt het hergebruik tot het overige deel beperkt.". |
partie restante.". | |
Art. 6.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "aux chapitres 5 et 6" sont | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de hoofdstukken 5 en 6" vervangen |
remplacés par les mots "au chapitre 5"; | door de woorden "hoofdstuk 5"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots "aux chapitres 5 et 6" sont | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de hoofdstukken 5 en 6" vervangen |
remplacés par les mots "au chapitre 5" et les mots "des musées" sont | door de woorden "hoofdstuk 5" en worden in de Franse tekst de woorden |
remplacés par les mots "les musées". | "des musées" vervangen door de woorden "les musées". |
Art. 7.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
" § 1er. La réutilisation des documents administratifs est gratuite et | " § 1. Het hergebruik van bestuursdocumenten is gratis en mag niet |
sans condition."; | worden onderworpen aan voorwaarden."; |
2° il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit: | 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende: |
" § 1er/1. Par dérogation au paragraphe 1er, des conditions limitant | " § 1/1. In afwijking van paragraaf 1 is het mogelijk om, |
la réutilisation des documents administratifs peuvent être imposées | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 5, voorwaarden op te leggen |
conformément aux dispositions du chapitre 5."; | aan het hergebruik van bestuursdocumenten."; |
3° dans le paragraphe 2, le mot "autorité" est remplacé par le mot | 3° in paragraaf 2 wordt het woord "overheid" vervangen door het woord |
"instance". | "overheidsinstantie". |
Art. 8.L'article 6 de la même loi est abrogé. |
Art. 8.Artikel 6 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans le chapitre 5 de la même loi, il est inséré un article |
Art. 9.In hoofdstuk 5 van dezelfde wet wordt een artikel 6/1 |
6/1 rédigé comme suit: | ingevoegd, luidende: |
" Art. 6/1.En application de l'article 5, § 2, l'instance publique peut imposer des conditions à la réutilisation des documents administratifs, par le biais d'une licence. Les conditions de réutilisation objectives, proportionnées et justifiées sur la base d'un objectif d'intérêt général ne peuvent pas indûment limiter les possibilités de réutilisation ni être utilisées pour restreindre la concurrence, ni être discriminatoires pour des catégories comparables de réutilisation. Les conditions applicables à la réutilisation des documents administratifs sont mises à la disposition du public préalablement, au moins par voie électronique. Le Roi détermine les modalités de réutilisation des documents administratifs avec ou sans condition et les modalités relatives aux formats dans lesquels les documents administratifs sont conservés, mis à disposition et transmis aux réutilisateurs.". |
" Art. 6/1.In toepassing van artikel 5, § 2, kan de overheidsinstantie voorwaarden opleggen aan het hergebruik van bestuursdocumenten, door middel van een licentie. De objectieve, evenredige voorwaarden voor hergebruik die gerechtvaardigd worden door een doel van algemeen belang mogen de mogelijkheden tot hergebruik niet op ongeoorloofde wijze beperken, noch gebruikt worden om de mededinging te beperken en mogen evenmin discriminerend zijn voor vergelijkbare categorieën van hergebruik. De voorwaarden die van toepassing zijn op het hergebruik van bestuursdocumenten worden voorafgaandelijk minstens op elektronische wijze ter beschikking gesteld aan het publiek. De Koning bepaalt de nadere regels voor het hergebruik van de bestuursdocumenten, met of zonder voorwaarden, en de nadere regels betreffende de formaten waarin de bestuursdocumenten worden bewaard, ter beschikking worden gesteld en aan de hergebruikers worden overgedragen.". |
Art. 10.L'article 7 de la même loi, remplacé par la loi du 7 avril |
Art. 10.Artikel 7 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 7 april |
2019, est remplacé par ce qui suit: | 2019, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 7.§ 1er. Lorsque l'instance publique impose une redevance standard, elle en indique le montant effectif et la base de calcul. Dans le cas d'une redevance spécifique, l'instance publique indique d'emblée les facteurs qui sont pris en compte dans le calcul desdites redevances. § 2. Sans préjudice des articles 11 et 12, une redevance couvre uniquement: - les coûts marginaux de reproduction, de mise à disposition et de diffusion des documents administratifs; |
" Art. 7.§ 1. Wanneer een overheidsinstantie een standaard vergoeding vraagt, dan maakt ze het effectieve bedrag en de berekeningsgrondslag voorafgaandelijk bekend. In het geval van een specifieke vergoeding maakt een overheidsinstantie de factoren waarmee rekening wordt gehouden bij berekening van specifieke vergoedingen voorafgaandelijk bekend. § 2. Onverminderd de artikelen 11 en 12 blijft een vergoeding beperkt tot: - de marginale kosten van vermenigvuldiging, verstrekking en verspreiding van de bestuursdocumenten; |
- l'anonymisation et la pseudonymisation de données à caractère personnel; | - de anonimisering en de pseudonimisering van persoonsgegevens; |
- les mesures prises pour protéger des informations confidentielles à | - de maatregelen ter bescherming van commercieel vertrouwelijke |
caractère commercial. | gegevens. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, d'autres coûts peuvent être pris | § 3. In afwijking van paragraaf 2 kunnen, in de volgende gevallen, nog |
en compte dans les cas suivants: | andere kosten in aanmerking worden genomen: |
a) dans le cas des instances publiques qui sont tenues de générer des | a) in het geval van overheidsinstanties die verplicht zijn inkomsten |
recettes destinées à couvrir une part substantielle des coûts liés à | te genereren om een aanzienlijk deel van de kosten verbonden aan de |
l'accomplissement de leurs missions de service public, la redevance | uitoefening van hun openbare taken te dekken, dekt de vergoeding de in |
couvre les coûts visés au paragraphe 2, augmentés des coûts de | paragraaf 2 bedoelde kosten, vermeerderd met de verzamelings-, |
collecte, de production, de reproduction, de diffusion et de stockage, | productie-, vermenigvuldigings-, verspreidings- en opslagkosten en |
et éventuellement de frais généraux, tout en permettant un retour sur | eventueel met algemene kosten, vermeerderd met een redelijk rendement |
investissement raisonnable; | op investeringen; |
b) dans le cas des bibliothèques, y compris les bibliothèques | b) in het geval van bibliotheken, met inbegrip van |
universitaires, les musées et les archives, la redevance couvre les | universiteitsbibliotheken, musea en archieven, dekt de vergoeding de |
coûts visés au paragraphe 2 et au a), augmentés des coûts de | in paragraaf 2 en de in de bepaling onder a), bedoelde kosten, |
conservation et d'acquisition des droits, tout en permettant un retour | vermeerderd met de kosten van conservering en verwerving van rechten |
sur investissement raisonnable. | en vermeerderd met een redelijk rendement op investeringen. |
§ 4. Le Roi détermine les modalités relatives à la fixation des | § 4. De Koning bepaalt de nadere regels betreffende de vaststelling |
critères pour le calcul des redevances.". | van criteria voor de berekening van vergoedingen.". |
Art. 11.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 11.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 8.Les données de la recherche sont réutilisables dans les mêmes |
" Art. 8.Onderzoeksgegevens zijn onder dezelfde voorwaarden |
conditions que les documents administratifs détenus par une instance | herbruikbaar als de bestuursdocumenten in het bezit van de |
publique et sont mises à disposition gratuitement.". | overheidsinstantie, en worden kosteloos ter beschikking gesteld.". |
Art. 12.Entre l'article 8 et l'article 9 de la même loi, il est |
Art. 12.Tussen artikel 8 en artikel 9 van dezelfde wet wordt een |
inséré un chapitre 6 intitulé "Chapitre 6. - Formats des données". | hoofdstuk 6 ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 6. - Formaten van de |
Art. 13.A l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées: 1° le mot "autorité" est chaque fois remplacé par le mot "instance"; 2° dans le paragraphe 1er, les mots "met à la disposition des tiers les" sont remplacés par les mots "met à disposition les", le mot "frais" est remplacé par le mot "efforts" et les mots "le stade de" sont insérés entre les mots "disproportionnés dépassant" et les mots "la simple manipulation". 3° dans le paragraphe 2, la première phrase est remplacée par la phrase suivante: "L'instance publique met autant que possible à disposition les documents administratifs dans des formats numériques, ouverts et lisibles par machine, qui sont accessibles, traçables et réutilisables sous forme électronique et accompagnés de leurs métadonnées."; 4° l'article est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit: |
gegevens". Art. 13.Artikel 9 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt: 1° het woord "overheid" wordt telkens vervangen door het woord "overheidsinstantie"; 2° in paragraaf 1 wordt in de Franse tekst het woord "la" voorafgaand aan het woord "disposition" opgeheven, worden de woorden "aan derden" opgeheven, wordt in de Franse tekst het woord "frais" vervangen door het woord "efforts" en worden de woorden "het stadium van" ingevoegd tussen de woorden "verder gaat dan" en de woorden "een eenvoudige handeling". 3° in paragraaf 2 wordt de eerste zin vervangen als volgt: "De overheidsinstantie stelt zoveel als mogelijk bestuursdocumenten ter beschikking in digitale, open en machinaal leesbare formaten, die toegankelijk, gemakkelijk vindbaar en elektronisch herbruikbaar zijn, vergezeld met hun metagegevens."; 4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: |
" § 4. L'instance publique met les données dynamiques à disposition aux fins de réutilisation aussitôt qu'elles ont été recueillies, en recourant à des API appropriées et, le cas échéant, sous la forme d'un téléchargement de masse. Si la mise à disposition des données dynamiques risque, immédiatement après la collecte, de dépasser les capacités financières et techniques de l'instance publique, en impliquant un effort disproportionné, ces données dynamiques sont mises à disposition pour réutilisation dans un délai ou avec des restrictions techniques temporaires qui ne portent pas indûment atteinte à l'exploitation de leur potentiel économique et social.". | " § 4. Dynamische gegevens worden door de overheidsinstantie onmiddellijk nadat ze zijn verzameld via passende API's en, in voorkomend geval, in de vorm van een bulksgewijze download, beschikbaar gesteld voor hergebruik. Als het beschikbaar stellen van dynamische gegevens onmiddellijk na het verzamelen ervan, de financiële en technische mogelijkheden van de overheidsinstantie zou kunnen doen overstijgen omdat dat een onevenredige inspanning zou vergen, worden die dynamische gegevens voor hergebruik beschikbaar gesteld binnen een termijn of met tijdelijke technische beperkingen die de exploitatie van het economisch en sociaal potentieel niet onnodig in het gedrang brengen.". |
Art. 14.Le chapitre 6 de la même loi est renuméroté chapitre 7 et son |
Art. 14.Hoofdstuk 6 van dezelfde wet wordt hernummerd tot hoofdstuk 7 |
intitulé est remplacé par ce qui suit: | en zijn opschrift wordt vervangen als volgt: |
"Chapitre 7. - Ensemble de données de forte valeur". | "Hoofdstuk 7. - Hoogwaardige datasets". |
Art. 15.L'article 10 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 15.Artikel 10 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 10.§ 1er. Les ensembles de données de forte valeur sont mis à |
" Art. 10.§ 1. Hoogwaardige datasets: |
disposition: - gratuitement; | - zijn kosteloos beschikbaar; |
- dans un format lisible par machine; | - zijn machinaal leesbaar; |
- en recourant à des API; | - worden via API's beschikbaar gesteld; |
- le cas échéant, sous la forme d'un téléchargement de masse. | - worden, in voorkomend geval, in de vorm van bulksgewijze downloads verstrekt. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, ne doivent pas être fournis | § 2. In afwijking van paragraaf 1 hoeven hoogwaardige datasets niet |
gratuitement les ensembles de données de forte valeur qui sont: | kosteloos ter beschikking worden gesteld als ze: |
- détenus par une bibliothèque, en ce compris les bibliothèques | - in het bezit zijn van een bibliotheek, met inbegrip van |
universitaires, un musée ou une archive; | universiteitsbibliotheken, een museum of een archief; |
- détenus par une instance publique qui est tenue de générer des | - in het bezit zijn van een overheidsinstantie die verplicht is |
recettes destinées à couvrir une partie substantielle des coûts liés à | inkomsten te genereren om een aanzienlijk deel van de kosten van de |
l'accomplissement de ses missions de service public. Dans ce cas, | uitoefening van haar openbare taken te dekken. In dat geval mag de |
l'instance publique peut demander une redevance, conformément à | overheidsinstantie, overeenkomstig artikel 7, een vergoeding vragen |
l'article 7, pendant une période de deux ans à compter de l'entrée en | voor een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding |
vigueur de l'acte d'exécution adopté par la Commission européenne.". | van de uitvoeringshandeling gesteld door de Europese Commissie.". |
Art. 16.Le chapitre 7 de la même loi est renuméroté chapitre 8 et son |
Art. 16.Hoofdstuk 7 van dezelfde wet wordt hernummerd tot hoofdstuk 8 |
intitulé est remplacé par ce qui suit: | en zijn opschrift wordt vervangen als volgt: |
"Chapitre 8. - Demande et traitement". | "Hoofdstuk 8. - Aanvraag en behandeling". |
Art. 17.L'article 11 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 17.Artikel 11 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 11.§ 1er. La demande de réutilisation de documents |
" Art. 11.§ 1. De aanvraag voor hergebruik van bestuursdocumenten die |
niet rechtstreeks op een website of op iedere andere rechtstreeks voor | |
administratifs qui n'est pas directement disponible sur un site | het publiek toegankelijke drager beschikbaar is en waarvan het |
internet ou sur tout autre support directement accessible au public ou | hergebruik onderworpen is aan voorwaarden, wordt schriftelijk |
dont la réutilisation est soumise à des conditions est écrite et | ingediend en bevat minstens een nauwkeurige omschrijving van het |
contient au moins l'identification précise du document administratif | gevraagde bestuursdocument en de gewenste vorm van mededeling van het |
demandé et la forme souhaitée de communication du document. | document. |
Lorsque la demande de réutilisation est adressée à une instance | Wanneer de vraag om hergebruik is gericht tot een overheidsinstantie |
publique qui n'est pas en possession du document administratif, | die niet over het bestuursdocument beschikt, stelt deze de verzoeker |
celle-ci en informe sans délai le demandeur et lui communique, si | daarvan onverwijld in kennis en deelt hem zo mogelijk de benaming en |
possible, la dénomination et l'adresse de l'instance qui, selon les | het adres mede van de instantie die volgens de informatie waarover zij |
informations dont elle dispose, est détentrice du document. | beschikt wel in het bezit is van het document. |
§ 2. Lorsque le réutilisateur ne respecte pas une ou plusieurs | § 2. Indien de hergebruiker een of meerdere voorwaarden voor |
conditions de réutilisation, l'instance publique peut mettre fin à la | hergebruik niet naleeft, kan de overheidsinstantie, op elk moment en |
mise à disposition des documents administratifs, à tout moment et de | eenzijdig, een einde maken aan de terbeschikkingstelling van de |
manière unilatérale, sans donner droit à un quelconque dédommagement. | bestuursdocumenten, zonder dat dit recht geeft op enige schadeloosstelling. |
§ 3. Le Roi détermine la procédure et les modalités de traitement | § 3. De Koning bepaalt de procedure en de nadere regels voor de |
behandeling van een aanvraag voor hergebruik met of zonder | |
d'une demande de réutilisation avec ou sans condition ainsi que les | voorwaarden, evenals de nadere regels voor de bekendmaking van de |
modalités de communication des décisions de l'instance publique.". | beslissingen van de overheidsinstantie.". |
Art. 18.L'article 12 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 18.Artikel 12 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 12.Chaque décision relative à la réutilisation des documents administratifs notifiée au demandeur indique les voies éventuelles de recours, les instances auprès desquelles le recours doit être introduit, ainsi que les formes et délais à respecter. A défaut de ces indications, le délai de prescription pour introduire le recours ne prend pas cours. Lorsqu'une instance publique rejette une demande, ou une partie d'une demande de réutilisation, elle communique sa décision motivée au demandeur dans un délai de trente jours à compter de la demande ou du moment où le demandeur a précisé ou complété sa demande. En cas de demandes complexes ou importantes, ce délai peut être |
" Art. 12.Elke beslissing met betrekking tot het hergebruik van bestuursdocumenten die aan de aanvrager wordt meegedeeld, vermeldt de eventuele beroepsmogelijkheden, de instanties waarbij het beroep moet worden ingesteld en de na te leven vormvereisten en termijnen. Bij ontstentenis van deze vermeldingen vangt de verjaringstermijn voor het instellen van het beroep niet aan. Wanneer een overheidsinstantie een aanvraag of een deel van een aanvraag voor hergebruik afwijst, deelt ze haar met redenen omklede beslissing aan de aanvrager mee binnen een termijn van dertig dagen na de aanvraag of vanaf het ogenblik waarop de aanvrager zijn vraag verduidelijkt of vervolledigd heeft. In geval van uitgebreide of ingewikkelde aanvragen, kan die termijn met vijftien dagen worden verlengd. In dat geval wordt de aanvrager zo |
prolongé de quinze jours. En pareils cas, dès que possible et, en tout | spoedig mogelijk en in elk geval binnen dertig dagen na de aanvraag of |
état de cause, dans les trente jours qui suivent la demande initiale | vanaf het ogenblik waarop de aanvrager zijn vraag verduidelijkt of |
ou le moment où le demandeur a précisé ou complété sa demande, le | vervolledigd heeft, geïnformeerd over de noodzaak voor een bijkomende |
demandeur est informé de la nécessité d'un délai supplémentaire pour | termijn voor de behandeling van de aanvraag, met vermelding van de redenen daarvoor. |
traiter la demande, ainsi que des raisons qui justifient ce délai. | In geval een aanvraag of een deel van een aanvraag voor hergebruik |
En cas de rejet d'une demande, ou une partie d'une demande de | wordt afgewezen, deelt de overheidsinstantie de aanvrager de redenen |
réutilisation, l'instance publique communique au demandeur les raisons | mee voor de afwijzing die gestoeld is op de toepasselijke bepalingen |
du rejet fondé sur les dispositions applicables au système d'accès en | voor het geldende toegangssysteem of op basis van artikel 3, § 2, of |
vigueur, ou sur la base de l'article 3, § 2, ou de l'article 4, § 2. | artikel 4, § 2. In geval van afwijzing van een aanvraag of van een deel van een |
En cas de rejet d'une demande, ou une partie d'une demande de | aanvraag voor hergebruik door de overheidsinstantie op basis van |
réutilisation par l'instance publique fondée sur l'article 3, § 2, 3°, | artikel 3, § 2, 3°, verwijst de overheidsinstantie naar de natuurlijke |
l'instance publique fait mention de la personne physique ou morale | of rechtspersoon bij wie de rechten berusten, indien deze bekend is, |
titulaire des droits, si elle est connue, ou, à défaut, du donneur de | of, bij ontstentenis, naar de licentiegever van wie ze het betrokken |
licence auprès duquel il a obtenu le document en question. Les | document heeft verkregen. Bibliotheken, met inbegrip van |
bibliothèques, y compris les bibliothèques universitaires, les musées | universiteitsbibliotheken, musea en archieven, zijn niet verplicht dit |
et les archives, ne sont pas tenus d'indiquer cette mention.". | te vermelden.". |
Art. 19.Après l'article 12 de la même loi, il est inséré un chapitre |
Art. 19.Na artikel 12 van dezelfde wet wordt een hoofdstuk 9 |
9 intitulé "Chapitre 9. - Demande de reconsidération et recours". | ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 9. - Aanvragen tot heroverweging en |
beroepsmogelijkheden". | |
Art. 20.L'article 13 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 20.Artikel 13 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 13.Il est créé une Commission de réutilisation des documents |
" Art. 13.Er wordt een Commissie voor het hergebruik van |
administratifs, ci-après dénommée "Commission de réutilisation", qui | bestuursdocumenten opgericht, hierna genoemd "Commissie voor |
fait partie de la Commission d'accès aux et de réutilisation des | hergebruik", die deel uitmaakt van de Commissie voor toegang tot en |
documents administratifs. | hergebruik van bestuursdocumenten. |
Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la | De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
composition et le mode de fonctionnement de la Commission de | Ministerraad, de samenstelling en de werkwijze van de Commissie voor |
réutilisation. | hergebruik. |
Les membres de la Commission de réutilisation sont nommés par le | De leden van de Commissie voor hergebruik worden door de Koning |
Roi.". | benoemd.". |
Art. 21.L'article 14 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 21.Artikel 14 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 14.Au plus tard trente jours après la réception de la décision de l'instance publique visée à l'article 12, lorsque le demandeur rencontre des difficultés pour obtenir la réutilisation des documents administratifs, il peut adresser une demande de reconsidération à cette instance. Au même moment, il demande à la Commission de réutilisation d'émettre un avis. La Commission de réutilisation communique son avis au demandeur et à l'instance publique concernée dans les trente jours de la réception de la demande. En cas d'absence de communication écrite dans le délai prescrit, l'avis est négligé.". |
" Art. 14.Ten laatste dertig dagen na de ontvangst van de in artikel 12 bedoelde beslissing van de overheidsinstantie, kan de aanvrager die moeilijkheden ondervindt om het hergebruik van bestuursdocumenten te verkrijgen, een aanvraag tot heroverweging aan deze instantie richten. Tegelijkertijd vraagt hij de Commissie voor hergebruik om een advies. De Commissie voor hergebruik deelt haar advies binnen de dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag mee aan de aanvrager en aan de betrokken overheidsinstantie. Indien binnen de gestelde termijn geen schriftelijke kennisgeving wordt ontvangen, wordt aan dit advies voorbijgegaan.". |
Art. 22.L'article 15 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 22.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 15.L'instance publique communique au demandeur et à la |
" Art. 15.De overheidsinstantie deelt haar beslissing tot goedkeuring |
Commission de réutilisation sa décision d'approbation ou de refus de | of afwijzing van de aanvraag tot heroverweging, binnen een termijn van |
la demande de reconsidération dans un délai de quinze jours à compter | vijftien dagen vanaf de ontvangst van het advies, of vanaf het verloop |
de la réception de l'avis ou de l'écoulement du délai dans lequel | van de termijn waarin het advies had moeten worden meegedeeld, mee aan |
l'avis devait être communiqué. | de aanvrager en aan de commissie voor hergebruik. |
Le demandeur peut introduire un recours contre cette décision | De aanvrager kan een beroep instellen tegen deze beslissing, |
conformément aux lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté | overeenkomstig de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij |
royal du 12 janvier 1973. Le recours devant le Conseil d'Etat est | koninklijk besluit van 12 januari 1973. Dit beroep bij de Raad van |
accompagné, le cas échéant, de l'avis de la Commission de | State wordt in voorkomend geval vergezeld van het advies van de |
réutilisation.". | Commissie voor hergebruik.". |
Art. 23.Après l'article 15 de la même loi, il est inséré un chapitre |
Art. 23.Na artikel 15 van dezelfde wet wordt een hoofdstuk 10 |
10 intitulé "Chapitre 10. - Accords d'exclusivité". | ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 10. - Exclusiviteits- regelingen". |
Art. 24.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 24.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 16.§ 1er. Les accords d'exclusivité de réutilisation sont interdits à moins qu'ils s'avèrent nécessaires pour la prestation d'un service d'intérêt général. Excepté pour ce qui concerne la numérisation des ressources culturelles, lorsqu'un droit d'exclusivité est accordé dans l'intérêt général, le bien-fondé de celui-ci fait l'objet, tous les trois ans au moins, d'un examen d'opportunité effectué par l'instance publique qui a octroyé le droit d'exclusivité ou qui est titulaire du droit d'exclusivité. Tout droit exclusif de réutilisation est rendu public à l'initiative de l'instance publique qui l'accorde au moins deux mois avant sa prise d'effet. § 2. Lorsqu'un droit d'exclusivité concerne la numérisation de ressources culturelles, la période d'exclusivité ne dépasse pas, en général, dix ans. Lorsque ladite durée est supérieure à dix ans, elle fait l'objet d'un réexamen au cours de la onzième année et ensuite, le cas échéant, tous les sept ans. Ces accords d'exclusivité sont transparents et sont rendus publics. Dans le cas d'un droit d'exclusivité visé à l'alinéa 1er, une copie des ressources culturelles numérisées avec leurs métadonnées et dans un format convenu entre les parties, est adressée gratuitement à l'instance publique dans le cadre des accords conclus, afin de lui permettre de l'utiliser dans le cadre de l'exercice de ses missions de service public. A l'expiration de la période d'exclusivité, ladite copie est mise à disposition à des fins de réutilisation. |
" Art. 16.§ 1. Exclusiviteitsregelingen inzake hergebruik zijn verboden tenzij zij noodzakelijk zijn voor het verlenen van een dienst van algemeen belang. Met uitzondering van het geval van digitalisering van culturele hulpbronnen gaat de overheidsinstantie die het exclusief recht in het algemeen belang heeft toegekend of bij de overheidsinstantie die titularis is van dit exclusief recht, minstens om de drie jaar na of de redenen daarvoor nog steeds geldig zijn. Elk exclusief recht op hergebruik wordt minstens twee maanden voor zijn inwerkingtreding openbaar gemaakt op initiatief van de overheidsinstantie die het heeft verleend. § 2. Wanneer een exclusief recht betrekking heeft op de digitalisering van culturele hulpbronnen, is de periode van exclusiviteit in het algemeen niet langer dan tien jaar. Als die periode meer dan tien jaar bedraagt, wordt de duur ervan tijdens het elfde jaar en, indien van toepassing, daarna om de zeven jaar, getoetst. Deze exclusiviteitsregelingen zijn transparant en worden openbaar gemaakt. In geval van een in het eerste lid bedoeld exclusief recht, wordt in de desbetreffende overeenkomst vastgesteld dat de desbetreffende overheidsinstantie gratis een kopie krijgt van de gedigitaliseerde culturele hulpbronnen samen met hun metagegevens en in een formaat overeengekomen tussen de partijen, om toe te laten het te gebruiken bij de uitoefening van haar opdrachten van openbare dienst. Die kopie is na afloop van de exclusiviteitsperiode beschikbaar voor hergebruik. |
§ 3. Toute convention qui limite, ou qui peut être légitimement | § 3. Elke overeenkomst die de beschikbaarheid van documenten voor |
considérée comme susceptible de limiter, la disponibilité de documents | hergebruik door derden beperkt, of waarvan redelijkerwijs kan worden |
mis à disposition à des fins de réutilisation par des tiers, sans | aangenomen dat ze die beschikbaarheid zou kunnen beperken, zonder dat |
octroyer de droit d'exclusivité, est rendue publique au moins deux | er echter sprake is van exclusieve rechten, wordt minstens twee |
mois avant son entrée en vigueur. Le bien-fondé de cette convention | maanden voor haar inwerkingtreding openbaar gemaakt. De |
fait l'objet, tous les trois ans au moins, d'un examen d'opportunité | overheidsinstantie die de overeenkomst heeft gesloten, gaat minstens |
effectué par l'instance publique qui l'a conclue. | om de drie jaar na of de redenen daarvoor nog steeds geldig zijn. |
Ces conventions sont transparentes et sont rendues publiques. | Deze overeenkomsten zijn transparant en worden openbaar gemaakt. |
§ 4. Les accords et conventions visés aux paragraphes 1er et 3 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 3 bedoelde regelingen en overeenkomsten |
rendus publics au plus tôt le jour de l'entrée en vigueur de la | worden ten vroegste op de dag van inwerkingtreding van deze wet |
présente loi. | openbaar gemaakt. |
§ 5. Les accords d'exclusivité en vigueur le 17 juillet 2013 qui ne | § 5. Exclusiviteitsregelingen die al bestaan op 17 juli 2013 en die |
relèvent pas d'une exception visée au paragraphe 1er, alinéa 2, et | niet voor een uitzondering uit hoofde van paragraaf 1, tweede lid, en |
paragraphe 2, prennent fin à la date d'échéance du contrat ou, en tout | paragraaf 2 in aanmerking komen, worden aan het eind van het contract |
état de cause, au plus tard le 18 juillet 2043. | of in elk geval uiterlijk op 18 juli 2043 beëindigd. |
Les accords d'exclusivité en vigueur le 16 juillet 2019 qui ne | Exclusiviteitsregelingen die al bestaan op 16 juli 2019 en die niet |
relèvent pas d'une exception visée au paragraphe 1er, alinéa 2, et | voor een uitzondering uit hoofde van paragraaf 1, tweede lid, en |
paragraphe 2, prennent fin à la date d'échéance du contrat et en tout | paragraaf 2 in aanmerking komen, worden aan het eind van het contract |
état de cause au plus tard le 17 juillet 2049.". | of in elk geval uiterlijk op 17 juli 2049 beëindigd.". |
Art. 25.Après l'article 16 de la même loi, il est inséré un chapitre |
Art. 25.Na artikel 16 van dezelfde wet wordt een hoofdstuk 11 |
11 intitulé "Chapitre 11. - Dispositions pratiques". | ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 11. - Praktische regelingen". |
Art. 26.L'article 17 de la même loi est remplacé par ce qui suit: " Art. 17.Un portail fédéral, le "portail fédéral des données ouvertes", est créé afin de référencer tous les documents administratifs qui sont mis à disposition à des fins de réutilisation. Ce portail renvoie également aux portails des entités fédérées et des autorités locales ainsi qu'au portail paneuropéen. Les documents administratifs auxquels il est fait référence sur le portail fédéral sont assortis de métadonnées pertinentes sous un format lisible par machine et, le cas échéant, des conditions de réutilisation. Le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités relatives à la gestion du portail fédéral, visé à l'alinéa 1er, et au contrôle et à la surveillance de l'obligation visée à l'alinéa 2.". |
Art. 26.Artikel 17 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: " Art. 17.Er wordt een federale portaalsite, het "federale open data portaal", gecreëerd die naar alle bestuursdocumenten verwijst die voor hergebruik ter beschikking worden gesteld. Deze portaalsite verwijst ook naar de portaalsites van de deelstaten en de lokale overheden en naar het pan-Europese portaal. De bestuursdocumenten waarnaar op de federale portaalsite wordt verwezen, worden vergezeld van pertinente metagegevens, die in een machinaal leesbaar formaat toegankelijk zijn, en in voorkomend geval ook van de voorwaarden voor hergebruik. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels bepalen met betrekking tot het beheer van de federale portaalsite, bedoeld in het eerste lid, en met betrekking tot de controle en het toezicht op de verplichting bedoeld in het tweede lid.". |
Art. 27.L'article 18 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 27.Artikel 18 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 18.Pour soutenir la mise en oeuvre de la stratégie fédérale |
" Art. 18.Om de uitvoering van de federale open data-strategie te |
relative aux données ouvertes, un comité est créé, au sein duquel, les | ondersteunen wordt een comité gecreëerd, waarbinnen de federale |
instances publiques fédérales se concertent au moins une fois par an | overheidsinstanties minstens jaarlijks overleg plegen met betrekking |
concernant la mise en oeuvre de cette loi. | tot de uitvoering van deze wet. |
Le Roi peut déterminer par arrêté délibéré en Conseil des ministres | De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
les modalités relatives aux missions et à l'organisation du comité et | Ministerraad, de nadere regels bepalen met betrekking tot de |
la concertation visées à l'alinéa 1er.". | opdrachten en organisatie van het comité en het overleg bedoeld in het eerste lid.". |
Art. 28.Les articles 19 à 23 de la même loi sont abrogés. |
Art. 28.De artikelen 19 tot 23 van dezelfde wet worden opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 29.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 29.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 4, 5°, qui entre en vigueur | Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 4, 5°, |
le 1er avril 2024. | dat in werking treedt op 1 april 2024. |
Adopté par la Chambre des représentants, | Aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers, |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 december 2023 |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 25 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DECROO | A. DECROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | De Staatssecretaris voor Digitalisering, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents. - Doc. Chambre n° 55-3693 (2023/2024) | Stukken. - Doc. Kamer nr. 55-3693 (2023/2024) |
Compte rendu intégral : 20 et 21 décembre 2023 | Integraal Verslag : 20 en 21 december 2023 |